chore: Russian translations

This commit is contained in:
Jannat Patel
2025-03-11 04:16:23 +05:30
parent 24fa6d17de
commit 4ec245a119

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-07 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 21:29\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-10 22:46\n"
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n" "Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
msgid "All Certified Participants" msgid "All Certified Participants"
msgstr "" msgstr ""
#: lms/lms/widgets/BreadCrumb.html:3 #: frontend/src/pages/Courses.vue:26 lms/lms/widgets/BreadCrumb.html:3
msgid "All Courses" msgid "All Courses"
msgstr "Все курсы" msgstr "Все курсы"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Разрешить доступ к будущим датам"
msgid "Allow self enrollment" msgid "Allow self enrollment"
msgstr "Разрешить самостоятельную регистрацию" msgstr "Разрешить самостоятельную регистрацию"
#: lms/overrides/user.py:199 #: lms/lms/user.py:34
msgid "Already Registered" msgid "Already Registered"
msgstr "Уже зарегистрирован" msgstr "Уже зарегистрирован"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel this evaluation? This action cannot be undone." msgid "Are you sure you want to cancel this evaluation? This action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:209 #: frontend/src/components/UserDropdown.vue:169
msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?" msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -492,12 +492,12 @@ msgid "Auto Assign"
msgstr "Автоназначение" msgstr "Автоназначение"
#. Label of the auto_recording (Select) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the auto_recording (Select) field in DocType 'LMS Live Class'
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:71 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:77
#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json
msgid "Auto Recording" msgid "Auto Recording"
msgstr "Авто. запись" msgstr "Авто. запись"
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:50 #: frontend/src/components/CourseCard.vue:51
#: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:20 #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:20
msgid "Average Rating" msgid "Average Rating"
msgstr "Средняя оценка" msgstr "Средняя оценка"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
#. Label of the category (Link) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the category (Link) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:190 frontend/src/pages/Batches.vue:55 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:190 frontend/src/pages/Batches.vue:55
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:37 #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:37
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:147 frontend/src/pages/Courses.vue:17 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:147 frontend/src/pages/Courses.vue:55
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:96 lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:96 lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
@@ -790,12 +790,12 @@ msgstr ""
#. Enrollment' #. Enrollment'
#. Label of a Card Break in the LMS Workspace #. Label of a Card Break in the LMS Workspace
#. Label of a Link in the LMS Workspace #. Label of a Link in the LMS Workspace
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:110 #: frontend/src/components/CourseCard.vue:111
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:371 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:371
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:37 frontend/src/pages/Batches.vue:38 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:37 frontend/src/pages/Batches.vue:38
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:10 #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:10
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:114 #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:114
#: lms/fixtures/custom_field.json #: frontend/src/pages/Courses.vue:38 lms/fixtures/custom_field.json
#: lms/lms/doctype/certification/certification.json #: lms/lms/doctype/certification/certification.json
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
@@ -912,10 +912,6 @@ msgstr ""
msgid "Clearly Defined Role" msgid "Clearly Defined Role"
msgstr "" msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:75
msgid "Click here to login"
msgstr ""
#: frontend/src/components/LessonHelp.vue:30 #: frontend/src/components/LessonHelp.vue:30
msgid "Click on the add icon in the editor and select Quiz from the menu. It opens up a dialog, where you can either select a quiz from the list or create a new quiz. When you select the Create New option it redirects you to the quiz creation page." msgid "Click on the add icon in the editor and select Quiz from the menu. It opens up a dialog, where you can either select a quiz from the list or create a new quiz. When you select the Create New option it redirects you to the quiz creation page."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1084,7 +1080,7 @@ msgstr "Завершить регистрацию"
msgid "Complete Your Enrollment" msgid "Complete Your Enrollment"
msgstr "" msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.py:40 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.py:55
msgid "Complete Your Enrollment - Don't miss out!" msgid "Complete Your Enrollment - Don't miss out!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1125,7 +1121,11 @@ msgstr ""
msgid "Condition must be valid python code." msgid "Condition must be valid python code."
msgstr "" msgstr ""
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:214 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:7
msgid "Conduct Evaluation"
msgstr ""
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:174
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить" msgstr "Подтвердить"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr ""
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "" msgstr ""
#: lms/lms/utils.py:437 #: lms/lms/utils.py:438
msgid "Cookie Policy" msgid "Cookie Policy"
msgstr "Политика cookies" msgstr "Политика cookies"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Курс {0} уже добавлен в группу."
