diff --git a/lms/locale/fr.po b/lms/locale/fr.po index c408f4dd..7f9fad66 100644 --- a/lms/locale/fr.po +++ b/lms/locale/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-13 21:14+0009\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-15 19:28-0718\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-29 22:53+0000\n" "Last-Translator: jannat@frappe.io\n" "Language: fr_FR\n" @@ -26,54 +26,54 @@ msgstr "% complété" #. Paragraph text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "LMS Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres LMS" #. Paragraph text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Setup a Home Page" -msgstr "" +msgstr "Configurer une page d'accueil" #. Paragraph text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Visit LMS Portal" -msgstr "" +msgstr "Visiter le portail LMS" #. Paragraph text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Create a Course" -msgstr "" +msgstr "Créer un cours" #. Paragraph text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentation" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:50 msgid "

Dear {{ member_name }},

\\n\\n

You have been enrolled in our upcoming batch {{ batch_name }}.

\\n\\n

Thanks,

\\n

Frappe Learning

" -msgstr "" +msgstr "

Cher {{ member_name }},

\\n\\n

Vous avez été inscrit à notre prochain lot {{ batch_name }}.

\\n\\n

Merci,

\\n

Frappe Learning

" #. Header text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Get Started" -msgstr "" +msgstr "Commencer" #. Header text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Maîtriser" #. Header text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiques" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:64 msgid "A course cannot have both paid certificate and certificate of completion." -msgstr "" +msgstr "Un cours ne peut pas avoir à la fois un certificat payant et un certificat d'achèvement." #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:187 msgid "A one line introduction to the course that appears on the course card" -msgstr "" +msgstr "Une introduction d'une ligne au cours qui apparaît sur la carte du cours" #: frontend/src/pages/Profile.vue:198 frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:4 msgid "About" @@ -81,16 +81,16 @@ msgstr "A Propos" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:179 msgid "About the Course" -msgstr "" +msgstr "À propos du cours" #: frontend/src/pages/Batch.vue:101 msgid "About this batch" -msgstr "" +msgstr "À propos de ce lot" #. Label of the verify_terms (Check) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Acceptance for Terms and/or Policies" -msgstr "" +msgstr "Acceptation des conditions et/ou politiques" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort Join Request' #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "actif" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:16 msgid "Active Members" -msgstr "" +msgstr "Membres actifs" #: frontend/src/components/Assessments.vue:11 #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:11 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ajouter un chapitre" #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:91 msgid "Add Evaluator" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un évaluateur" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:146 msgid "Add Lesson" @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "Ajouter une leçon" #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:121 msgid "Add Quiz to Video" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un quiz à la vidéo" #: frontend/src/components/Controls/ChildTable.vue:69 msgid "Add Row" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une ligne" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:89 msgid "Add Slot" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Ajouter un emplacement" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:35 msgid "Add Test Case" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un cas de test" #: lms/templates/onboarding_header.html:26 msgid "Add a Chapter" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Ajouter un élève" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:584 msgid "Add a chapter" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un chapitre" #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:5 msgid "Add a course" @@ -190,36 +190,36 @@ msgstr "Ajouter un cours" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:55 msgid "Add a keyword and then press enter" -msgstr "" +msgstr "Ajoutez un mot-clé puis appuyez sur Entrée" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:585 msgid "Add a lesson" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une leçon" #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:88 msgid "Add a new member" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un nouveau membre" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:166 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:200 msgid "Add a new question" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une nouvelle question" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseModal.vue:5 msgid "Add a programming exercise to your lesson" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un exercice de programmation à votre leçon" #: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:7 msgid "Add a quiz to your lesson" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un quiz à votre leçon" #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:5 msgid "Add an assessment" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une évaluation" #: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:8 msgid "Add an assignment to your lesson" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un devoir à votre leçon" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:66 msgid "Add at least one possible answer for this question: {0}" @@ -227,15 +227,15 @@ msgstr "Ajoutez au moins une réponse possible à cette question : {0}" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:548 msgid "Add courses to your batch" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des cours à votre lot" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:5 msgid "Add quiz to this video" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un quiz à cette vidéo" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:527 msgid "Add students to your batch" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des étudiants à votre lot" #: frontend/src/components/Modals/PageModal.vue:6 msgid "Add web page to sidebar" @@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "Ajoutez votre devoir comme {0}" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:460 msgid "Add your first chapter" -msgstr "" +msgstr "Ajoutez votre premier chapitre" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:476 msgid "Add your first lesson" -msgstr "" +msgstr "Ajoutez votre première leçon" #. Label of the address (Link) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/pages/Billing.vue:64 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Tout" #: frontend/src/pages/Batches.vue:26 msgid "All Batches" -msgstr "" +msgstr "Tous les lots" #: frontend/src/pages/Courses.vue:26 lms/lms/widgets/BreadCrumb.html:3 msgid "All Courses" @@ -297,10 +297,14 @@ msgstr "Tous les envois" msgid "All questions should have the same marks if the limit is set." msgstr "Toutes les questions doivent avoir les mêmes notes si la limite est fixée." +#: frontend/src/overrides/Onboarding/GettingStartedBanner.vue:32 +msgid "All steps are completed successfully" +msgstr "Toutes les étapes ont été réalisées avec succès" + #. Label of the allow_guest_access (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Allow Guest Access" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'accès invité" #. Label of the allow_posting (Check) field in DocType 'Job Settings' #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json @@ -328,7 +332,7 @@ msgstr "Déjà Inscrit" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Amber" -msgstr "" +msgstr "Ambre" #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the course_price (Currency) field in DocType 'LMS Course' @@ -349,15 +353,15 @@ msgstr "Montant (USD)" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:70 msgid "Amount and currency are required for paid batches." -msgstr "" +msgstr "Le montant et la devise sont requis pour les lots payants." #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:75 msgid "Amount and currency are required for paid certificates." -msgstr "" +msgstr "Le montant et la devise sont requis pour les certificats payants." #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:72 msgid "Amount and currency are required for paid courses." -msgstr "" +msgstr "Le montant et la devise sont requis pour les cours payants." #. Label of the amount_with_gst (Currency) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json @@ -370,11 +374,11 @@ msgstr "Information" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:105 msgid "Announcement has been sent successfully" -msgstr "" +msgstr "L'annonce a été envoyée avec succès" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:97 msgid "Announcement is required" -msgstr "" +msgstr "L'annonce est requise" #. Label of the answer (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment' #. Label of the answer (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment @@ -389,19 +393,19 @@ msgstr "Réponse" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:104 frontend/src/pages/CourseForm.vue:123 msgid "Appears on the course card in the course list" -msgstr "" +msgstr "Apparaît sur la carte du cours dans la liste des cours" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:250 msgid "Appears when the batch URL is shared on any online platform" -msgstr "" +msgstr "Apparaît lorsque l'URL du lot est partagée sur n'importe quelle plateforme en ligne" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:231 msgid "Appears when the batch URL is shared on socials" -msgstr "" +msgstr "Apparaît lorsque l'URL du lot est partagée sur les réseaux sociaux" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:51 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Postuler" #. Label of the apply_gst (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json @@ -428,7 +432,7 @@ msgstr "Approuvé" #: frontend/src/components/Apps.vue:13 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Applications" #: frontend/src/pages/Batches.vue:283 msgid "Archived" @@ -436,7 +440,7 @@ msgstr "Archivé" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:172 msgid "Are you sure you want to cancel this evaluation? This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette évaluation ? Cette action ne peut pas être annulée." #: frontend/src/components/UserDropdown.vue:175 msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?" @@ -464,7 +468,7 @@ msgstr "Type d'évaluation" #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:91 msgid "Assessment added successfully" -msgstr "" +msgstr "Évaluation ajoutée avec succès" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:80 msgid "Assessment {0} has already been added to this batch." @@ -485,7 +489,7 @@ msgstr "Assigner" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:28 msgid "Assign For" -msgstr "" +msgstr "Attribuer pour" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:58 msgid "Assign To" @@ -493,11 +497,11 @@ msgstr "Attribuer À" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:7 msgid "Assign a Badge" -msgstr "" +msgstr "Attribuer un badge" #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:221 msgid "Assigned For" -msgstr "" +msgstr "Attribué pour" #. Label of the section_break_16 (Section Break) field in DocType 'Course #. Lesson' @@ -522,12 +526,12 @@ msgstr "Pièce jointe de l'évaluation" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:198 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:204 msgid "Assignment Submission" -msgstr "" +msgstr "Soumission de devoir" #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:215 #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:222 msgid "Assignment Submissions" -msgstr "" +msgstr "Soumissions de devoirs" #. Label of the assignment_title (Data) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' @@ -537,7 +541,7 @@ msgstr "Titre du devoir" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:125 msgid "Assignment created successfully" -msgstr "" +msgstr "Devoir créé avec succès" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:24 msgid "Assignment for Lesson {0} by {1} already exists." @@ -545,19 +549,21 @@ msgstr "Le devoir pour la leçon {0} de {1} existe déjà." #: frontend/src/components/Assignment.vue:356 msgid "Assignment submitted successfully" -msgstr "" +msgstr "Devoir soumis avec succès" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:138 msgid "Assignment updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Devoir mis à jour avec succès" #. Description of the 'Question' (Small Text) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Assignment will appear at the bottom of the lesson." msgstr "Le devoir apparaîtra au bas de la leçon." +#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:334 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:601 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:163 +#: frontend/src/pages/Assignments.vue:60 frontend/src/pages/Assignments.vue:201 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:208 lms/www/lms.py:273 msgid "Assignments" msgstr "Affectations" @@ -568,15 +574,15 @@ msgstr "Au moins une option doit être correcte pour cette question." #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.py:15 msgid "At least one test case is required for the programming exercise." -msgstr "" +msgstr "Au moins un cas de test est requis pour l'exercice de programmation." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:5 msgid "Attendance for Class - {0}" -msgstr "" +msgstr "Présence pour le cours - {0}" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:24 msgid "Attended for" -msgstr "" +msgstr "Présent pour" #. Label of the attendees (Int) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json @@ -586,7 +592,7 @@ msgstr "Participants" #. Label of the attire (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Attire Preference" -msgstr "" +msgstr "Préférence vestimentaire" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:137 msgid "Authorize Google Calendar Access" @@ -605,15 +611,15 @@ msgstr "Enregistrement automatique" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:224 msgid "Availability updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Disponibilité mise à jour avec succès" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:43 msgid "Average Feedback Received" -msgstr "" +msgstr "Commentaires moyens reçus" #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:104 msgid "Average Progress %" -msgstr "" +msgstr "Progrès moyen %" #: frontend/src/components/CourseCard.vue:65 #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:20 @@ -622,11 +628,11 @@ msgstr "Notation moyenne" #: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:72 msgid "Average Watch Time (minutes)" -msgstr "" +msgstr "Temps de visionnage moyen (minutes)" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:151 msgid "Back to Course" -msgstr "" +msgstr "Retour au cours" #. Label of the badge (Link) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:32 @@ -648,27 +654,27 @@ msgstr "Image du badge" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:131 msgid "Badge assignment created successfully" -msgstr "" +msgstr "Attribution de badge créée avec succès" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:112 msgid "Badge assignment updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Attribution de badge mise à jour avec succès" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignments.vue:173 msgid "Badge assignments deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Attributions de badges supprimées avec succès" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:182 msgid "Badge created successfully" -msgstr "" +msgstr "Badge créé avec succès" #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:190 msgid "Badge deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Badge supprimé avec succès" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:162 msgid "Badge updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Badge mis à jour avec succès" #. Label of the batch (Link) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #. Label of the batch (Link) field in DocType 'LMS Batch Feedback' @@ -718,11 +724,11 @@ msgstr "Détails du lot brut" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:204 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:202 msgid "Batch Enrollment" -msgstr "" +msgstr "Inscription au lot" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:28 msgid "Batch Enrollment Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmation d'inscription au lot" #. Name of a role #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json @@ -773,27 +779,27 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Batch Title" -msgstr "" +msgstr "Titre du lot" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:578 msgid "Batch deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Lot supprimé avec succès" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:41 msgid "Batch end date cannot be before the batch start date" -msgstr "" +msgstr "La date de fin du lot ne peut pas être antérieure à la date de début" #: lms/lms/api.py:245 msgid "Batch has already started." -msgstr "" +msgstr "Le lot a déjà commencé." #: lms/lms/api.py:240 msgid "Batch is sold out." -msgstr "" +msgstr "Le lot est complet." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:46 msgid "Batch start time cannot be greater than or equal to end time." -msgstr "" +msgstr "L'heure de début du lot ne peut pas être supérieure ou égale à l'heure de fin." #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:10 msgid "Batch:" @@ -801,8 +807,8 @@ msgstr "Lot:" #. Label of the batches (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/Batch.vue:320 frontend/src/pages/BatchDetail.vue:123 -#: frontend/src/pages/Batches.vue:299 frontend/src/pages/Batches.vue:306 -#: frontend/src/utils/index.js:418 +#: frontend/src/pages/Batches.vue:73 frontend/src/pages/Batches.vue:299 +#: frontend/src/pages/Batches.vue:306 frontend/src/utils/index.js:418 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:122 msgid "Batches" msgstr "Lots" @@ -849,7 +855,7 @@ msgstr "Corps" #. Option for the 'Collaboration Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Both Individual and Team Work" -msgstr "" +msgstr "Travail individuel et en équipe" #. Label of the branch (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json @@ -863,7 +869,7 @@ msgstr "Propriétaire de l'entreprise" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:54 msgid "Buy this course" -msgstr "" +msgstr "Acheter ce cours" #: lms/templates/emails/lms_message.html:11 msgid "By" @@ -881,7 +887,7 @@ msgstr "Annuler" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:171 msgid "Cancel this evaluation?" -msgstr "" +msgstr "Annuler cette évaluation ?" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' @@ -896,12 +902,12 @@ msgstr "Annulé" #. 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Career Preference Details" -msgstr "" +msgstr "Détails des préférences de carrière" #. Option for the 'Attire Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Casual Wear" -msgstr "" +msgstr "Tenue décontractée" #. Label of the category (Link) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the category (Data) field in DocType 'LMS Category' @@ -921,15 +927,15 @@ msgstr "Nom de la Catégorie" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:133 msgid "Category added successfully" -msgstr "" +msgstr "Catégorie ajoutée avec succès" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:193 msgid "Category deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Catégorie supprimée avec succès" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:173 msgid "Category updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Catégorie mise à jour avec succès" #. Label of the certificate (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of a shortcut in the LMS Workspace @@ -949,11 +955,11 @@ msgstr "Lien de certificat" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:156 msgid "Certificate of Completion" -msgstr "" +msgstr "Certificat d'achèvement" #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:317 msgid "Certificate saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Certificat enregistré avec succès" #: frontend/src/pages/Profile.vue:198 #: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:4 @@ -962,7 +968,7 @@ msgstr "Certificats" #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:120 msgid "Certificates generated successfully" -msgstr "" +msgstr "Certificats générés avec succès" #. Label of the certification (Table) field in DocType 'User' #. Name of a DocType @@ -987,7 +993,7 @@ msgstr "Certification" #. Label of the certification_details (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Certification Details" -msgstr "" +msgstr "Détails de certification" #. Label of the certification_name (Data) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json @@ -997,15 +1003,15 @@ msgstr "Nom de la certification" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:44 frontend/src/pages/Statistics.vue:98 #: frontend/src/pages/Statistics.vue:107 msgid "Certifications" -msgstr "" +msgstr "Certifications" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:99 msgid "Certifications per month" -msgstr "" +msgstr "Certifications par mois" #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:17 msgid "Certified" -msgstr "" +msgstr "Certifié" #. Label of the certified_members (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:183 @@ -1013,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:40 frontend/src/utils/index.js:424 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Certified Members" -msgstr "" +msgstr "Membres certifiés" #. Label of the certified_participants (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:302 @@ -1022,11 +1028,11 @@ msgstr "Participants certifiés" #: lms/templates/assignment.html:13 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Modifier" #: frontend/src/components/Assignment.vue:342 msgid "Changes saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Modifications enregistrées avec succès" #. Label of the chapter (Link) field in DocType 'Chapter Reference' #. Label of the chapter (Link) field in DocType 'LMS Course Progress' @@ -1046,19 +1052,19 @@ msgstr "Référence de chapitre" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:154 msgid "Chapter added successfully" -msgstr "" +msgstr "Chapitre ajouté avec succès" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:337 msgid "Chapter deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Chapitre supprimé avec succès" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:271 msgid "Chapter moved successfully" -msgstr "" +msgstr "Chapitre déplacé avec succès" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:196 msgid "Chapter updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Chapitre mis à jour avec succès" #. Label of the chapters (Table) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json @@ -1071,7 +1077,7 @@ msgstr "Vérifier" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:16 msgid "Check All Submissions" -msgstr "" +msgstr "Vérifier toutes les soumissions" #: lms/templates/emails/mention_template.html:10 msgid "Check Discussion" @@ -1079,12 +1085,12 @@ msgstr "Vérifiez la discussion" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:97 msgid "Check Submission" -msgstr "" +msgstr "Vérifier la soumission" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:55 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:39 msgid "Check Submissions" -msgstr "" +msgstr "Vérifier les soumissions" #: lms/templates/certificates_section.html:24 msgid "Check out the {0} to know more about certification." @@ -1103,7 +1109,7 @@ msgstr "Choix" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:134 msgid "Choose a color for the course card" -msgstr "" +msgstr "Choisissez une couleur pour la carte du cours" #: frontend/src/components/Quiz.vue:644 lms/templates/quiz/quiz.html:53 msgid "Choose all answers that apply" @@ -1111,7 +1117,7 @@ msgstr "Choisissez toutes les réponses qui s'appliquent" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:19 msgid "Choose an existing question" -msgstr "" +msgstr "Choisir une question existante" #: frontend/src/components/Controls/IconPicker.vue:27 msgid "Choose an icon" @@ -1131,7 +1137,7 @@ msgstr "Ville" #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:10 msgid "Class:" -msgstr "" +msgstr "Cours :" #: frontend/src/components/Controls/Link.vue:50 msgid "Clear" @@ -1140,7 +1146,7 @@ msgstr "Nettoyer" #. Option for the 'Role Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Clearly Defined Role" -msgstr "" +msgstr "Rôle clairement défini" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:10 msgid "Click here" @@ -1232,7 +1238,7 @@ msgstr "Page Web de la cohorte" #. Label of the collaboration (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Collaboration Preference" -msgstr "" +msgstr "Préférence de collaboration" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:142 msgid "Collapse" @@ -1241,7 +1247,7 @@ msgstr "Réduire" #. Label of the college (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "College Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du collège" #. Label of the card_gradient (Select) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the color (Color) field in DocType 'LMS Timetable Legend' @@ -1253,7 +1259,7 @@ msgstr "Couleur" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:303 frontend/src/pages/CourseForm.vue:297 msgid "Comma separated keywords for SEO" -msgstr "" +msgstr "Mots-clés séparés par des virgules pour le référencement" #. Label of the comments (Small Text) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' @@ -1270,13 +1276,13 @@ msgstr "Commentaires" #: frontend/src/components/Assignment.vue:142 msgid "Comments by Evaluator" -msgstr "" +msgstr "Commentaires de l'évaluateur" #. Description of the 'Meta Keywords' (Small Text) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Common keywords that will be used for all pages" -msgstr "" +msgstr "Mots-clés communs qui seront utilisés pour toutes les pages" #. Label of the company (Data) field in DocType 'LMS Job Application' #. Label of the company (Data) field in DocType 'Work Experience' @@ -1313,7 +1319,7 @@ msgstr "Nom de la Société" #. Label of the company_type (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Company Type" -msgstr "" +msgstr "Type d'entreprise" #. Label of the company_website (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/JobForm.vue:68 @@ -1323,7 +1329,7 @@ msgstr "Site Web de l'entreprise" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:69 msgid "Compiler Message" -msgstr "" +msgstr "Message du compilateur" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course Progress' #: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:24 @@ -1338,15 +1344,15 @@ msgstr "Terminer l'inscription" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:15 msgid "Complete Your Enrollment" -msgstr "" +msgstr "Terminez votre inscription" #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.py:73 msgid "Complete Your Enrollment - Don't miss out!" -msgstr "" +msgstr "Terminez votre inscription - Ne manquez pas cette occasion !" #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:144 msgid "Complete the upcoming quiz to continue watching the video. The quiz will open in {0} {1}." -msgstr "" +msgstr "Terminez le quiz à venir pour continuer à regarder la vidéo. Le quiz s'ouvrira dans {0} {1}." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' @@ -1362,11 +1368,11 @@ msgstr "Terminé" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:246 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Completion Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificat d'achèvement" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:35 frontend/src/pages/Statistics.vue:124 msgid "Completions" -msgstr "" +msgstr "Achèvements" #. Label of the condition (Code) field in DocType 'LMS Badge' #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:65 @@ -1376,19 +1382,19 @@ msgstr "Conditions" #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.py:16 msgid "Condition must be in valid JSON format." -msgstr "" +msgstr "La condition doit être dans un format JSON valide." #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.py:21 msgid "Condition must be valid python code." -msgstr "" +msgstr "La condition doit être du code Python valide." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:7 msgid "Conduct Evaluation" -msgstr "" +msgstr "Effectuer une évaluation" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:148 msgid "Configurations" -msgstr "" +msgstr "Configurations" #: frontend/src/components/UserDropdown.vue:180 msgid "Confirm" @@ -1396,7 +1402,7 @@ msgstr "Confirmer" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:556 msgid "Confirm your action to delete" -msgstr "" +msgstr "Confirmez votre action de suppression" #. Label of the confirmation_email_sent (Check) field in DocType 'LMS Batch #. Enrollment' @@ -1416,7 +1422,7 @@ msgstr "Félicitations pour votre certification !" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:63 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:53 msgid "Contact the Administrator to enroll for this course." -msgstr "" +msgstr "Contactez l'administrateur pour vous inscrire à ce cours." #. Label of the content (Text) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the content (Rating) field in DocType 'LMS Batch Feedback' @@ -1428,9 +1434,13 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "Contenu" +#: frontend/src/overrides/Onboarding/GettingStartedBanner.vue:37 +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:33 msgid "Continue Learning" -msgstr "" +msgstr "Continuer l'apprentissage" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/Jobs.vue:178 @@ -1445,7 +1455,7 @@ msgstr "Politique des cookies" #. Option for the 'Company Type' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Corporate Organization" -msgstr "" +msgstr "Organisation corporative" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' @@ -1458,7 +1468,7 @@ msgstr "Correct" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:79 msgid "Correct Answer" -msgstr "" +msgstr "Réponse correcte" #. Label of the country (Link) field in DocType 'User' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Job Opportunity' @@ -1548,9 +1558,13 @@ msgstr "Chapitre du cours" msgid "Course Completed" msgstr "Cours terminé" +#: frontend/src/pages/Statistics.vue:125 +msgid "Course Completion" +msgstr "Achèvement du cours" + #: frontend/src/pages/Statistics.vue:31 msgid "Course Completions" -msgstr "" +msgstr "Achèvements de cours" #. Name of a role #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:26 @@ -1580,11 +1594,11 @@ msgstr "Description du cours" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:203 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:201 msgid "Course Enrollment" -msgstr "" +msgstr "Inscription au cours" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:22 msgid "Course Enrollments" -msgstr "" +msgstr "Inscriptions aux cours" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json @@ -1615,7 +1629,7 @@ msgstr "Nom du cours" #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:78 frontend/src/pages/CourseForm.vue:307 msgid "Course Outline" -msgstr "" +msgstr "Plan du cours" #. Name of a report #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:5 @@ -1648,23 +1662,23 @@ msgstr "Titre du cours" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:234 msgid "Course added to program" -msgstr "" +msgstr "Cours ajouté au programme" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:544 msgid "Course created successfully" -msgstr "" +msgstr "Cours créé avec succès" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:581 msgid "Course deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Cours supprimé avec succès" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:303 msgid "Course moved successfully" -msgstr "" +msgstr "Cours déplacé avec succès" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:564 msgid "Course updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Cours mis à jour avec succès" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:54 #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.py:19 @@ -1695,12 +1709,12 @@ msgstr "Cours terminés" #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:154 msgid "Courses deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Cours supprimés avec succès" #. Label of the cover_image (Attach Image) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Cover Image" -msgstr "" +msgstr "Image de couverture" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:9 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:19 frontend/src/pages/Batches.vue:17 @@ -1712,7 +1726,7 @@ msgstr "Créer" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.js:7 msgid "Create Certificate" -msgstr "" +msgstr "Créer un certificat" #: frontend/src/components/Controls/Link.vue:38 #: frontend/src/components/Controls/MultiSelect.vue:66 @@ -1721,7 +1735,7 @@ msgstr "Créer Nouveau(elle)" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:7 msgid "Create Programming Exercise" -msgstr "" +msgstr "Créer un exercice de programmation" #: lms/templates/onboarding_header.html:19 msgid "Create a Course" @@ -1733,39 +1747,39 @@ msgstr "Créer une classe en direct" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:101 msgid "Create a Quiz" -msgstr "" +msgstr "Créer un quiz" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:592 msgid "Create a batch" -msgstr "" +msgstr "Créer un lot" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:583 msgid "Create a course" -msgstr "" +msgstr "Créer un cours" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:593 msgid "Create a live class" -msgstr "" +msgstr "Créer une classe en direct" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:5 msgid "Create a new Badge" -msgstr "" +msgstr "Créer un nouveau badge" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:13 msgid "Create an Assignment" -msgstr "" +msgstr "Créer un devoir" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:517 msgid "Create your first batch" -msgstr "" +msgstr "Créez votre premier lot" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:448 msgid "Create your first course" -msgstr "" +msgstr "Créez votre premier cours" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:495 msgid "Create your first quiz" -msgstr "" +msgstr "Créez votre premier quiz" #: frontend/src/pages/Assignments.vue:173 frontend/src/pages/Courses.vue:321 msgid "Created" @@ -1773,11 +1787,11 @@ msgstr "Créé" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:589 msgid "Creating a batch" -msgstr "" +msgstr "Création d'un lot" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:580 msgid "Creating a course" -msgstr "" +msgstr "Création d'un cours" #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Course' @@ -1796,7 +1810,7 @@ msgstr "Leçon actuelle" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:611 msgid "Custom Certificate Templates" -msgstr "" +msgstr "Modèles de certificats personnalisés" #. Label of the custom_component (Code) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json @@ -1812,7 +1826,7 @@ msgstr "Script personnalisé (JavaScript)" #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Custom Signup Content" -msgstr "" +msgstr "Contenu d'inscription personnalisé" #. Label of the customisations_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json @@ -1846,7 +1860,7 @@ msgstr "Tableau de bord" #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json #: lms/templates/quiz/quiz.html:149 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:76 msgid "Date and Time" @@ -1880,7 +1894,7 @@ msgstr "Cher/Chère " #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:66 msgid "Dear {{ member_name }},\\n\\nYou have been enrolled in our upcoming batch {{ batch_name }}.\\n\\nThanks,\\nFrappe Learning" -msgstr "" +msgstr "Cher {{ member_name }},\\n\\nVous avez été inscrit à notre prochain lot {{ batch_name }}.\\n\\nMerci,\\nFrappe Learning" #. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json @@ -1904,35 +1918,35 @@ msgstr "Supprimer" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:67 msgid "Delete Chapter" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le chapitre" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:588 msgid "Delete Course" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le cours" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:343 msgid "Delete this chapter?" -msgstr "" +msgstr "Supprimer ce chapitre ?" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:277 msgid "Delete this lesson?" -msgstr "" +msgstr "Supprimer cette leçon ?" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:589 msgid "Deleting the course will also delete all its chapters and lessons. Are you sure you want to delete this course?" -msgstr "" +msgstr "La suppression du cours supprimera également tous ses chapitres et leçons. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce cours ?" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:557 msgid "Deleting this batch will also delete all its data including enrolled students, linked courses, assessments, feedback and discussions. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "La suppression de ce lot supprimera également toutes ses données, y compris les étudiants inscrits, les cours liés, les évaluations, les commentaires et les discussions. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:344 msgid "Deleting this chapter will also delete all its lessons and permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "La suppression de ce chapitre supprimera également toutes ses leçons et le supprimera définitivement du cours. Cette action ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:278 msgid "Deleting this lesson will permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "La suppression de cette leçon la supprimera définitivement du cours. Cette action ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Certification' @@ -1985,7 +1999,7 @@ msgstr "Désactiver l'auto-apprentissage" #. Label of the disable_signup (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Disable Signup" -msgstr "" +msgstr "Désactiver l'inscription" #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:56 @@ -2003,7 +2017,7 @@ msgstr "Ignorer" #: frontend/src/pages/Batch.vue:88 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Discussions" -msgstr "" +msgstr "Discussions" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Course Lesson' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' @@ -2022,11 +2036,11 @@ msgstr "" #. Label of the dream_companies (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Dream Companies" -msgstr "" +msgstr "Entreprises de rêve" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:33 msgid "Duplicate options found for this question." -msgstr "" +msgstr "Options dupliquées trouvées pour cette question." #. Label of the duration (Data) field in DocType 'Cohort' #. Label of the duration (Data) field in DocType 'LMS Batch Timetable' @@ -2043,21 +2057,21 @@ msgstr "Durée" #. Label of the duration (Data) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:67 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Duration (in minutes)" -msgstr "" +msgstr "Durée (en minutes)" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:32 msgid "Duration of the live class in minutes" -msgstr "" +msgstr "Durée de la classe en direct en minutes" #. Label of the email (Link) field in DocType 'Cohort Join Request' #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. Label of the email (Link) field in DocType 'Cohort Mentor' #: lms/lms/doctype/cohort_mentor/cohort_mentor.json msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:129 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:116 @@ -2071,24 +2085,24 @@ msgstr "modifier" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:14 msgid "Edit Assignment" -msgstr "" +msgstr "Modifier le devoir" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:5 msgid "Edit Badge" -msgstr "" +msgstr "Modifier le badge" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:8 msgid "Edit Badge Assignment" -msgstr "" +msgstr "Modifier l'attribution de badge" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:60 #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:5 msgid "Edit Chapter" -msgstr "" +msgstr "Modifier le chapitre" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:8 msgid "Edit Email Template" -msgstr "" +msgstr "Modifier le modèle d'email" #: frontend/src/pages/Profile.vue:72 msgid "Edit Profile" @@ -2096,15 +2110,15 @@ msgstr "Modifier le Profil" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:8 msgid "Edit Programming Exercise" -msgstr "" +msgstr "Modifier l'exercice de programmation" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:6 msgid "Edit Zoom Account" -msgstr "" +msgstr "Modifier le compte Zoom" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:199 msgid "Edit the question" -msgstr "" +msgstr "Modifier la question" #. Label of the education (Table) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json @@ -2114,12 +2128,12 @@ msgstr "Éducation" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Education Detail" -msgstr "" +msgstr "Détail d'éducation" #. Label of the education_details (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Education Details" -msgstr "" +msgstr "Détails d'éducation" #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:105 #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:103 @@ -2142,11 +2156,11 @@ msgstr "Modèle d'email" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:117 msgid "Email Template created successfully" -msgstr "" +msgstr "Modèle d'e-mail créé avec succès" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:146 msgid "Email Template updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Modèle d'e-mail mis à jour avec succès" #. Label of the email_templates_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json @@ -2156,7 +2170,7 @@ msgstr "Modèles d’Email" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplates.vue:128 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:174 msgid "Email Templates deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Modèles d'e-mail supprimés avec succès" #. Label of the show_emails (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json @@ -2175,21 +2189,21 @@ msgstr "Activer" #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:21 msgid "Enable Google API in Google Settings to send calendar invites for evaluations." -msgstr "" +msgstr "Activez l'API Google dans les paramètres Google pour envoyer des invitations de calendrier pour les évaluations." #. Label of the enable_learning_paths (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Enable Learning Paths" -msgstr "" +msgstr "Activer les parcours d'apprentissage" #. Label of the enable_negative_marking (Check) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:117 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Enable Negative Marking" -msgstr "" +msgstr "Activer la notation négative" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:24 msgid "Enable this only if you want to upload a SCORM package as a chapter." -msgstr "" +msgstr "Activez ceci uniquement si vous souhaitez télécharger un package SCORM en tant que chapitre." #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'LMS Badge' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'LMS Zoom Settings' @@ -2204,7 +2218,7 @@ msgstr "Activé" #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:53 msgid "Enabling this will publish the certificate on the certified participants page." -msgstr "" +msgstr "L'activation de cette option publiera le certificat sur la page des participants certifiés." #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Cohort' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'LMS Batch' @@ -2216,7 +2230,7 @@ msgstr "Date de Fin" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "End Date (or