chore: Swedish translations

This commit is contained in:
Jannat Patel
2025-06-21 22:07:49 +05:30
parent 12b2c89a25
commit 554d2808fd

View File

@@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 16:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-20 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 15:29\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-21 16:37\n"
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n" "Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: frappe\n" "X-Crowdin-Project: frappe\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n" "X-Crowdin-Project-ID: 639578\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Lägg till Kapitel"
msgid "Add Lesson" msgid "Add Lesson"
msgstr "Lägg till Lektion" msgstr "Lägg till Lektion"
#: frontend/src/components/VideoBlock.vue:109 #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:121
msgid "Add Quiz to Video" msgid "Add Quiz to Video"
msgstr "Lägg till Frågesport till Video" msgstr "Lägg till Frågesport till Video"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Redan Registrerad"
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the course_price (Currency) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the course_price (Currency) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Payment' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Payment'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:265 frontend/src/pages/CourseForm.vue:230 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:265 frontend/src/pages/CourseForm.vue:245
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
@@ -521,6 +521,10 @@ msgstr "Minst ett alternativ måste vara korrekt för denna fråga."
msgid "Attendance for Class - {0}" msgid "Attendance for Class - {0}"
msgstr "Närvaro för Lektion - {0}" msgstr "Närvaro för Lektion - {0}"
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:24
msgid "Attended for"
msgstr "Närvarar för"
#. Label of the attendees (Int) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the attendees (Int) field in DocType 'LMS Live Class'
#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json
msgid "Attendees" msgid "Attendees"
@@ -714,7 +718,7 @@ msgstr "Vänliga hälsningar,"
#. Label of the billing_details_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Label of the billing_details_section (Section Break) field in DocType 'LMS
#. Payment' #. Payment'
#: frontend/src/pages/Billing.vue:8 frontend/src/pages/Billing.vue:356 #: frontend/src/pages/Billing.vue:8 frontend/src/pages/Billing.vue:357
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
msgid "Billing Details" msgid "Billing Details"
msgstr "Faktura Detaljer" msgstr "Faktura Detaljer"
@@ -925,7 +929,7 @@ msgstr "Kapitel Referens"
msgid "Chapter added successfully" msgid "Chapter added successfully"
msgstr "Kapitel tillagt" msgstr "Kapitel tillagt"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:290 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:299
msgid "Chapter deleted successfully" msgid "Chapter deleted successfully"
msgstr "Kapitel raderad" msgstr "Kapitel raderad"
@@ -1006,10 +1010,6 @@ msgstr "Tydligt Definierad Roll"
msgid "Click here" msgid "Click here"
msgstr "Klicka här" msgstr "Klicka här"
#: frontend/src/components/LessonHelp.vue:30
msgid "Click on the add icon in the editor and select Quiz from the menu. It opens up a dialog, where you can either select a quiz from the list or create a new quiz. When you select the Create New option it redirects you to the quiz creation page."
msgstr "Klicka på lägg till ikon i redigeraren och välj Frågesport från menyn. Det öppnar dialogruta där du antingen kan välja frågesport från listan eller skapa nytt frågesport. När du väljer alternativ Skapa nytt omdirigeras du till en annan sida för att skapa frågesport."
#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'LMS Zoom Settings'
#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Zoom Settings' #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Zoom Settings'
#: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:36 #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:36
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Skola Namn"
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Färg" msgstr "Färg"
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:293 frontend/src/pages/CourseForm.vue:268 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:293 frontend/src/pages/CourseForm.vue:283
msgid "Comma separated keywords for SEO" msgid "Comma separated keywords for SEO"
msgstr "Kommaseparerade nyckelord för SEO" msgstr "Kommaseparerade nyckelord för SEO"
@@ -1200,6 +1200,10 @@ msgstr "Slutför din Registrering"
msgid "Complete Your Enrollment - Don't miss out!" msgid "Complete Your Enrollment - Don't miss out!"
msgstr "Slutför din Registrering - Missa inte!" msgstr "Slutför din Registrering - Missa inte!"
#: frontend/src/components/VideoBlock.vue:140
msgid "Complete the upcoming quiz to continue watching the video. The quiz will open in {0} {1}."
msgstr "Fyll i nästa frågeformulär för att fortsätta titta på video. Frågesport kommer att öppnas om {0} {1}."