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:79 #: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:79
#: frontend/src/pages/BatchDetail.vue:21 frontend/src/pages/BatchDetail.vue:70 #: frontend/src/pages/BatchDetail.vue:21 frontend/src/pages/BatchDetail.vue:70
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:106 #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:106
#: frontend/src/pages/Courses.vue:8 frontend/src/pages/Statistics.vue:21 #: frontend/src/pages/Courses.vue:314 frontend/src/pages/Statistics.vue:21
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Courses" msgid "Courses"
@@ -1393,10 +1393,6 @@ msgstr "Курсы"
msgid "Courses Completed" msgid "Courses Completed"
msgstr "Курсов завершено" msgstr "Курсов завершено"
#: lms/lms/web_template/courses_mentored/courses_mentored.html:4
msgid "Courses Mentored"
msgstr "Курсы с наставником"
#: frontend/src/components/BatchCourses.vue:151 #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:151
msgid "Courses deleted successfully" msgid "Courses deleted successfully"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1412,14 +1408,10 @@ msgid "Create"
msgstr "" msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.js:7 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.js:7
msgid "Create LMS Certificate" msgid "Create Certificate"
msgstr "Создать сертификат LMS" msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:8 #: lms/templates/onboarding_header.html:19
msgid "Create LMS Certificate Evaluation"
msgstr "Создать оценку сертификата LMS"
#: frontend/src/pages/Courses.vue:136 lms/templates/onboarding_header.html:19
msgid "Create a Course" msgid "Create a Course"
msgstr "Создать курс" msgstr "Создать курс"
@@ -1435,7 +1427,8 @@ msgstr ""
msgid "Create a new question" msgid "Create a new question"
msgstr "" msgstr ""
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:163 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:163 frontend/src/pages/Courses.vue:287
#: frontend/src/pages/Courses.vue:307
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1488,7 +1481,7 @@ msgstr "Панель"
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Scheduled Flow' #. Label of the date (Date) field in DocType 'Scheduled Flow'
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:26 #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:40 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:40
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:55 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:61
#: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
@@ -1587,7 +1580,7 @@ msgstr ""
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'LMS Exercise' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'LMS Exercise'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the description (Text) field in DocType 'LMS Live Class'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Work Experience' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Work Experience'
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:78 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:84
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:224 frontend/src/pages/JobCreation.vue:50 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:224 frontend/src/pages/JobCreation.vue:50
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
#: lms/lms/doctype/certification/certification.json #: lms/lms/doctype/certification/certification.json
@@ -1614,10 +1607,6 @@ msgstr ""
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Детали" msgstr "Детали"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:30
msgid "Didn't receive the code?"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:194 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:194
msgid "Disable Self Enrollment" msgid "Disable Self Enrollment"
msgstr "Отключить самостоятельную регистрацию" msgstr "Отключить самостоятельную регистрацию"
@@ -1668,7 +1657,7 @@ msgstr "Для этого вопроса найдены дубликаты ва
#. Label of the duration (Data) field in DocType 'Cohort' #. Label of the duration (Data) field in DocType 'Cohort'
#. Label of the duration (Data) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the duration (Data) field in DocType 'LMS Batch Timetable'
#. Label of the duration (Int) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the duration (Int) field in DocType 'LMS Live Class'
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:62 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:68
#: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
#: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json
#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json
@@ -1680,7 +1669,7 @@ msgstr ""
msgid "Duration (in minutes)" msgid "Duration (in minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:58 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:64
msgid "Duration of the live class in minutes" msgid "Duration of the live class in minutes"
msgstr "Продолжительность живого занятия в минутах" msgstr "Продолжительность живого занятия в минутах"
@@ -1826,11 +1815,12 @@ msgstr "Время окончания"
msgid "Enroll Now" msgid "Enroll Now"
msgstr "" msgstr ""
#: frontend/src/pages/Batches.vue:292 #: frontend/src/pages/Batches.vue:292 frontend/src/pages/Courses.vue:285
#: frontend/src/pages/Courses.vue:305
msgid "Enrolled" msgid "Enrolled"
msgstr "" msgstr ""
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:41 #: frontend/src/components/CourseCard.vue:42
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:106 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:106