expected)" -msgstr "" +msgstr "Date de fin (ou prévue)" #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'LMS Batch' @@ -2239,97 +2253,98 @@ msgstr "Heure de Fin" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:89 msgid "Ended" -msgstr "" +msgstr "Terminé" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:113 msgid "Enroll Now" -msgstr "" +msgstr "S'inscrire maintenant" #: frontend/src/pages/Batches.vue:286 frontend/src/pages/Courses.vue:324 msgid "Enrolled" -msgstr "" +msgstr "Inscrit" #: frontend/src/components/CourseCard.vue:56 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:138 #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:33 msgid "Enrolled Students" -msgstr "" +msgstr "Étudiants inscrits" #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:93 msgid "Enrollment Confirmation for {0}" -msgstr "" +msgstr "Confirmation d'inscription pour {0}" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:20 msgid "Enrollment Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'inscriptions" #: lms/lms/utils.py:1948 msgid "Enrollment Failed" -msgstr "" +msgstr "Échec de l'inscription" #. Label of the enrollments (Int) field in DocType 'LMS Course' #. Label of a chart in the LMS Workspace #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:129 #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:97 -#: frontend/src/pages/Statistics.vue:76 frontend/src/pages/Statistics.vue:85 +#: frontend/src/pages/Statistics.vue:26 frontend/src/pages/Statistics.vue:76 +#: frontend/src/pages/Statistics.vue:85 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Enrollments" -msgstr "" +msgstr "Inscriptions" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:77 msgid "Enrollments per month" -msgstr "" +msgstr "Inscriptions par mois" #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:26 msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings to send calendar invites for evaluations." -msgstr "" +msgstr "Entrez l'ID client et le secret client dans les paramètres Google pour envoyer des invitations de calendrier pour les évaluations." #: frontend/src/components/Assignment.vue:113 msgid "Enter a URL" -msgstr "" +msgstr "Entrez une URL" #: lms/templates/quiz/quiz.html:53 msgid "Enter the correct answer" -msgstr "" +msgstr "Entrez la réponse correcte" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:169 msgid "Error creating Zoom Account" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la création du compte Zoom" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:186 msgid "Error creating badge" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la création du badge" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:122 msgid "Error creating email template" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la création du modèle d'e-mail" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:204 msgid "Error creating live class. Please try again. {0}" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la création de la classe en direct. Veuillez réessayer. {0}" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:212 msgid "Error creating quiz: {0}" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la création du quiz : {0}" #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:193 msgid "Error deleting badge" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la suppression du badge" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplates.vue:133 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:179 msgid "Error deleting email templates" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la suppression des modèles d'e-mail" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:207 msgid "Error updating Zoom Account" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la mise à jour du compte Zoom" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:151 msgid "Error updating email template" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la mise à jour du modèle d'e-mail" #. Label of a Link in the LMS Workspace #. Label of a shortcut in the LMS Workspace @@ -2341,26 +2356,26 @@ msgstr "Évaluation" #. Certificate Evaluation' #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Evaluation Details" -msgstr "" +msgstr "Détails de l'évaluation" #. Label of the evaluation_end_date (Date) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:122 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Evaluation End Date" -msgstr "" +msgstr "Date de fin d'évaluation" #. Label of a Link in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Evaluation Request" -msgstr "" +msgstr "Demande d'évaluation" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:87 msgid "Evaluation end date cannot be less than the batch end date." -msgstr "" +msgstr "La date de fin d'évaluation ne peut pas être antérieure à la date de fin du lot." #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:256 msgid "Evaluation saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Évaluation enregistrée avec succès" #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'Batch Course' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'Course Evaluator' @@ -2381,7 +2396,7 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/templates/upcoming_evals.html:33 msgid "Evaluator" -msgstr "" +msgstr "Évaluateur" #. Label of the evaluator_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the evaluator_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate @@ -2391,28 +2406,28 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Evaluator Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'évaluateur" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json msgid "Evaluator Schedule" -msgstr "" +msgstr "Horaire de l'évaluateur" #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:163 msgid "Evaluator added successfully" -msgstr "" +msgstr "Évaluateur ajouté avec succès" #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:196 msgid "Evaluator deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Évaluateur supprimé avec succès" #: lms/lms/api.py:1463 msgid "Evaluator does not exist." -msgstr "" +msgstr "L'évaluateur n'existe pas." #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:68 msgid "Evaluator is required for paid certificates." -msgstr "" +msgstr "Un évaluateur est requis pour les certificats payants." #. Label of the event (Select) field in DocType 'LMS Badge' #. Label of the event (Link) field in DocType 'LMS Live Class' @@ -2424,7 +2439,7 @@ msgstr "Événement" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:116 msgid "Example: IST (+5:30)" -msgstr "" +msgstr "Exemple : IST (+5:30)" #. Label of the exercise (Link) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the exercise (Link) field in DocType 'Exercise Submission' @@ -2435,17 +2450,17 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json msgid "Exercise" -msgstr "" +msgstr "Exercice" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json msgid "Exercise Latest Submission" -msgstr "" +msgstr "Dernière soumission d'exercice" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Exercise Submission" -msgstr "" +msgstr "Soumission d'exercice" #. Label of the exercise_title (Data) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' @@ -2456,7 +2471,7 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json msgid "Exercise Title" -msgstr "" +msgstr "Titre de l'exercice" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:142 msgid "Expand" @@ -2469,12 +2484,12 @@ msgstr "Développer" #: lms/lms/doctype/lms_test_case/lms_test_case.json #: lms/lms/doctype/lms_test_case_submission/lms_test_case_submission.json msgid "Expected Output" -msgstr "" +msgstr "Sortie attendue" #. Label of the expiration_date (Data) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json msgid "Expiration Date" -msgstr "" +msgstr "Date d'expiration" #. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'LMS Certificate' #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:33 @@ -2499,7 +2514,7 @@ msgstr "Explication " #: lms/lms/web_template/course_cards/course_cards.html:15 #: lms/lms/web_template/recently_published_courses/recently_published_courses.html:16 msgid "Explore More" -msgstr "" +msgstr "Explorer plus" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' @@ -2511,7 +2526,7 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Fail" -msgstr "" +msgstr "Échec" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Programming Exercise #. Submission' @@ -2524,23 +2539,23 @@ msgstr "Échoué" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:136 msgid "Failed to create badge assignment: " -msgstr "" +msgstr "Échec de la création de l'attribution de badge : " #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.py:139 msgid "Failed to fetch attendance data from Zoom for class {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Échec de la récupération des données de présence de Zoom pour la classe {0} : {1}" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:358 msgid "Failed to submit. Please try again. {0}" -msgstr "" +msgstr "Échec de la soumission. Veuillez réessayer. {0}" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:117 msgid "Failed to update badge assignment: " -msgstr "" +msgstr "Échec de la mise à jour de l'attribution de badge : " #: frontend/src/utils/index.js:659 msgid "Failed to update meta tags {0}" -msgstr "" +msgstr "Échec de la mise à jour des méta-tags {0}" #. Label of the featured (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/components/CourseCard.vue:25 @@ -2558,7 +2573,7 @@ msgstr "Retour d’Expérience" #: frontend/src/components/Assignment.vue:64 msgid "Feel free to make edits to your submission if needed." -msgstr "" +msgstr "N'hésitez pas à modifier votre soumission si nécessaire." #. Label of the field_to_check (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json @@ -2568,7 +2583,7 @@ msgstr "Champ à vérifier" #. Label of the major (Data) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Field of Major/Study" -msgstr "" +msgstr "Domaine d'études/spécialisation" #. Label of the file_type (Select) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json @@ -2577,15 +2592,15 @@ msgstr "Type de fichier" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:23 msgid "Filter by Exercise" -msgstr "" +msgstr "Filtrer par exercice" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:28 msgid "Filter by Member" -msgstr "" +msgstr "Filtrer par membre" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:39 msgid "Filter by Status" -msgstr "" +msgstr "Filtrer par statut" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:59 #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:110 @@ -2595,37 +2610,41 @@ msgstr "Prénom" #. Option for the 'Time Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Fixed 9-5" -msgstr "" +msgstr "Horaire fixe 9-17h" #. Option for the 'Time Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Flexible Time" -msgstr "" +msgstr "Horaire flexible" #. Option for the 'Attire Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Formal Wear" -msgstr "" +msgstr "Tenue formelle" + +#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:160 +msgid "Frappe Learning" +msgstr "Frappe Learning" #: lms/lms/widgets/CourseCard.html:114 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Gratuit" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/Jobs.vue:179 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Freelance" -msgstr "" +msgstr "Freelance" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:27 msgid "Freelancer/Just looking" -msgstr "" +msgstr "Freelancer/Juste curieux" #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "French (e.g. Distinction)" -msgstr "" +msgstr "Français (ex. Mention)" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' @@ -2649,6 +2668,7 @@ msgstr "A partir du" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Invite Request' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'LMS Program Member' #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:234 +#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:347 #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json #: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json @@ -2660,7 +2680,7 @@ msgstr "Nom Complet" #: frontend/src/pages/Jobs.vue:176 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Full Time" -msgstr "" +msgstr "Temps plein" #. Name of a DocType #. Label of the function (Data) field in DocType 'Function' @@ -2672,16 +2692,16 @@ msgstr "Une fonction" #: frontend/src/pages/Billing.vue:43 msgid "GST Amount" -msgstr "" +msgstr "Montant de la taxe" #: frontend/src/pages/Billing.vue:110 msgid "GST Number" -msgstr "" +msgstr "Numéro de taxe" #. Label of the gstin (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "GSTIN" -msgstr "" +msgstr "Numéro de taxe" #. Label of the general_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json @@ -2691,37 +2711,42 @@ msgstr "Général" #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:5 #: frontend/src/pages/Batch.vue:12 msgid "Generate Certificates" -msgstr "" +msgstr "Générer des certificats" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:15 msgid "Generate Google Meet Link" -msgstr "" +msgstr "Générer un lien Google Meet" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:89 msgid "Get Certificate" -msgstr "" +msgstr "Obtenir un certificat" #: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:34 #: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:50 #: frontend/src/components/CourseCard.vue:121 #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:11 msgid "Get Certified" -msgstr "" +msgstr "Obtenir une certification" #: lms/templates/onboarding_header.html:8 msgid "Get Started" -msgstr "" +msgstr "Commencer" + +# GettingStartedBanner strings from frappe-ui override +#: frontend/src/overrides/Onboarding/GettingStartedBanner.vue:10 +msgid "Getting started" +msgstr "Premiers pas" #. Label of the github (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Github ID" -msgstr "" +msgstr "ID GitHub" #. Label of the google_meet_link (Data) field in DocType 'LMS Certificate #. Request' #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Google Meet Link" -msgstr "" +msgstr "Lien Google Meet" #. Label of the grade (Data) field in DocType 'Education Detail' #: frontend/src/components/Assignment.vue:158 @@ -2732,31 +2757,31 @@ msgstr "Note" #. Label of the grade_assignment (Check) field in DocType 'LMS Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json msgid "Grade Assignment" -msgstr "" +msgstr "Noter le devoir" #. Label of the grade_type (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Grade Type" -msgstr "" +msgstr "Type de note" #: frontend/src/components/Assignment.vue:153 msgid "Grading" -msgstr "" +msgstr "Notation" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:46 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:235 msgid "Grant Only Once" -msgstr "" +msgstr "Accorder