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort'
#. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request'
@@ -1211,7 +1215,7 @@ msgid "Completed"
msgstr "Klar" msgstr "Klar"
#. Label of the enable_certification (Check) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the enable_certification (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:217 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:232
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Completion Certificate" msgid "Completion Certificate"
msgstr "Kompletterande Certifikat" msgstr "Kompletterande Certifikat"
@@ -1281,14 +1285,10 @@ msgstr "Fortsätt lära dig"
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "Avtal" msgstr "Avtal"
#: lms/lms/utils.py:441 #: lms/lms/utils.py:442
msgid "Cookie Policy" msgid "Cookie Policy"
msgstr "Princip för Kakor" msgstr "Princip för Kakor"
#: frontend/src/components/LessonHelp.vue:68
msgid "Copy the URL of the video from YouTube and paste it in the editor."
msgstr "Kopiera webbadress till video från YouTube och klistra in i redigerare."
#. Option for the 'Company Type' (Select) field in DocType 'User' #. Option for the 'Company Type' (Select) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json #: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Corporate Organization" msgid "Corporate Organization"
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Kurslista"
msgid "Course Name" msgid "Course Name"
msgstr "Kursnamn" msgstr "Kursnamn"
#: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:76 frontend/src/pages/CourseForm.vue:278 #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:76 frontend/src/pages/CourseForm.vue:293
msgid "Course Outline" msgid "Course Outline"
msgstr "Kursöversikt" msgstr "Kursöversikt"
@@ -1483,11 +1483,11 @@ msgstr "Kurs Benämning"
msgid "Course added to program" msgid "Course added to program"
msgstr "Kurs tillagd till program" msgstr "Kurs tillagd till program"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:496 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:523
msgid "Course created successfully" msgid "Course created successfully"
msgstr "Kurs skapad" msgstr "Kurs skapad"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:533 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:560
msgid "Course deleted successfully" msgid "Course deleted successfully"
msgstr "Kurs är borttagen" msgstr "Kurs är borttagen"
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Kurs är borttagen"
msgid "Course moved successfully" msgid "Course moved successfully"
msgstr "Kurs flyttad" msgstr "Kurs flyttad"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:516 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:543
msgid "Course updated successfully" msgid "Course updated successfully"
msgstr "Kurs uppdaterad" msgstr "Kurs uppdaterad"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Skapar kurs"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Payment' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Payment'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:272 frontend/src/pages/CourseForm.vue:247 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:272 frontend/src/pages/CourseForm.vue:262
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
@@ -1701,9 +1701,9 @@ msgstr "Standard Valuta"
msgid "Degree Type" msgid "Degree Type"
msgstr "Examen Typ" msgstr "Examen Typ"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:244 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:253
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:302 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:311
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:546 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:573
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
@@ -1711,27 +1711,27 @@ msgstr "Ta bort"
msgid "Delete Chapter" msgid "Delete Chapter"
msgstr "Ta bort Kapitel" msgstr "Ta bort Kapitel"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:540 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:567
msgid "Delete Course" msgid "Delete Course"
msgstr "Ta bort kurs" msgstr "Ta bort kurs"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:296 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:305
msgid "Delete this chapter?" msgid "Delete this chapter?"
msgstr "Ta bort detta kapitel?" msgstr "Ta bort detta kapitel?"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:238 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:247
msgid "Delete this lesson?" msgid "Delete this lesson?"
msgstr "Ta bort denna lektion?" msgstr "Ta bort denna lektion?"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:541 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:568
msgid "Deleting the course will also delete all its chapters and lessons. Are you sure you want to delete this course?" msgid "Deleting the course will also delete all its chapters and lessons. Are you sure you want to delete this course?"
msgstr "Om du tar bort kurs raderas också alla dess kapitel och lektioner. Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?" msgstr "Om du tar bort kurs raderas också alla dess kapitel och lektioner. Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:297 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:306
msgid "Deleting this chapter will also delete all its lessons and permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?" msgid "Deleting this chapter will also delete all its lessons and permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Borttagning av detta kapitel tar också bort alla dess lektioner och de tas bort permanent från kurs. Denna åtgärd kan inte ångras. Är du säker på att du vill fortsätta?" msgstr "Borttagning av detta kapitel tar också bort alla dess lektioner och de tas bort permanent från kurs. Denna åtgärd kan inte ångras. Är du säker på att du vill fortsätta?"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:239 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:248
msgid "Deleting this lesson will permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?" msgid "Deleting this lesson will permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Borttagning av denna lektion kommer att ta bort den permanent från kurs. Denna åtgärd kan inte ångras. Är du säker på att du vill fortsätta?" msgstr "Borttagning av denna lektion kommer att ta bort den permanent från kurs. Denna åtgärd kan inte ångras. Är du säker på att du vill fortsätta?"