#: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:33 #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:33
msgid "Enrolled Students" msgid "Enrolled Students"
@@ -1849,11 +1839,11 @@ msgstr ""
msgid "Enrollment Count" msgid "Enrollment Count"
msgstr "Количество регистраций" msgstr "Количество регистраций"
#: lms/lms/utils.py:1769 #: lms/lms/utils.py:1898
msgid "Enrollment Failed" msgid "Enrollment Failed"
msgstr "" msgstr ""
#. Label of the enrollments (Data) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the enrollments (Int) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of a chart in the LMS Workspace #. Label of a chart in the LMS Workspace
#. Label of a shortcut in the LMS Workspace #. Label of a shortcut in the LMS Workspace
#: frontend/src/pages/Statistics.vue:51 #: frontend/src/pages/Statistics.vue:51
@@ -2057,14 +2047,6 @@ msgstr "Узнать больше"
msgid "Fail" msgid "Fail"
msgstr "Ошибка" msgstr "Ошибка"
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:243
msgid "Failed to login to Frappe Cloud"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:91
msgid "Failed to resend code"
msgstr ""
#. Label of the featured (Check) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the featured (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:16 #: frontend/src/components/CourseCard.vue:16
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:189 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:189
@@ -2125,10 +2107,6 @@ msgstr ""
msgid "Formal Wear" msgid "Formal Wear"
msgstr "" msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:70
msgid "Frappe Cloud Login Successful"
msgstr ""
#: lms/lms/widgets/CourseCard.html:114 #: lms/lms/widgets/CourseCard.html:114
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2212,7 +2190,7 @@ msgstr "Основные"
msgid "Generate Certificates" msgid "Generate Certificates"
msgstr "" msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:18 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:15
msgid "Generate Google Meet Link" msgid "Generate Google Meet Link"
msgstr "Сгенерировать ссылку Google Meet" msgstr "Сгенерировать ссылку Google Meet"
@@ -2382,10 +2360,6 @@ msgstr ""
msgid "If you have any questions or require assistance, feel free to contact us." msgid "If you have any questions or require assistance, feel free to contact us."
msgstr "Если у вас возникнут какие-либо вопросы или вам понадобится помощь, свяжитесь с нами." msgstr "Если у вас возникнут какие-либо вопросы или вам понадобится помощь, свяжитесь с нами."
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:71
msgid "If you haven't been redirected,"
msgstr ""
#. Description of the 'Amount (USD)' (Currency) field in DocType 'LMS Batch' #. Description of the 'Amount (USD)' (Currency) field in DocType 'LMS Batch'
#. Description of the 'Amount (USD)' (Currency) field in DocType 'LMS Course' #. Description of the 'Amount (USD)' (Currency) field in DocType 'LMS Course'
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
@@ -2969,8 +2943,8 @@ msgstr "Название урока"
#. Label of the lessons (Table) field in DocType 'Course Chapter' #. Label of the lessons (Table) field in DocType 'Course Chapter'
#. Group in Course Chapter's connections #. Group in Course Chapter's connections
#. Label of the lessons (Data) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the lessons (Int) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:32 #: frontend/src/components/CourseCard.vue:33
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:99 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:99
#: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
@@ -3021,7 +2995,7 @@ msgid "List of quizzes"
msgstr "" msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort'
#: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: frontend/src/pages/Courses.vue:295 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
msgid "Live" msgid "Live"
msgstr "Live" msgstr "Live"
@@ -3039,6 +3013,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/Members.vue:108 #: frontend/src/components/Members.vue:108
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:71 frontend/src/pages/Batches.vue:94 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:71 frontend/src/pages/Batches.vue:94
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:79 #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:79
#: frontend/src/pages/Courses.vue:94
#: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:39 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:39
#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:51 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:51
msgid "Load More" msgid "Load More"
@@ -3071,16 +3046,7 @@ msgstr ""
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Логин" msgstr "Логин"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:79 #: frontend/src/components/UserDropdown.vue:168
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:83
msgid "Login failed"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:6
msgid "Login to Frappe Cloud"
msgstr ""
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:208
msgid "Login to Frappe Cloud?" msgid "Login to Frappe Cloud?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3396,11 +3362,11 @@ msgstr "Модератор"
msgid "Modified By" msgid "Modified By"
msgstr "Изменено" msgstr "Изменено"
#: lms/lms/api.py:208 #: lms/lms/api.py:214
msgid "Module Name is incorrect or does not exist." msgid "Module Name is incorrect or does not exist."