une seule fois" #. Label of the grant_only_once (Check) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Grant only once" -msgstr "" +msgstr "Accorder une seule fois" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Gris" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json @@ -2771,7 +2796,7 @@ msgstr "Vous avez déjà un compte? Connexion" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:69 #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Headline" -msgstr "" +msgstr "Titre" #: lms/lms/widgets/HelloWorld.html:13 msgid "Hello" @@ -2783,32 +2808,32 @@ msgstr "Aidez-moi" #: lms/templates/courses_created.html:15 msgid "Help others learn something new by creating a course." -msgstr "" +msgstr "Aidez les autres à apprendre quelque chose de nouveau en créant un cours." #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:15 msgid "Help us improve by providing your feedback." -msgstr "" +msgstr "Aidez-nous à améliorer en nous fournissant vos commentaires." #: lms/templates/reviews.html:101 msgid "Help us improve our course material." -msgstr "" +msgstr "Aidez-nous à améliorer nos matériaux de cours." #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:16 msgid "Help us understand your needs" -msgstr "" +msgstr "Aidez-nous à comprendre vos besoins" #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:1 #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:1 msgid "Hey {0}" -msgstr "" +msgstr "Bonjour {0}" #: lms/templates/emails/job_report.html:3 msgid "Hey," -msgstr "" +msgstr "Bonjour," #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:2 msgid "Hi" -msgstr "" +msgstr "Bonjour" #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:3 msgid "Hi {0}," @@ -2816,42 +2841,42 @@ msgstr "Bonjour {0}," #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:3 msgid "Hi," -msgstr "" +msgstr "Bonjour," #. Label of the hide_private (Check) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Hide my Private Information from others" -msgstr "" +msgstr "Masquer mes informations privées aux autres" #. Label of the hints (Small Text) field in DocType 'LMS Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Hints" -msgstr "" +msgstr "Indications" #. Label of the host (Link) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Hôte" #. Label of the current (Check) field in DocType 'Work Experience' #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "I am currently working here" -msgstr "" +msgstr "Je travaille actuellement ici" #: lms/templates/emails/certification.html:6 msgid "I am delighted to inform you that you have successfully earned your certification for the {0} course. Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "Je suis ravi de vous informer que vous avez obtenu avec succès votre certification pour le cours {0}. Félicitations !" #. Label of the looking_for_job (Check) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "I am looking for a job" -msgstr "" +msgstr "Je recherche un emploi" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:94 msgid "I am unavailable" -msgstr "" +msgstr "Je ne suis pas disponible" -#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:338 +#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:331 frontend/src/pages/QuizForm.vue:338 msgid "ID" msgstr "Identifiant" @@ -2864,44 +2889,44 @@ msgstr "Icône" #. Label of the user_category (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Identify User Category" -msgstr "" +msgstr "Identifier la catégorie d'utilisateur" #: frontend/src/components/LessonHelp.vue:11 msgid "If Include in Preview is enabled for a lesson then the lesson will also be accessible to non logged in users." -msgstr "" +msgstr "Si l'option Inclure dans la prévisualisation est activée pour une leçon, alors la leçon sera également accessible aux utilisateurs non connectés." #: frontend/src/components/Quiz.vue:46 msgid "If you answer incorrectly, {0} {1} will be deducted from your score for each incorrect answer." -msgstr "" +msgstr "Si vous répondez incorrectement, {0} {1} sera déduit de votre score pour chaque réponse incorrecte." #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:5 msgid "If you are not any more interested to mentor the course" -msgstr "" +msgstr "Si vous n'êtes plus intéressé à mentor le cours" #: frontend/src/components/Quiz.vue:23 msgid "If you fail to do so, the quiz will be automatically submitted when the timer ends." -msgstr "" +msgstr "Si vous ne le faites pas, le quiz sera automatiquement soumis lorsque le minuteur expirera." #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:19 msgid "If you have any questions or need assistance, feel free to reach out to our support team." -msgstr "" +msgstr "Si vous avez des questions ou besoin d'assistance, n'hésitez pas à contacter notre équipe de support." #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:29 #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:27 #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:24 msgid "If you have any questions or require assistance, feel free to contact us." -msgstr "" +msgstr "Si vous avez des questions ou besoin d'assistance, n'hésitez pas à contacter notre équipe de support." #. Description of the 'Amount (USD)' (Currency) field in DocType 'LMS Batch' #. Description of the 'Amount (USD)' (Currency) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "If you set an amount here, then the USD equivalent setting will not get applied." -msgstr "" +msgstr "Si vous définissez un montant ici, alors le paramètre USD équivalent ne sera pas appliqué." #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:66 msgid "If you want open ended questions then make sure each question in the quiz is of open ended type." -msgstr "" +msgstr "Si vous voulez des questions ouvertes, assurez-vous que chaque question du quiz est de type ouvert." #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the image (Code) field in DocType 'Exercise Latest Submission' @@ -2924,11 +2949,11 @@ msgstr "Image" #: frontend/src/components/Modals/EditCoverImage.vue:58 #: frontend/src/components/UnsplashImageBrowser.vue:52 msgid "Image search powered by" -msgstr "" +msgstr "Recherche d'image par" #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:232 msgid "Image: Corrupted Data Stream" -msgstr "" +msgstr "Image: Flux de données corrompu" #. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate @@ -2949,12 +2974,12 @@ msgstr "Inactif" #. Label of the include_in_preview (Check) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Include In Preview" -msgstr "" +msgstr "Inclure dans la prévisualisation" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course Progress' #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json msgid "Incomplete" -msgstr "" +msgstr "Incomplet" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' @@ -2963,22 +2988,22 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Incorrect" -msgstr "" +msgstr "Incorrect" #. Label of the index_ (Int) field in DocType 'LMS Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #. Label of the index_label (Data) field in DocType 'LMS Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Index Label" -msgstr "" +msgstr "Libellé d'index" #. Option for the 'Collaboration Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Individual Work" -msgstr "" +msgstr "Travail individuel" #. Name of a DocType #. Label of the industry (Data) field in DocType 'Industry' @@ -2994,31 +3019,31 @@ msgstr "Industrie" #: lms/lms/doctype/lms_test_case/lms_test_case.json #: lms/lms/doctype/lms_test_case_submission/lms_test_case_submission.json msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Entrée" #. Label of the institution_name (Data) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Institution Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'institution" #. Label of the instructor (Link) field in DocType 'Cohort' #. Label of the instructor (Link) field in DocType 'Course Instructor' #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/course_instructor/course_instructor.json msgid "Instructor" -msgstr "" +msgstr "Instructeur" #. Label of the instructor_content (Text) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Instructor Content" -msgstr "" +msgstr "Contenu de l'instructeur" #. Label of the instructor_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Course #. Lesson' #: frontend/src/pages/Lesson.vue:184 frontend/src/pages/LessonForm.vue:42 #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Instructor Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes de l'instructeur" #. Label of the instructors (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the instructors (Rating) field in DocType 'LMS Batch Feedback' @@ -3028,11 +3053,11 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Instructors" -msgstr "" +msgstr "Instructeurs" #: lms/templates/assignment.html:17 msgid "Instructors Comments" -msgstr "" +msgstr "Commentaires des instructeurs" #. Label of a Link in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json @@ -3042,45 +3067,45 @@ msgstr "Intérêt" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:572 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:575 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introduction" #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.py:83 msgid "Invalid Invite Code." -msgstr "" +msgstr "Code d'invitation invalide." #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.py:20 msgid "Invalid Quiz ID" -msgstr "" +msgstr "ID de quiz invalide" #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.py:34 msgid "Invalid Quiz ID in content" -msgstr "" +msgstr "ID de quiz invalide dans le contenu" #. Label of the invite_code (Data) field in DocType 'Cohort Subgroup' #. Label of the invite_code (Data) field in DocType 'Invite Request' #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json msgid "Invite Code" -msgstr "" +msgstr "Code d'invitation" #. Label of the invite_email (Data) field in DocType 'Invite Request' #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json msgid "Invite Email" -msgstr "" +msgstr "Email d'invitation" #. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Invite Only" -msgstr "" +msgstr "Sur invitation uniquement" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json msgid "Invite Request" -msgstr "" +msgstr "Demande d'invitation" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:506 msgid "Invite your team and students" -msgstr "" +msgstr "Invitez votre équipe et vos étudiants" #. Label of the is_correct (Check) field in DocType 'LMS Option' #. Label of the is_correct_1 (Check) field in DocType 'LMS Question' @@ -3092,14 +3117,14 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Is Correct" -msgstr "" +msgstr "Est correct" #. Label of the is_scorm_package (Check) field in DocType 'Course Chapter' #. Label of the is_scorm_package (Check) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Is SCORM Package" -msgstr "" +msgstr "Est un package SCORM" #. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'Certification' #. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'LMS Certificate' @@ -3112,7 +3137,7 @@ msgstr "Date d'Émission" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:608 msgid "Issue a Certificate" -msgstr "" +msgstr "Délivrer un certificat" #. Label of the issued_on (Date) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:37 @@ -3120,27 +3145,27 @@ msgstr "" #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:27 #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "Issued On" -msgstr "" +msgstr "Délivré le" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:56 #: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:17 #: lms/templates/certificates_section.html:11 msgid "Issued on" -msgstr "" +msgstr "Délivré le" #. Label of the items_in_sidebar_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Items in Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Éléments dans la barre latérale" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:277 msgid "Items removed successfully" -msgstr "" +msgstr "Éléments supprimés avec succès" #: lms/templates/signup-form.html:6 msgid "Jane Doe" -msgstr "" +msgstr "Julie Dupont" #. Option for the 'Language' (Select) field in DocType 'LMS Programming #. Exercise' @@ -3151,35 +3176,35 @@ msgstr "Javascript" #. Label of the job (Link) field in DocType 'LMS Job Application' #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Emploi" #. Label of the subtitle (Data) field in DocType 'Job Settings' #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json msgid "Job Board Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Sous-titre du tableau d'emploi" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Job Settings' #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json msgid "Job Board Title" -msgstr "" +msgstr "Titre du tableau d'emploi" #: frontend/src/pages/JobForm.vue:14 msgid "Job Details" -msgstr "" +msgstr "Détails de l'emploi" -#: lms/www/lms.py:176 +#: frontend/src/pages/Jobs.vue:84 lms/www/lms.py:176 msgid "Job Openings" msgstr "Offres d'emploi" #. Name of a DocType #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Job Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Opportunité d'emploi" #. Name of a DocType #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json msgid "Job Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres d'emploi" #. Label of the job_title (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the job_title (Data) field in DocType 'LMS Job Application' @@ -3202,56 +3227,56 @@ msgstr "Joindre" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:90 msgid "Join Call" -msgstr "" +msgstr "Rejoindre l'appel" #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:74 msgid "Join Meeting" -msgstr "" +msgstr "Rejoindre la réunion" #. Label of the join_url (Small Text) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Join URL" -msgstr "" +msgstr "URL de participation" #. Label of the joined_at (Datetime) field in DocType 'LMS Live Class #. Participant' #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json msgid "Joined At" -msgstr "" +msgstr "Rejoint à" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:18 msgid "Joined at" -msgstr "" +msgstr "Rejoint à" #. Name of a Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "LMS" -msgstr "" +msgstr "LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_assessment/lms_assessment.json msgid "LMS Assessment" -msgstr "" +msgstr "Évaluation LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json msgid "LMS Assignment" -msgstr "" +msgstr "Devoir LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "LMS Assignment Submission" -msgstr "" +msgstr "Soumission de devoir LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "LMS Badge" -msgstr "" +msgstr "Badge LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "LMS Badge Assignment" -msgstr "" +msgstr "Attribution de badge LMS" #. Name of a DocType #. Option for the 'Payment for Document Type' (Select) field in DocType 'LMS @@ -3259,47 +3284,47 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "LMS Batch" -msgstr "" +msgstr "Lot LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json msgid "LMS Batch Enrollment" -msgstr "" +msgstr "Inscription au lot LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json msgid "LMS Batch Feedback" -msgstr "" +msgstr "Commentaires du lot LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "LMS Batch Old" -msgstr "" +msgstr "Ancien lot LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json msgid "LMS Batch Timetable" -msgstr "" +msgstr "Horaire du lot LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json msgid "LMS Category" -msgstr "" +msgstr "Catégorie LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "LMS Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificat LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "LMS Certificate Evaluation" -msgstr "" +msgstr "Évaluation de certificat LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "LMS Certificate Request" -msgstr "" +msgstr "Demande de certificat LMS" #. Name of a DocType #. Option for the 'Payment for Document Type' (Select) field in DocType 'LMS @@ -3307,132 +3332,132 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "LMS Course" -msgstr "" +msgstr "Cours LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course_interest/lms_course_interest.json msgid "LMS Course Interest" -msgstr "" +msgstr "Intérêt pour le cours LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json msgid "LMS Course Mentor Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mappage mentor-cours LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json msgid "LMS Course Progress" -msgstr "" +msgstr "Progrès du cours LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json msgid "LMS Course Review" -msgstr "" +msgstr "Évaluation du cours LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "LMS Enrollment" -msgstr "" +msgstr "Inscription LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "LMS Exercise" -msgstr "" +msgstr "Exercice LMS" #. Name of a DocType #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json msgid "LMS Job Application" -msgstr "" +msgstr "Candidature d'emploi LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "LMS Live Class" -msgstr "" +msgstr "Classe en direct LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json msgid "LMS Live Class Participant" -msgstr "" +msgstr "Participant à la classe en direct LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "LMS Mentor Request" -msgstr "" +msgstr "Demande de mentor LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_option/lms_option.json msgid "LMS Option" -msgstr "" +msgstr "Option LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "LMS Payment" -msgstr "" +msgstr "Paiement LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "LMS Program" -msgstr "" +msgstr "Programme LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_program_course/lms_program_course.json msgid "LMS Program Course" -msgstr "" +msgstr "LMS Cours de programme" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json msgid "LMS Program Member" -msgstr "" +msgstr "LMS Membre du programme" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json msgid "LMS Programming Exercise" -msgstr "" +msgstr "LMS Exercice de programmation" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json msgid "LMS Programming Exercise Submission" -msgstr "" +msgstr "LMS Soumission d'exercice de programmation" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "LMS Question" -msgstr "" +msgstr "LMS Question" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "LMS Quiz" -msgstr "" +msgstr "LMS Quiz" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "LMS Quiz Question" -msgstr "" +msgstr "LMS Question de quiz" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "LMS Quiz Result" -msgstr "" +msgstr "LMS Résultat de quiz" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "LMS Quiz Submission" -msgstr "" +msgstr "LMS Soumission de quiz" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "LMS Settings" -msgstr "" +msgstr "LMS Paramètres" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json msgid "LMS Sidebar Item" -msgstr "" +msgstr "LMS Élément de barre latérale" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json msgid "LMS Source" -msgstr "" +msgstr "LMS Source" #. Name of a role #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json @@ -3462,37 +3487,37 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/doctype/user_skill/user_skill.json msgid "LMS Student" -msgstr "" +msgstr "LMS Étudiant" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_test_case/lms_test_case.json msgid "LMS Test Case" -msgstr "" +msgstr "LMS Cas de test" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_test_case_submission/lms_test_case_submission.json msgid "LMS Test Case Submission" -msgstr "" +msgstr "LMS Soumission de cas de test" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_timetable_legend/lms_timetable_legend.json msgid "LMS Timetable Legend" -msgstr "" +msgstr "LMS Légende d'horaire" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json msgid "LMS Timetable Template" -msgstr "" +msgstr "LMS Modèle d'horaire" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json msgid "LMS Video Watch Duration" -msgstr "" +msgstr "LMS Durée de visionnage vidéo" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json msgid "LMS Zoom Settings" -msgstr "" +msgstr "LMS Paramètres Zoom" #. Label of the label (Data) field in DocType 'LMS Timetable Legend' #: lms/lms/doctype/lms_timetable_legend/lms_timetable_legend.json @@ -3507,7 +3532,7 @@ msgstr "Langue" #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:246 msgid "Last Active" -msgstr "" +msgstr "Dernière activité" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:64 msgid "Last Name" @@ -3517,26 +3542,26 @@ msgstr "Nom de Famille" #. Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json msgid "Latest Submission" -msgstr "" +msgstr "Dernière soumission" #. Label of the launch_file (Code) field in DocType 'Course Chapter' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "Launch File" -msgstr "" +msgstr "Fichier de lancement" #: frontend/src/components/UserDropdown.vue:36 msgid "Learning" -msgstr "" +msgstr "Apprentissage" #. Label of the left_at (Datetime) field in DocType 'LMS Live Class #. Participant' #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json msgid "Left At" -msgstr "" +msgstr "Parti à" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:21 msgid "Left at" -msgstr "" +msgstr "Parti à" #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Exercise Submission' @@ -3559,33 +3584,33 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Lesson" -msgstr "" +msgstr "Leçon" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lesson_reference/lesson_reference.json msgid "Lesson Reference" -msgstr "" +msgstr "Référence de leçon" #. Label of the lesson_title (Data) field in DocType 'Scheduled Flow' #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json msgid "Lesson Title" -msgstr "" +msgstr "Titre de la leçon" #: frontend/src/pages/LessonForm.vue:426 msgid "Lesson created successfully" -msgstr "" +msgstr "Leçon créée avec succès" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:242 msgid "Lesson deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Leçon supprimée avec succès" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:257 msgid "Lesson moved successfully" -msgstr "" +msgstr "Leçon déplacée avec succès" #: frontend/src/pages/LessonForm.vue:450 msgid "Lesson updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Leçon mise à jour avec succès" #. Label of the lessons (Table) field in DocType 'Course Chapter' #. Group in Course Chapter's connections @@ -3596,39 +3621,39 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Lessons" -msgstr "" +msgstr "Leçons" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:36 msgid "Lessons Completed" -msgstr "" +msgstr "Leçons complétées" #: lms/templates/onboarding_header.html:11 msgid "Lets start setting up your content on the LMS so that you can reclaim time and focus on growth." -msgstr "" +msgstr "Commençons à configurer votre contenu sur LMS afin que vous puissiez récupérer du temps et vous concentrer sur la croissance." #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Letter Grade (e.g. A, B-)" -msgstr "" +msgstr "Note alphabétique (ex : A, B-)" #. Label of the limit_questions_to (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:110 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Limit Questions To" -msgstr "" +msgstr "Limiter les questions à" #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:38 msgid "Limit cannot be greater than or equal to the number of questions in the quiz." -msgstr "" +msgstr "La limite ne peut pas être supérieure ou égale au nombre de questions dans le quiz." #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:74 msgid "LinkedIn" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn" #. Label of the linkedin (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "LinkedIn ID" -msgstr "" +msgstr "ID LinkedIn" #. Group in Cohort's connections #. Group in Cohort Subgroup's connections @@ -3640,7 +3665,7 @@ msgstr "Liens" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #: frontend/src/pages/Courses.vue:307 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json msgid "Live" -msgstr "" +msgstr "En direct" #. Label of the live_class (Link) field in DocType 'LMS Live Class Participant' #. Label of the show_live_class (Check) field in DocType 'LMS Settings' @@ -3648,7 +3673,7 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Live Class" -msgstr "" +msgstr "Classe en direct" #. Label of the livecode_url (Data) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json @@ -3684,15 +3709,15 @@ msgstr "Lieu" #. Label of the location_preference (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Location Preference" -msgstr "" +msgstr "Préférence de lieu" #: frontend/src/components/UserDropdown.vue:211 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Se connecter" #: frontend/src/components/UserDropdown.vue:199 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Se déconnecter" #: frontend/src/components/NoPermission.vue:28 #: frontend/src/components/QuizBlock.vue:9 frontend/src/pages/Batch.vue:196 @@ -3702,7 +3727,7 @@ msgstr "Connexion" #: frontend/src/components/UserDropdown.vue:171 msgid "Login to Frappe Cloud" -msgstr "" +msgstr "Se connecter à Frappe Cloud" #: frontend/src/components/UserDropdown.vue:174 msgid "Login to Frappe Cloud?" @@ -3710,44 +3735,44 @@ msgstr "Se connecter à Frappe Cloud ?" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:63 msgid "Login to apply" -msgstr "" +msgstr "Se connecter pour postuler" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:23 msgid "Looking forward to seeing you enrolled!" -msgstr "" +msgstr "Nous sommes impatients de vous voir inscrit !" #. Label of the default_home (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Make LMS the default home" -msgstr "" +msgstr "Faire de LMS la page d'accueil par défaut" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:5 #: frontend/src/pages/Batch.vue:16 msgid "Make an Announcement" -msgstr "" +msgstr "Faire une annonce" #: frontend/src/pages/Billing.vue:123 msgid "Make sure to enter the correct billing name as the same will be used in your invoice." -msgstr "" +msgstr "Veuillez entrer le nom de facturation correct car il sera utilisé dans votre facture." #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:73 msgid "Manage Batch" -msgstr "" +msgstr "Gérer le lot" #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'Cohort Staff' #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Manager" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:24 msgid "Manager (Sales/Marketing/Customer)" -msgstr "" +msgstr "Manager (Ventes/Marketing/Client)" #. Label of the manifest_file (Code) field in DocType 'Course Chapter' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "Manifest File" -msgstr "" +msgstr "Fichier manifeste" #: frontend/src/components/Quiz.vue:120 msgid "Mark" @@ -3767,35 +3792,35 @@ msgstr "Marquer tout comme lu" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json #: lms/templates/quiz/quiz.html:59 msgid "Marks" -msgstr "" +msgstr "Points" #. Label of the marks_to_cut (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Marks To Cut" -msgstr "" +msgstr "Points à couper" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:41 msgid "Marks for question number {0} cannot be greater than the marks allotted for that question." -msgstr "" +msgstr "Les points pour la question {0} ne peuvent pas être supérieurs aux points alloués à cette question." #. Label of the marks_out_of (Int) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:67 #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Marks out of" -msgstr "" +msgstr "Points obtenus" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:122 msgid "Marks to Cut" -msgstr "" +msgstr "Points à couper" #. Label of the max_attempts (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:249 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Max Attempts" -msgstr "" +msgstr "Nombre maximum d'essais" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:62 msgid "Maximum Attempts" -msgstr "" +msgstr "Nombre maximum d'essais" #. Label of the medium (Select) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:194 @@ -3806,7 +3831,7 @@ msgstr "Moyen" #. Label of the medium (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Medium ID" -msgstr "" +msgstr "ID moyen" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:16 #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:19 @@ -3816,7 +3841,7 @@ msgstr "Moyen:" #. Label of the meeting_id (Data) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Meeting ID" -msgstr "" +msgstr "ID de réunion" #. Label of the member (Link) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the member (Link) field in DocType 'Exercise Submission' @@ -3849,6 +3874,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:187 #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:14 #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:169 +#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:341 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:268 #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:31 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:91 @@ -3873,19 +3899,19 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:64 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Membre" #. Label of the member_cohort (Link) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json msgid "Member Cohort" -msgstr "" +msgstr "Membre de la cohorte" #. Label of the member_email (Link) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json msgid "Member Email" -msgstr "" +msgstr "Email du membre" #. Label of the member_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Badge #. Assignment' @@ -3908,7 +3934,7 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json msgid "Member Image" -msgstr "" +msgstr "Image du membre" #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Badge Assignment' @@ -3945,18 +3971,18 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:71 msgid "Member Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du membre" #. Label of the member_subgroup (Link) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json msgid "Member Subgroup" -msgstr "" +msgstr "Sous-groupe de membre" #. Label of the member_type (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Member Type" -msgstr "" +msgstr "Type de membre" #. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' @@ -3971,29 +3997,29 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json msgid "Member Username" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur du membre" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:256 msgid "Member added to program" -msgstr "" +msgstr "Membre ajouté au programme" #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:25 msgid "Member already enrolled in this batch" -msgstr "" +msgstr "Membre déjà inscrit dans ce lot" #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.py:29 msgid "Member {0} has already been added to this batch." -msgstr "" +msgstr "Le membre {0} a déjà été ajouté à ce lot." #. Group in LMS Batch Old's connections #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Membres" #. Label of the membership (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Membership" -msgstr "" +msgstr "Adhésion" #. Option for the 'Required Role' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Label of the mentor (Link) field in DocType 'LMS Course Mentor Mapping' @@ -4002,18 +4028,18 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Mentor" -msgstr "" +msgstr "Mentor" #. Label of the mentor_name (Data) field in DocType 'LMS Course Mentor Mapping' #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json msgid "Mentor Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du mentor" #. Label of the mentor_request_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Mentor Request" -msgstr "" +msgstr "Demande de mentor" #. Label of the mentor_request_creation (Link) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json @@ -4021,7 +4047,7 @@ msgstr "" #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:18 #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:28 msgid "Mentor Request Creation Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de création de demande de mentor" #. Label of the mentor_request_status_update (Link) field in DocType 'LMS #. Settings' @@ -4030,13 +4056,13 @@ msgstr "" #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:38 #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:48 msgid "Mentor Request Status Update Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de mise à jour de statut de demande de mentor" #. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:294 frontend/src/pages/CourseForm.vue:288 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Meta Description" -msgstr "" +msgstr "Méta-description" #. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Settings' @@ -4044,21 +4070,21 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Meta Image" -msgstr "" +msgstr "Méta-image" #. Label of the meta_keywords (Small Text) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:300 frontend/src/pages/CourseForm.vue:294 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Meta Keywords" -msgstr "" +msgstr "Méta-mots-clés" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:289 frontend/src/pages/CourseForm.vue:283 msgid "Meta Tags" -msgstr "" +msgstr "Méta-balises" #: lms/lms/api.py:1503 msgid "Meta tags should be a list." -msgstr "" +msgstr "Les méta-balises doivent être une liste." #. Label of the milestone (Check) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json @@ -4067,7 +4093,7 @@ msgstr "Étape importante" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:48 msgid "Minimum two options are required for multiple choice questions." -msgstr "" +msgstr "Au moins deux options sont requises pour les questions à choix multiples." #. Name of a role #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:20 @@ -4096,12 +4122,12 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json msgid "Moderator" -msgstr "" +msgstr "Modérateur" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:286 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:263 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Modifié" #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.js:40 msgid "Modified By" @@ -4109,11 +4135,11 @@ msgstr "Modifié Par" #: lms/lms/api.py:218 msgid "Module Name is incorrect or does not exist." -msgstr "" +msgstr "Le nom du module est incorrect ou n'existe pas." #: lms/lms/api.py:214 msgid "Module is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Le module est incorrect." #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' @@ -4124,7 +4150,7 @@ msgstr "Lundi" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:616 msgid "Monetization" -msgstr "" +msgstr "Monétisation" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:39 msgid "More" @@ -4133,19 +4159,19 @@ msgstr "Plus" #. Label of the multiple (Check) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Multiple Correct Answers" -msgstr "" +msgstr "Plusieurs bonnes réponses" #: frontend/src/components/UserDropdown.vue:133 msgid "My Profile" -msgstr "" +msgstr "Mon profil" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:4 msgid "My availability" -msgstr "" +msgstr "Ma disponibilité" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:127 msgid "My calendar" -msgstr "" +msgstr "Mon calendrier" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:24 msgid "Name" @@ -4166,59 +4192,59 @@ msgstr "Nouveau" #: lms/www/lms.py:151 msgid "New Batch" -msgstr "" +msgstr "Nouveau lot" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:675 lms/www/lms.py:95 msgid "New Course" -msgstr "" +msgstr "Nouveau cours" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:7 msgid "New Email Template" -msgstr "" +msgstr "Nouveau modèle d'e-mail" #: frontend/src/pages/Jobs.vue:23 msgid "New Job" -msgstr "" +msgstr "Nouvel emploi" #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.py:27 msgid "New Job Applicant" -msgstr "" +msgstr "Nouveau candidat d'emploi" -#: frontend/src/pages/Programs.vue:90 +#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:368 frontend/src/pages/Programs.vue:90 msgid "New Program" -msgstr "" +msgstr "Nouveau programme" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:133 msgid "New Program Course" -msgstr "" +msgstr "Nouveau cours de programme" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:134 msgid "New Program Member" -msgstr "" +msgstr "Nouveau membre de programme" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:137 msgid "New Question" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle question" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:404 frontend/src/pages/QuizForm.vue:412 msgid "New Quiz" -msgstr "" +msgstr "Nouveau quiz" #: lms/www/new-sign-up.html:3 msgid "New Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle inscription" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:6 msgid "New Zoom Account" -msgstr "" +msgstr "Nouveau compte Zoom" #: lms/lms/utils.py:612 msgid "New comment in batch {0}" -msgstr "" +msgstr "Nouveau commentaire dans le lot {0}" #: lms/lms/utils.py:605 msgid "New reply on the topic {0} in course {1}" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle réponse sur le sujet {0} dans le cours {1}" #: frontend/src/components/Discussions.vue:8 #: frontend/src/components/Discussions.vue:63 @@ -4231,105 +4257,105 @@ msgstr "Suivant" #: lms/templates/quiz/quiz.html:125 msgid "Next Question" -msgstr "" +msgstr "Question suivante" #: frontend/src/components/Assessments.vue:75 lms/templates/assessments.html:58 msgid "No Assessments" -msgstr "" +msgstr "Aucune évaluation" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignments.vue:87 msgid "No Assignments" -msgstr "" +msgstr "Aucune attribution" #: lms/templates/notifications.html:26 msgid "No Notifications" -msgstr "" +msgstr "Aucune notification" #: frontend/src/components/Quiz.vue:307 msgid "No Quiz submissions found" -msgstr "" +msgstr "Aucune soumission de quiz trouvée" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:19 msgid "No Quizzes" -msgstr "" +msgstr "Aucun quiz" #. Option for the 'Auto Recording' (Select) field in DocType 'LMS Live Class' #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:142 #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "No Recording" -msgstr "" +msgstr "Aucun enregistrement" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:13 msgid "No Submissions" -msgstr "" +msgstr "Aucune soumission" #: lms/templates/upcoming_evals.html:43 msgid "No Upcoming Evaluations" -msgstr "" +msgstr "Aucune évaluation à venir" #: frontend/src/components/Annoucements.vue:24 msgid "No announcements" -msgstr "" +msgstr "Aucune annonce" #: lms/templates/certificates_section.html:23 msgid "No certificates" -msgstr "" +msgstr "Aucun certificat" #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:67 msgid "No courses added" -msgstr "" +msgstr "Aucun cours ajouté" #: lms/templates/courses_created.html:14 msgid "No courses created" -msgstr "" +msgstr "Aucun cours créé" #: frontend/src/pages/Programs.vue:81 msgid "No courses in this program" -msgstr "" +msgstr "Aucun cours dans ce programme" #: lms/templates/courses_under_review.html:14 msgid "No courses under review" -msgstr "" +msgstr "Aucun cours en cours de révision" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:60 msgid "No feedback received yet." -msgstr "" +msgstr "Aucun retour reçu pour le moment." #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:12 msgid "No introduction" -msgstr "" +msgstr "Aucune introduction" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:97 msgid "No live classes scheduled" -msgstr "" +msgstr "Aucune classe en direct programmée" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:188 msgid "No questions added yet" -msgstr "" +msgstr "Aucune question ajoutée pour le moment" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:93 msgid "No quizzes added yet." -msgstr "" +msgstr "Aucun quiz ajouté pour le moment." #: frontend/src/components/Controls/Autocomplete.vue:123 msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Aucun résultat trouvé" #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:62 msgid "No slots available for this date." -msgstr "" +msgstr "Aucun créneau disponible pour cette date." #: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:84 msgid "No statistics available for this video." -msgstr "" +msgstr "Aucune statistique disponible pour cette vidéo." #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:91 msgid "No students in this batch" -msgstr "" +msgstr "Aucun étudiant dans ce lot" #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:67 msgid "No submissions" -msgstr "" +msgstr "Aucune soumission" #: frontend/src/components/EmptyState.vue:6 lms/templates/course_list.html:13 msgid "No {0}" @@ -4351,7 +4377,7 @@ msgstr "Non Applicable" #: lms/templates/assessments.html:48 msgid "Not Attempted" -msgstr "" +msgstr "Non tenté" #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:6 msgid "Not Available for Preview" @@ -4363,7 +4389,7 @@ msgstr "Non disponible pour l'aperçu" #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:198 #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Not Graded" -msgstr "" +msgstr "Non noté" #: frontend/src/components/NoPermission.vue:7 frontend/src/pages/Batch.vue:164 msgid "Not Permitted" @@ -4379,9 +4405,12 @@ msgstr "Non Sauvegardé" #: frontend/src/pages/Notifications.vue:53 msgid "Nothing to see here." -msgstr "" +msgstr "Rien à voir ici." #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'LMS Settings' +#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:306 +#: frontend/src/pages/Notifications.vue:147 +#: frontend/src/pages/Notifications.vue:158 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Notifications" msgstr "Notifications" @@ -4392,11 +4421,11 @@ msgstr "M'avertir si disponible" #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:48 msgid "Number of Students" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'étudiants" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:157 msgid "Number of seats available" -msgstr "" +msgstr "Nombre de places disponibles" #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Zoom Settings' #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json @@ -4406,41 +4435,41 @@ msgstr "ID client OAuth" #. Option for the 'Location Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Office close to Home" -msgstr "" +msgstr "Bureau proche du domicile" #. Option for the 'Medium' (Select) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Hors ligne" #: lms/templates/emails/certification.html:16 msgid "Once again, congratulations on this significant accomplishment." -msgstr "" +msgstr "Encore une fois, félicitations pour cette réalisation importante." #: frontend/src/components/Assignment.vue:60 msgid "Once the moderator grades your submission, you'll find the details here." -msgstr "" +msgstr "Une fois que le modérateur aura noté votre soumission, vous trouverez les détails ici." #. Option for the 'Medium' (Select) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "En ligne" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:157 msgid "Only courses for which self learning is disabled can be added to program." -msgstr "" +msgstr "Seuls les cours pour lesquels l'auto-apprentissage est désactivé peuvent être ajoutés au programme." #: lms/templates/assignment.html:6 msgid "Only files of type {0} will be accepted." -msgstr "" +msgstr "Seuls les fichiers de type {0} seront acceptés." #: frontend/src/utils/index.js:491 msgid "Only image file is allowed." -msgstr "" +msgstr "Seuls les fichiers image sont autorisés." #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:218 msgid "Only zip files are allowed" -msgstr "" +msgstr "Seuls les fichiers zip sont autorisés" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' @@ -4451,44 +4480,44 @@ msgstr "Ouvert" #: lms/templates/emails/assignment_submission.html:8 msgid "Open Assignment" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir le devoir" #: lms/templates/emails/lms_message.html:13 msgid "Open Course" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir le cours" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Question' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "Open Ended" -msgstr "" +msgstr "Question