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Registreringsbekräftelse för {0}"
msgid "Enrollment Count" msgid "Enrollment Count"
msgstr "Antal Inskrivna" msgstr "Antal Inskrivna"
#: lms/lms/utils.py:1905 #: lms/lms/utils.py:1906
msgid "Enrollment Failed" msgid "Enrollment Failed"
msgstr "Registrering Misslyckad" msgstr "Registrering Misslyckad"
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Utvärdering sparad"
#. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:37 #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:37
#: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:22 #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:22
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:236 frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:32 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:251 frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:32
#: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json #: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json
#: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Misslyckad "
msgid "Failed to fetch attendance data from Zoom for class {0}: {1}" msgid "Failed to fetch attendance data from Zoom for class {0}: {1}"
msgstr "Misslyckades med att hämta närvarodata från Zoom för lektion {0}: {1}" msgstr "Misslyckades med att hämta närvarodata från Zoom för lektion {0}: {1}"
#: frontend/src/utils/index.js:614 #: frontend/src/utils/index.js:622
msgid "Failed to update meta tags {0}" msgid "Failed to update meta tags {0}"
msgstr "Misslyckades med att uppdatera metataggar {0}" msgstr "Misslyckades med att uppdatera metataggar {0}"
@@ -2515,10 +2515,6 @@ msgstr "Tips"
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Värd" msgstr "Värd"
#: frontend/src/components/LessonHelp.vue:24
msgid "How to add a Quiz?"
msgstr "Hur lägger man till Frågesport?"
#. Label of the current (Check) field in DocType 'Work Experience' #. Label of the current (Check) field in DocType 'Work Experience'
#: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json
msgid "I am currently working here" msgid "I am currently working here"
@@ -2884,6 +2880,10 @@ msgstr "Gå med URL"
msgid "Joined At" msgid "Joined At"
msgstr "Ansluten" msgstr "Ansluten"
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:18
msgid "Joined at"
msgstr "Anslöt"
#. Name of a Workspace #. Name of a Workspace
#: lms/lms/workspace/lms/lms.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json
msgid "LMS" msgid "LMS"
@@ -3153,6 +3153,10 @@ msgstr "Startfil"
msgid "Left At" msgid "Left At"
msgstr "Lämnade" msgstr "Lämnade"
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:21
msgid "Left at"
msgstr "Lämnade"
#. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Exercise Latest Submission'
#. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Exercise Submission' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Exercise Submission'
#. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Lesson Reference' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Lesson Reference'
@@ -3188,11 +3192,11 @@ msgstr "Lektion Benämning"
msgid "Lesson created successfully" msgid "Lesson created successfully"
msgstr "Lektion skapad" msgstr "Lektion skapad"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:217 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:226
msgid "Lesson deleted successfully" msgid "Lesson deleted successfully"
msgstr "Lektion raderad" msgstr "Lektion raderad"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:232 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:241
msgid "Lesson moved successfully" msgid "Lesson moved successfully"
msgstr "Lektion flyttad" msgstr "Lektion flyttad"
@@ -3422,6 +3426,7 @@ msgstr "Mötes ID"
#. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Program Member' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Program Member'
#. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Quiz Submission'
#. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Zoom Settings'
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:14
#: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:42 #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:42
#: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:178 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:178
#: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:14 #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:14
@@ -3582,7 +3587,7 @@ msgid "Mentor Request Status Update Template"
msgstr "Mentor Begäran Status Uppdatering Mall" msgstr "Mentor Begäran Status Uppdatering Mall"
#. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:284 frontend/src/pages/CourseForm.vue:259 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:284 frontend/src/pages/CourseForm.vue:274
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Meta Description" msgid "Meta Description"
msgstr "Meta Beskrivning" msgstr "Meta Beskrivning"
@@ -3596,12 +3601,12 @@ msgid "Meta Image"
msgstr "Meta Bild" msgstr "Meta Bild"
#. Label of the meta_keywords (Small Text) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the meta_keywords (Small Text) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:290 frontend/src/pages/CourseForm.vue:265 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:290 frontend/src/pages/CourseForm.vue:280
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Meta Keywords" msgid "Meta Keywords"
msgstr "Meta Nyckelord" msgstr "Meta Nyckelord"
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:279 frontend/src/pages/CourseForm.vue:254 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:279 frontend/src/pages/CourseForm.vue:269
msgid "Meta Tags" msgid "Meta Tags"
msgstr "Meta Taggar" msgstr "Meta Taggar"
@@ -3703,7 +3708,7 @@ msgstr "Ny"
msgid "New Batch" msgid "New Batch"
msgstr "Ny Grupp" msgstr "Ny Grupp"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:634 lms/www/lms.py:95 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:661 lms/www/lms.py:95
msgid "New Course" msgid "New Course"
msgstr "Ny Kurs" msgstr "Ny Kurs"
@@ -3748,11 +3753,11 @@ msgstr "Ny Registrering"
msgid "New Zoom Account" msgid "New Zoom Account"
msgstr "Ny Zoom konto" msgstr "Ny Zoom konto"
#: lms/lms/utils.py:609 #: lms/lms/utils.py:610
msgid "New comment in batch {0}" msgid "New comment in batch {0}"
msgstr "Ny kommentar i grupp {0}" msgstr "Ny kommentar i grupp {0}"
#: lms/lms/utils.py:602 #: lms/lms/utils.py:603
msgid "New reply on the topic {0} in course {1}" msgid "New reply on the topic {0} in course {1}"
msgstr "Nytt svar i ämne {0} i kurs {1}" msgstr "Nytt svar i ämne {0} i kurs {1}"
@@ -3943,7 +3948,7 @@ msgstr "Endast kurser för vilka självinlärning är inaktiverat kan läggas ti
msgid "Only files of type {0} will be accepted." msgid "Only files of type {0} will be accepted."
msgstr "Endast filer av typ {0} kommer att accepteras." msgstr "Endast filer av typ {0} kommer att accepteras."
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:570 frontend/src/utils/index.js:501 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:597 frontend/src/utils/index.js:509
msgid "Only image file is allowed." msgid "Only image file is allowed."
msgstr "Endast bildfiler är tillåtna." msgstr "Endast bildfiler är tillåtna."
@@ -4053,7 +4058,7 @@ msgid "Paid Batch"
msgstr "Betald Parti" msgstr "Betald Parti"
#. Label of the paid_certificate (Check) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the paid_certificate (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:222 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:237
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Paid Certificate" msgid "Paid Certificate"
msgstr "Betalt Certifikat" msgstr "Betalt Certifikat"
@@ -4063,7 +4068,7 @@ msgid "Paid Certificate after Evaluation"
msgstr "Betald Certifikat efter Utvärdering" msgstr "Betald Certifikat efter Utvärdering"
#. Label of the paid_course (Check) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the paid_course (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:212 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:227
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Paid Course" msgid "Paid Course"
msgstr "Betald Kurs" msgstr "Betald Kurs"
@@ -4240,7 +4245,7 @@ msgstr "Kontrollera din E-post för verifiering"
msgid "Please click on the following button to set your new password" msgid "Please click on the following button to set your new password"
msgstr "Klicka på följande knapp för att ange ditt nya lösenord" msgstr "Klicka på följande knapp för att ange ditt nya lösenord"
#: lms/lms/utils.py:2039 lms/lms/utils.py:2043 #: lms/lms/utils.py:2040 lms/lms/utils.py:2044
msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course." msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course."
msgstr "Slutför tidigare kurser i program för att anmäla dig till denna kurs." msgstr "Slutför tidigare kurser i program för att anmäla dig till denna kurs."
@@ -4248,7 +4253,7 @@ msgstr "Slutför tidigare kurser i program för att anmäla dig till denna kurs.
msgid "Please enable the zoom account to use this feature." msgid "Please enable the zoom account to use this feature."
msgstr "Aktivera zoom konto för att använda denna funktion." msgstr "Aktivera zoom konto för att använda denna funktion."