msgstr "Имя модуля неверно или не существует." msgstr "Имя модуля неверно или не существует."
#: lms/lms/api.py:204 #: lms/lms/api.py:210
msgid "Module is incorrect." msgid "Module is incorrect."
msgstr "Модуль неверный." msgstr "Модуль неверный."
@@ -3430,7 +3396,8 @@ msgstr "Мой календарь"
#. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge' #. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge'
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:18 frontend/src/pages/Batches.vue:17 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:18 frontend/src/pages/Batches.vue:17
#: frontend/src/pages/Courses.vue:48 frontend/src/pages/Programs.vue:14 #: frontend/src/pages/Courses.vue:17 frontend/src/pages/Courses.vue:281
#: frontend/src/pages/Courses.vue:298 frontend/src/pages/Programs.vue:14
#: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3484,11 +3451,11 @@ msgstr ""
msgid "New Sign Up" msgid "New Sign Up"
msgstr "Новая регистрация" msgstr "Новая регистрация"
#: lms/lms/utils.py:604 #: lms/lms/utils.py:605
msgid "New comment in batch {0}" msgid "New comment in batch {0}"
msgstr "Новый комментарий в группе {0}" msgstr "Новый комментарий в группе {0}"
#: lms/lms/utils.py:597 #: lms/lms/utils.py:598
msgid "New reply on the topic {0} in course {1}" msgid "New reply on the topic {0} in course {1}"
msgstr "Новый ответ по теме {0} в курсе {1}" msgstr "Новый ответ по теме {0} в курсе {1}"
@@ -3546,7 +3513,7 @@ msgstr "Нет сертификатов"
msgid "No courses created" msgid "No courses created"
msgstr "Курсы не созданы" msgstr "Курсы не созданы"
#: frontend/src/pages/Courses.vue:151 #: frontend/src/pages/Courses.vue:79
msgid "No courses found" msgid "No courses found"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3598,15 +3565,11 @@ msgstr ""
msgid "No {0}" msgid "No {0}"
msgstr "Нет {0}" msgstr "Нет {0}"
#: frontend/src/pages/Courses.vue:111
msgid "No {0} courses"
msgstr ""
#: lms/templates/quiz/quiz.html:147 #: lms/templates/quiz/quiz.html:147
msgid "No." msgid "No."
msgstr "Нет." msgstr "Нет."
#: lms/overrides/user.py:194 #: lms/lms/user.py:29
msgid "Not Allowed" msgid "Not Allowed"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3695,7 +3658,7 @@ msgstr ""
msgid "Only files of type {0} will be accepted." msgid "Only files of type {0} will be accepted."
msgstr "Принимаются только файлы типа {0} ." msgstr "Принимаются только файлы типа {0} ."
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:506 frontend/src/utils/index.js:533 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:506 frontend/src/utils/index.js:552
msgid "Only image file is allowed." msgid "Only image file is allowed."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3726,10 +3689,6 @@ msgstr "Открытый курс"
msgid "Open Ended" msgid "Open Ended"
msgstr "" msgstr ""
#: lms/lms/widgets/MemberCard.html:16
msgid "Open Network"
msgstr "Открытая сеть"
#. Label of the option (Data) field in DocType 'LMS Option' #. Label of the option (Data) field in DocType 'LMS Option'
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:64 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:64
#: lms/lms/doctype/lms_option/lms_option.json #: lms/lms/doctype/lms_option/lms_option.json
@@ -3981,11 +3940,11 @@ msgstr ""
msgid "Please add <a href='{0}'>{1}</a> for <a href='{2}'>{3}</a> to send calendar invites for evaluations." msgid "Please add <a href='{0}'>{1}</a> for <a href='{2}'>{3}</a> to send calendar invites for evaluations."
msgstr "Пожалуйста, добавьте <a href='{0}'>{1}</a> для <a href='{2}'>{3}</a> , чтобы отправить приглашения в календарь для оценки." msgstr "Пожалуйста, добавьте <a href='{0}'>{1}</a> для <a href='{2}'>{3}</a> , чтобы отправить приглашения в календарь для оценки."
#: lms/overrides/user.py:240 #: lms/lms/user.py:75
msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up" msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up"
msgstr "Попросите администратора подтвердить вашу регистрацию." msgstr "Попросите администратора подтвердить вашу регистрацию."
#: lms/overrides/user.py:238 #: lms/lms/user.py:73
msgid "Please check your email for verification" msgid "Please check your email for verification"
msgstr "Пожалуйста, проверьте свой email для подтверждения" msgstr "Пожалуйста, проверьте свой email для подтверждения"
@@ -3993,7 +3952,7 @@ msgstr "Пожалуйста, проверьте свой email для подт
msgid "Please click on the following button to set your new password" msgid "Please click on the following button to set your new password"
msgstr "Нажмите на следующую кнопку, чтобы установить новый пароль." msgstr "Нажмите на следующую кнопку, чтобы установить новый пароль."
#: lms/lms/utils.py:1901 lms/lms/utils.py:1905 #: lms/lms/utils.py:2030 lms/lms/utils.py:2034
msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course." msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4009,7 +3968,7 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that you complete all the questions in {0} minutes." msgid "Please ensure that you complete all the questions in {0} minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:164 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:170
msgid "Please enter a title." msgid "Please enter a title."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4018,7 +3977,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a valid URL." msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Введите действительный URL-адрес." msgstr "Введите действительный URL-адрес."
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:176 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:182
msgid "Please enter a valid time in the format HH:mm." msgid "Please enter a valid time in the format HH:mm."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4054,7 +4013,7 @@ msgstr "Пожалуйста, войдите в систему, чтобы по
msgid "Please login to access this page." msgid "Please login to access this page."
msgstr "Пожалуйста, войдите в систему, чтобы получить доступ к этой странице." msgstr "Пожалуйста, войдите в систему, чтобы получить доступ к этой странице."
#: lms/lms/api.py:200 #: lms/lms/api.py:206
msgid "Please login to continue with payment." msgid "Please login to continue with payment."
msgstr "Пожалуйста, войдите в систему, чтобы продолжить оплату." msgstr "Пожалуйста, войдите в систему, чтобы продолжить оплату."
@@ -4067,23 +4026,23 @@ msgstr "Пожалуйста, хорошо подготовьтесь и при
msgid "Please schedule an evaluation to get certified." msgid "Please schedule an evaluation to get certified."
msgstr "" msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:167 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:173
msgid "Please select a date." msgid "Please select a date."
msgstr "Пожалуйста, выберите дату." msgstr "Пожалуйста, выберите дату."
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:191 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:197
msgid "Please select a duration." msgid "Please select a duration."
msgstr "" msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:188 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:194
msgid "Please select a future date and time." msgid "Please select a future date and time."
msgstr "" msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:170 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:176
msgid "Please select a time." msgid "Please select a time."