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:319 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:328
msgid "Please enroll for this course to view this lesson" msgid "Please enroll for this course to view this lesson"
msgstr "Anmäl dig till denna kurs för att se denna lektion" msgstr "Anmäl dig till denna kurs för att se denna lektion"
@@ -4446,7 +4451,7 @@ msgid "Pricing"
msgstr "Prissättning" msgstr "Prissättning"
#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:206 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:221
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Pricing and Certification" msgid "Pricing and Certification"
msgstr "Prissättning och Certifiering" msgstr "Prissättning och Certifiering"
@@ -4462,7 +4467,7 @@ msgstr "Primära Länder"
msgid "Primary Subgroup" msgid "Primary Subgroup"
msgstr "Primär Undergrupp" msgstr "Primär Undergrupp"
#: lms/lms/utils.py:440 #: lms/lms/utils.py:441
msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy Policy"
msgstr "Integritet Princip" msgstr "Integritet Princip"
@@ -4634,7 +4639,7 @@ msgstr "Frågor är borttagna"
#. Label of a Link in the LMS Workspace #. Label of a Link in the LMS Workspace
#: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:21 #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:21
#: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:216 #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:216
#: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:26 frontend/src/utils/quiz.js:25 #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:26 frontend/src/utils/quiz.js:24
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json
#: lms/lms/workspace/lms/lms.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json
msgid "Quiz" msgid "Quiz"
@@ -4761,6 +4766,8 @@ msgstr "Avvisad"
#. Label of the related_courses (Table) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the related_courses (Table) field in DocType 'LMS Course'
#. Name of a DocType #. Name of a DocType
#: frontend/src/components/RelatedCourses.vue:5
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:206
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/lms/doctype/related_courses/related_courses.json #: lms/lms/doctype/related_courses/related_courses.json
msgid "Related Courses" msgid "Related Courses"
@@ -5524,7 +5531,7 @@ msgstr "Mall"
msgid "Temporarily Disabled" msgid "Temporarily Disabled"
msgstr "Tillfälligt Inaktiverad" msgstr "Tillfälligt Inaktiverad"
#: lms/lms/utils.py:439 #: lms/lms/utils.py:440
msgid "Terms of Use" msgid "Terms of Use"
msgstr "Villkor" msgstr "Villkor"
@@ -5560,7 +5567,7 @@ msgstr "Tack för återkoppling."
msgid "Thanks and Regards" msgid "Thanks and Regards"
msgstr "Tack och Hälsningar" msgstr "Tack och Hälsningar"
#: lms/lms/utils.py:1937 #: lms/lms/utils.py:1938
msgid "The batch is full. Please contact the Administrator." msgid "The batch is full. Please contact the Administrator."
msgstr "Gruppen är full. Kontakta administratör." msgstr "Gruppen är full. Kontakta administratör."
@@ -5643,7 +5650,7 @@ msgstr "Denna klass har avslutats"
msgid "This course has:" msgid "This course has:"
msgstr "Denna kurs har:" msgstr "Denna kurs har:"
#: lms/lms/utils.py:1780 #: lms/lms/utils.py:1781
msgid "This course is free." msgid "This course is free."
msgstr "Denna kurs är gratis." msgstr "Denna kurs är gratis."
@@ -5680,7 +5687,7 @@ msgstr "Denna frågesport består av {0} frågor."
msgid "This site is being updated. You will not be able to make any changes. Full access will be restored shortly." msgid "This site is being updated. You will not be able to make any changes. Full access will be restored shortly."
msgstr "Denna webbplats håller på att uppdateras. Du kommer inte att kunna göra några ändringar. Full åtkomst kommer att återställas inom kort." msgstr "Denna webbplats håller på att uppdateras. Du kommer inte att kunna göra några ändringar. Full åtkomst kommer att återställas inom kort."