msgstr "" msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:173 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:179
msgid "Please select a timezone." msgid "Please select a timezone."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4091,13 +4050,6 @@ msgstr ""
msgid "Please take appropriate action at {0}" msgid "Please take appropriate action at {0}"
msgstr "Пожалуйста, примите соответствующие меры в {0}" msgstr "Пожалуйста, примите соответствующие меры в {0}"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:79
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:83
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:91
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:244
msgid "Please try again"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:177 #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:177
msgid "Please upload a SCORM package" msgid "Please upload a SCORM package"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4210,7 +4162,7 @@ msgstr ""
msgid "Primary Subgroup" msgid "Primary Subgroup"
msgstr "Первичная подгруппа" msgstr "Первичная подгруппа"
#: lms/lms/utils.py:436 #: lms/lms/utils.py:437
msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy Policy"
msgstr "Политика приватности" msgstr "Политика приватности"
@@ -4478,7 +4430,7 @@ msgstr ""
msgid "Registered" msgid "Registered"
msgstr "Зарегистрирован" msgstr "Зарегистрирован"
#: lms/overrides/user.py:201 #: lms/lms/user.py:36
msgid "Registered but disabled" msgid "Registered but disabled"
msgstr "Зарегистрирован, но отключен" msgstr "Зарегистрирован, но отключен"
@@ -4519,10 +4471,6 @@ msgstr "Запрос на наставничество"
msgid "Required Role" msgid "Required Role"
msgstr "Требуемая Роль" msgstr "Требуемая Роль"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:31
msgid "Resend"
msgstr ""
#. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old'
#: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json
msgid "Restricted" msgid "Restricted"
@@ -4677,7 +4625,7 @@ msgstr ""
msgid "Search by Name" msgid "Search by Name"
msgstr "" msgstr ""
#: frontend/src/pages/Batches.vue:45 #: frontend/src/pages/Batches.vue:45 frontend/src/pages/Courses.vue:45
msgid "Search by Title" msgid "Search by Title"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4819,7 +4767,7 @@ msgstr "Боковая панель"
msgid "Sidebar Items" msgid "Sidebar Items"
msgstr "Элементы боковой панели" msgstr "Элементы боковой панели"
#: lms/overrides/user.py:194 #: lms/lms/user.py:29
msgid "Sign Up is disabled" msgid "Sign Up is disabled"
msgstr "Регистрация отключена" msgstr "Регистрация отключена"
@@ -4863,10 +4811,6 @@ msgstr "Название навыка"
msgid "Skills" msgid "Skills"
msgstr "Навыки" msgstr "Навыки"
#: lms/overrides/user.py:42
msgid "Skills must be unique"
msgstr "Навыки должны быть уникальными"
#: lms/templates/onboarding_header.html:6 #: lms/templates/onboarding_header.html:6
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Пропустить" msgstr "Пропустить"
@@ -5143,7 +5087,7 @@ msgstr "Резюме"
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье" msgstr "Воскресенье"
#: lms/lms/api.py:1012 #: lms/lms/api.py:1018
msgid "Suspicious pattern found in {0}: {1}" msgid "Suspicious pattern found in {0}: {1}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5224,11 +5168,11 @@ msgstr ""
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#: lms/overrides/user.py:205 #: lms/lms/user.py:40
msgid "Temporarily Disabled" msgid "Temporarily Disabled"
msgstr "Временно отключен" msgstr "Временно отключен"
#: lms/lms/utils.py:435 #: lms/lms/utils.py:436
msgid "Terms of Use" msgid "Terms of Use"
msgstr "Условия использования" msgstr "Условия использования"
@@ -5264,7 +5208,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks and Regards" msgid "Thanks and Regards"
msgstr "Спасибо и с наилучшими пожеланиями" msgstr "Спасибо и с наилучшими пожеланиями"
#: lms/lms/utils.py:1801 #: lms/lms/utils.py:1930
msgid "The batch is full. Please contact the Administrator." msgid "The batch is full. Please contact the Administrator."
msgstr "" msgstr ""
@@ -5300,8 +5244,8 @@ msgstr ""
msgid "There are no chapters in this course. Create and manage chapters from here." msgid "There are no chapters in this course. Create and manage chapters from here."
msgstr "" msgstr ""
#: frontend/src/pages/Courses.vue:155 #: frontend/src/pages/Courses.vue:83
msgid "There are no courses available at the moment. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!" msgid "There are no courses matching the criteria. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!"
msgstr "" msgstr ""
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:92 #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:92
@@ -5359,7 +5303,7 @@ msgstr ""
msgid "This course has:" msgid "This course has:"
msgstr "" msgstr ""
#: lms/lms/utils.py:1644 #: lms/lms/utils.py:1773
msgid "This course is free." msgid "This course is free."
msgstr "Этот курс бесплатный." msgstr "Этот курс бесплатный."
@@ -5427,7 +5371,7 @@ msgstr "Шаблон расписания"
#. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request'
#. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Live Class'
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:46 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:45
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:120 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:120
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
@@ -5501,7 +5445,7 @@ msgstr ""
msgid "To Date" msgid "To Date"
msgstr "" msgstr ""
#: lms/lms/utils.py:1655 #: lms/lms/utils.py:1784
msgid "To join this batch, please contact the Administrator." msgid "To join this batch, please contact the Administrator."
msgstr "Чтобы присоединиться к этой группе, свяжитесь с администратором." msgstr "Чтобы присоединиться к этой группе, свяжитесь с администратором."
@@ -5509,7 +5453,7 @@ msgstr "Чтобы присоединиться к этой группе, свя
msgid "To upload Image, Video, Audio or PDF from your system, click on the add icon and select upload from the menu. Then choose the file you want to add to the lesson and it gets added to your lesson." msgid "To upload Image, Video, Audio or PDF from your system, click on the add icon and select upload from the menu. Then choose the file you want to add to the lesson and it gets added to your lesson."
msgstr "" msgstr ""
#: lms/overrides/user.py:206 #: lms/lms/user.py:41
msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour"
msgstr "Слишком много пользователей зарегистрировались недавно, поэтому регистрация отключена. Пожалуйста, попробуйте через час" msgstr "Слишком много пользователей зарегистрировались недавно, поэтому регистрация отключена. Пожалуйста, попробуйте через час"
@@ -5626,7 +5570,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request'
#. Label of the upcoming (Check) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the upcoming (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/Batches.vue:276 frontend/src/pages/Batches.vue:294 #: frontend/src/pages/Batches.vue:276 frontend/src/pages/Batches.vue:294
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:184 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:184 frontend/src/pages/Courses.vue:282
#: frontend/src/pages/Courses.vue:301 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Upcoming" msgid "Upcoming"
@@ -5727,14 +5672,6 @@ msgstr ""
msgid "Value Change" msgid "Value Change"
msgstr "Значения изменено" msgstr "Значения изменено"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:26
msgid "Verification Code"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:9
msgid "Verify"
msgstr ""
#. Label of the video_link (Data) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the video_link (Data) field in DocType 'LMS Course'
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Video Embed Link" msgid "Video Embed Link"
@@ -5776,10 +5713,6 @@ msgstr "Мы рады сообщить вам, что вы зачислены в
msgid "We have a limited number of seats, and they won't be available for long!" msgid "We have a limited number of seats, and they won't be available for long!"
msgstr "" msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:21
msgid "We have sent the verificaton code to your email id "
msgstr ""
#: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4 #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4
msgid "We noticed that you started enrolling in the" msgid "We noticed that you started enrolling in the"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5855,7 +5788,7 @@ msgstr "Написать отзыв"
msgid "Write your answer here" msgid "Write your answer here"
msgstr "Напишите свой ответ здесь" msgstr "Напишите свой ответ здесь"
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:95 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:96
msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}." msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}."
msgstr "У вас уже есть оценка {0} в {1} для курса {2}." msgstr "У вас уже есть оценка {0} в {1} для курса {2}."
@@ -5863,11 +5796,11 @@ msgstr "У вас уже есть оценка {0} в {1} для курса {2}.
msgid "You are already certified for this course. Click on the card below to open your certificate." msgid "You are already certified for this course. Click on the card below to open your certificate."
msgstr "" msgstr ""
#: lms/lms/api.py:224 #: lms/lms/api.py:230
msgid "You are already enrolled for this batch." msgid "You are already enrolled for this batch."
msgstr "Вы уже зачислены в эту группу." msgstr "Вы уже зачислены в эту группу."
#: lms/lms/api.py:216 #: lms/lms/api.py:222
msgid "You are already enrolled for this course." msgid "You are already enrolled for this course."
msgstr "Вы уже зачислены на этот курс." msgstr "Вы уже зачислены на этот курс."