#: frontend/src/components/VideoBlock.vue:8 #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:5
msgid "This video contains {0} {1}:" msgid "This video contains {0} {1}:"
msgstr "Denna video innehåller {0} {1}:" msgstr "Denna video innehåller {0} {1}:"
@@ -5817,14 +5824,10 @@ msgstr "Till"
msgid "To Date" msgid "To Date"
msgstr "Till Datum" msgstr "Till Datum"
#: lms/lms/utils.py:1791 #: lms/lms/utils.py:1792
msgid "To join this batch, please contact the Administrator." msgid "To join this batch, please contact the Administrator."
msgstr "För att gå med i denna grupp, kontakta Administratör." msgstr "För att gå med i denna grupp, kontakta Administratör."
#: frontend/src/components/LessonHelp.vue:49
msgid "To upload Image, Video, Audio or PDF from your system, click on the add icon and select upload from the menu. Then choose the file you want to add to the lesson and it gets added to your lesson."
msgstr "För att ladda upp bild, video, ljud eller PDF från ditt system, klicka på ikonen Lägg till och välj ladda upp från menyn. Välj sedan filen du vill lägga till i lektionen och den läggs till din lektion."
#: lms/lms/user.py:41 #: lms/lms/user.py:41
msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour"
msgstr "Alltför många Användare registrerade sig nyligen, så registrering är inaktiverad. Försök igen om en timme" msgstr "Alltför många Användare registrerade sig nyligen, så registrering är inaktiverad. Försök igen om en timme"
@@ -5886,6 +5889,10 @@ msgstr "Twitter"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: frontend/src/utils/markdownParser.js:11
msgid "Type '/' for commands or select text to format"
msgstr "Skriv \"/\" för kommandon eller markera text till format"
#: frontend/src/components/Quiz.vue:636 #: frontend/src/components/Quiz.vue:636
msgid "Type your answer" msgid "Type your answer"
msgstr "Skriv ditt svar" msgstr "Skriv ditt svar"
@@ -6054,7 +6061,7 @@ msgstr "Användarens svar"
#: lms/templates/signup-form.html:83 #: lms/templates/signup-form.html:83
msgid "Valid email and name required" msgid "Valid email and name required"
msgstr "Giltig e-post och namn erfodras" msgstr "Giltig e-post och namn erfordras"
#. Label of the value (Rating) field in DocType 'LMS Batch Feedback' #. Label of the value (Rating) field in DocType 'LMS Batch Feedback'
#: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json
@@ -6446,13 +6453,9 @@ msgstr "sökande"
msgid "applicants" msgid "applicants"
msgstr "sökande" msgstr "sökande"
#: frontend/src/components/VideoBlock.vue:16 #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:15
msgid "at {0}" msgid "at {0} minutes"
msgstr "vid {0}" msgstr "om {0} minuter"
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:39
msgid "attended for"
msgstr "deltog i"
#: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4 #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4
msgid "but didnt complete your payment" msgid "but didnt complete your payment"
@@ -6502,7 +6505,7 @@ msgstr "medlem"
msgid "members" msgid "members"
msgstr "medlemmar" msgstr "medlemmar"
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:40 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:57
msgid "minutes" msgid "minutes"
msgstr "minuter" msgstr "minuter"
@@ -6594,7 +6597,7 @@ msgstr "{0} är redan certifierad för kurs {1}"
msgid "{0} is your evaluator" msgid "{0} is your evaluator"
msgstr "{0} är din utvärderare" msgstr "{0} är din utvärderare"
#: lms/lms/utils.py:686 #: lms/lms/utils.py:687
msgid "{0} mentioned you in a comment" msgid "{0} mentioned you in a comment"
msgstr "{0} nämnde dig i en kommentar" msgstr "{0} nämnde dig i en kommentar"
@@ -6602,11 +6605,11 @@ msgstr "{0} nämnde dig i en kommentar"
msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch." msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch."
msgstr "{0} nämnde dig i en kommentar i din grupp." msgstr "{0} nämnde dig i en kommentar i din grupp."
#: lms/lms/utils.py:639 lms/lms/utils.py:645 #: lms/lms/utils.py:640 lms/lms/utils.py:646
msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}" msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}"
msgstr "{0} hänvisade dig i kommentar i {1}" msgstr "{0} hänvisade dig i kommentar i {1}"
#: lms/lms/utils.py:461 #: lms/lms/utils.py:462
msgid "{0}k" msgid "{0}k"
msgstr "{0}k" msgstr "{0}k"