@@ -5887,10 +5820,6 @@ msgstr ""
msgid "You are not enrolled in this course. Please enroll to access this lesson." msgid "You are not enrolled in this course. Please enroll to access this lesson."
msgstr "" msgstr ""
#: frontend/src/pages/Courses.vue:139
msgid "You can add chapters and lessons to it."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:13 #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:13
#: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:11 #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:11
msgid "You can also copy-paste following link in your browser" msgid "You can also copy-paste following link in your browser"
@@ -5908,11 +5837,11 @@ msgstr "Вы можете попробовать пройти этот тест
msgid "You can find their resume attached to this email." msgid "You can find their resume attached to this email."
msgstr "Их резюме вы найдете в приложении к этому электронному письму." msgstr "Их резюме вы найдете в приложении к этому электронному письму."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:115 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:116
msgid "You cannot schedule evaluations after {0}." msgid "You cannot schedule evaluations after {0}."
msgstr "Вы не можете запланировать оценки после {0}." msgstr "Вы не можете запланировать оценки после {0}."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:104 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:105
msgid "You cannot schedule evaluations for past slots." msgid "You cannot schedule evaluations for past slots."
msgstr "Вы не можете планировать оценки для прошедших слотов." msgstr "Вы не можете планировать оценки для прошедших слотов."
@@ -5945,7 +5874,7 @@ msgstr "Вы уже подали заявку на эту вакансию."
msgid "You have already exceeded the maximum number of attempts allowed for this quiz." msgid "You have already exceeded the maximum number of attempts allowed for this quiz."
msgstr "Вы уже превысили максимально допустимое количество попыток для этого теста." msgstr "Вы уже превысили максимально допустимое количество попыток для этого теста."
#: lms/lms/api.py:237 #: lms/lms/api.py:243
msgid "You have already purchased the certificate for this course." msgid "You have already purchased the certificate for this course."
msgstr "" msgstr ""
@@ -5985,10 +5914,6 @@ msgstr "Вы выбрали получение уведомлений об эт
msgid "You need to login first to enroll for this course" msgid "You need to login first to enroll for this course"
msgstr "" msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:71
msgid "You will be redirected to Frappe Cloud soon."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Quiz.vue:27 lms/templates/quiz/quiz.html:11 #: frontend/src/components/Quiz.vue:27 lms/templates/quiz/quiz.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "You will have to get {0}% correct answers in order to pass the quiz." msgid "You will have to get {0}% correct answers in order to pass the quiz."
@@ -6026,7 +5951,7 @@ msgstr "Ваш календарь настроен."
msgid "Your evaluation for the course {0} has been scheduled on {1} at {2} {3}." msgid "Your evaluation for the course {0} has been scheduled on {1} at {2} {3}."
msgstr "Ваша оценка курса {0} запланирована на {1} в {2} {3}." msgstr "Ваша оценка курса {0} запланирована на {1} в {2} {3}."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:125 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:126
msgid "Your evaluation slot has been booked" msgid "Your evaluation slot has been booked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6127,7 +6052,7 @@ msgstr ""
msgid "you can" msgid "you can"
msgstr "вы можете" msgstr "вы можете"
#: lms/lms/api.py:802 lms/lms/api.py:810 #: lms/lms/api.py:808 lms/lms/api.py:816
msgid "{0} Settings not found" msgid "{0} Settings not found"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6167,7 +6092,7 @@ msgstr "{0} уже сертифицирован для курса {1}"
msgid "{0} is your evaluator" msgid "{0} is your evaluator"
msgstr "" msgstr ""
#: lms/lms/utils.py:681 #: lms/lms/utils.py:682
msgid "{0} mentioned you in a comment" msgid "{0} mentioned you in a comment"
msgstr "{0} упомянул вас в комментарии" msgstr "{0} упомянул вас в комментарии"
@@ -6175,11 +6100,11 @@ msgstr "{0} упомянул вас в комментарии"
msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch." msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch."
msgstr "{0} упомянул вас в комментарии в вашей группе." msgstr "{0} упомянул вас в комментарии в вашей группе."
#: lms/lms/utils.py:634 lms/lms/utils.py:640 #: lms/lms/utils.py:635 lms/lms/utils.py:641
msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}" msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}"
msgstr "{0} упомянул вас в комментарии в {1}" msgstr "{0} упомянул вас в комментарии в {1}"
#: lms/lms/utils.py:457 #: lms/lms/utils.py:458
msgid "{0}k" msgid "{0}k"
msgstr "{0}k" msgstr "{0}k"