ouverte" #. Label of the option (Data) field in DocType 'LMS Option' #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:70 #: lms/lms/doctype/lms_option/lms_option.json msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Option" #. Label of the option_1 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Option 1" -msgstr "" +msgstr "Option 1" #. Label of the option_2 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Option 2" -msgstr "" +msgstr "Option 2" #. Label of the option_3 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Option 3" -msgstr "" +msgstr "Option 3" #. Label of the option_4 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Option 4" -msgstr "" +msgstr "Option 4" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:56 msgid "Options" @@ -4502,7 +4531,7 @@ msgstr "Orange" #. Label of the order_id (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Order ID" -msgstr "" +msgstr "ID de commande" #. Label of the organization (Data) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json @@ -4511,7 +4540,7 @@ msgstr "Organisation" #: frontend/src/pages/Billing.vue:32 msgid "Original Amount" -msgstr "" +msgstr "Montant original" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:28 @@ -4531,7 +4560,7 @@ msgstr "Responsable" #. Label of the pan (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "PAN" -msgstr "" +msgstr "PAN" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Course Lesson' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' @@ -4541,49 +4570,49 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. Label of the pages (Table) field in DocType 'Cohort' #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Pages" #. Label of the paid_batch (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:270 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Paid Batch" -msgstr "" +msgstr "Lot payant" #. Label of the paid_certificate (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:251 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Paid Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificat payant" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:165 msgid "Paid Certificate after Evaluation" -msgstr "" +msgstr "Certificat payant après évaluation" #. Label of the paid_course (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:241 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Paid Course" -msgstr "" +msgstr "Cours payant" #: frontend/src/pages/Billing.vue:115 msgid "Pan Number" -msgstr "" +msgstr "Numéro PAN" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/Jobs.vue:177 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Part Time" -msgstr "" +msgstr "Temps partiel" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course Progress' #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json msgid "Partially Complete" -msgstr "" +msgstr "Partiellement complet" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' @@ -4595,7 +4624,7 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Pass" -msgstr "" +msgstr "Passé" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Programming Exercise #. Submission' @@ -4612,7 +4641,7 @@ msgstr "Passé" #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Passing Percentage" -msgstr "" +msgstr "Pourcentage de réussite" #. Label of the password (Password) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json @@ -4621,7 +4650,7 @@ msgstr "Mot de Passe" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:211 msgid "Paste the youtube link of a short video introducing the course" -msgstr "" +msgstr "Collez le lien YouTube d'une courte vidéo présentant le cours" #. Label of the payment (Link) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #. Label of the payment (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' @@ -4633,13 +4662,13 @@ msgstr "Paiement" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/payment_country/payment_country.json msgid "Payment Country" -msgstr "" +msgstr "Pays de paiement" #. Label of the payment_details_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment Details" -msgstr "" +msgstr "Détails du paiement" #. Label of the payment_gateway (Data) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json @@ -4649,7 +4678,7 @@ msgstr "Passerelle de Paiement" #. Label of the payment_id (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment ID" -msgstr "" +msgstr "ID de paiement" #. Label of the payment_received (Check) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json @@ -4660,40 +4689,40 @@ msgstr "Paiement reçu" #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Payment Reminder Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de rappel de paiement" #. Label of the payment_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Payment Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres de paiement" #: frontend/src/pages/Billing.vue:21 msgid "Payment for " -msgstr "" +msgstr "Paiement pour " #. Label of the payment_for_certificate (Check) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment for Certificate" -msgstr "" +msgstr "Paiement pour le certificat" #. Label of the payment_for_document (Dynamic Link) field in DocType 'LMS #. Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment for Document" -msgstr "" +msgstr "Paiement pour le document" #. Label of the payment_for_document_type (Select) field in DocType 'LMS #. Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment for Document Type" -msgstr "" +msgstr "Paiement pour le type de document" #. Label of the payments_app_is_not_installed (HTML) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Payments app is not installed" -msgstr "" +msgstr "L'application de paiement n'est pas installée" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort Join Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invite Request' @@ -4710,7 +4739,7 @@ msgstr "En Attente" #: frontend/src/pages/Profile.vue:214 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Personnes" #. Label of the percentage (Int) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: frontend/src/components/Quiz.vue:686 @@ -4723,16 +4752,16 @@ msgstr "Pourcentage" #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Percentage (e.g. 70%)" -msgstr "" +msgstr "Pourcentage (ex : 70%)" #: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:44 msgid "Percentage/Status" -msgstr "" +msgstr "Pourcentage/Statut" #. Label of the persona_captured (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Persona Captured" -msgstr "" +msgstr "Personnalité capturée" #: frontend/src/pages/Billing.vue:99 msgid "Phone Number" @@ -4745,11 +4774,11 @@ msgstr "Rose" #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:34 msgid "Please add {1} for {3} to send calendar invites for evaluations." -msgstr "" +msgstr "Veuillez ajouter {1} pour {3} pour envoyer des invitations de calendrier pour les évaluations." #: frontend/src/components/LiveClass.vue:8 msgid "Please add a zoom account to the batch to create live classes." -msgstr "" +msgstr "Veuillez ajouter un compte Zoom au lot pour créer des classes en direct." #: lms/lms/user.py:75 msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up" @@ -4761,27 +4790,27 @@ msgstr "Veuillez vérifier votre email pour validation" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:7 msgid "Please click on the following button to set your new password" -msgstr "" +msgstr "Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour définir votre nouveau mot de passe" #: lms/lms/utils.py:2082 lms/lms/utils.py:2086 msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course." -msgstr "" +msgstr "Veuillez compléter les cours précédents du programme pour vous inscrire à ce cours." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:211 msgid "Please enable the zoom account to use this feature." -msgstr "" +msgstr "Veuillez activer le compte Zoom pour utiliser cette fonctionnalité." #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:366 msgid "Please enroll for this course to view this lesson" -msgstr "" +msgstr "Veuillez vous inscrire à ce cours pour voir cette leçon" #: frontend/src/components/Quiz.vue:16 msgid "Please ensure that you complete all the questions in {0} minutes." -msgstr "" +msgstr "Veuillez vous assurer que vous répondez à toutes les questions dans les {0} minutes." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:186 msgid "Please enter a title." -msgstr "" +msgstr "Veuillez saisir un titre." #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:31 #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:84 @@ -4790,43 +4819,43 @@ msgstr "Veuillez saisir une URL valide." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:198 msgid "Please enter a valid time in the format HH:mm." -msgstr "" +msgstr "Veuillez saisir une heure valide au format HH:mm." #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:181 msgid "Please enter a valid timestamp" -msgstr "" +msgstr "Veuillez saisir un horodatage valide" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:78 msgid "Please enter the URL for assignment submission." -msgstr "" +msgstr "Veuillez saisir l'URL pour la soumission de l'exercice." #: lms/templates/quiz/quiz.js:176 msgid "Please enter your answer" -msgstr "" +msgstr "Veuillez saisir votre réponse" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:63 msgid "Please install the Payments App to create a paid batch. Refer to the documentation for more details. {0}" -msgstr "" +msgstr "Veuillez installer l'application de paiement pour créer un lot payant. Référez-vous à la documentation pour plus de détails. {0}" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:56 msgid "Please install the Payments App to create a paid course. Refer to the documentation for more details. {0}" -msgstr "" +msgstr "Veuillez installer l'application de paiement pour créer un cours payant. Référez-vous à la documentation pour plus de détails. {0}" #: frontend/src/pages/Billing.vue:254 msgid "Please let us know where you heard about us from." -msgstr "" +msgstr "Veuillez nous dire d'où vous avez entendu parler de nous." #: frontend/src/components/QuizBlock.vue:5 msgid "Please login to access the quiz." -msgstr "" +msgstr "Veuillez vous connecter pour accéder au quiz." #: frontend/src/components/NoPermission.vue:25 frontend/src/pages/Batch.vue:175 msgid "Please login to access this page." -msgstr "" +msgstr "Veuillez vous connecter pour accéder à cette page." #: lms/lms/api.py:210 msgid "Please login to continue with payment." -msgstr "" +msgstr "Veuillez vous connecter pour continuer le paiement." #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:7 #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:7 @@ -4835,11 +4864,11 @@ msgstr "Veuillez bien vous préparer et être à temps pour les évaluations." #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:135 msgid "Please run the code to execute the test cases." -msgstr "" +msgstr "Veuillez exécuter le code pour exécuter les cas de test." #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:98 msgid "Please schedule an evaluation to get certified." -msgstr "" +msgstr "Veuillez planifier une évaluation pour obtenir un certificat." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:189 msgid "Please select a date." @@ -4847,72 +4876,72 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une date." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:213 msgid "Please select a duration." -msgstr "" +msgstr "Veuillez sélectionner une durée." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:210 msgid "Please select a future date and time." -msgstr "" +msgstr "Veuillez sélectionner une date et une heure future." #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:186 msgid "Please select a quiz" -msgstr "" +msgstr "Veuillez sélectionner un quiz" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:192 msgid "Please select a time." -msgstr "" +msgstr "Veuillez sélectionner une heure." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:195 msgid "Please select a timezone." -msgstr "" +msgstr "Veuillez sélectionner un fuseau horaire." #: frontend/src/components/Quiz.vue:533 msgid "Please select an option" -msgstr "" +msgstr "Veuillez sélectionner une option" #: lms/templates/emails/job_report.html:6 msgid "Please take appropriate action at {0}" -msgstr "" +msgstr "Veuillez prendre les mesures appropriées à {0}" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:175 msgid "Please upload a SCORM package" -msgstr "" +msgstr "Veuillez télécharger un package SCORM" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:81 msgid "Please upload the assignment file." -msgstr "" +msgstr "Veuillez télécharger le fichier de l'exercice." #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Point of Score (e.g. 70)" -msgstr "" +msgstr "Point de score (ex : 70)" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:62 msgid "Possibilities" -msgstr "" +msgstr "Réponses possibles" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:91 msgid "Possibility" -msgstr "" +msgstr "Réponse possible" #. Label of the possibility_1 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Possible Answer 1" -msgstr "" +msgstr "Réponse possible 1" #. Label of the possibility_2 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Possible Answer 2" -msgstr "" +msgstr "Réponse possible 2" #. Label of the possibility_3 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Possible Answer 3" -msgstr "" +msgstr "Réponse possible 3" #. Label of the possibility_4 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Possible Answer 4" -msgstr "" +msgstr "Réponse possible 4" #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:54 #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:89 @@ -4925,47 +4954,47 @@ msgstr "code postal" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:122 msgid "Powered by Learning" -msgstr "" +msgstr "Propulsé par Learning" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/preferred_function/preferred_function.json msgid "Preferred Function" -msgstr "" +msgstr "Fonction préférée" #. Label of the preferred_functions (Table MultiSelect) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Preferred Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions préférées" #. Label of the preferred_industries (Table MultiSelect) field in DocType #. 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Preferred Industries" -msgstr "" +msgstr "Industries préférées" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/preferred_industry/preferred_industry.json msgid "Preferred Industry" -msgstr "" +msgstr "Industrie préférée" #. Label of the preferred_location (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Preferred Location" -msgstr "" +msgstr "Localisation préférée" #. Label of the prevent_skipping_videos (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Prevent Skipping Videos" -msgstr "" +msgstr "Empêcher de passer les vidéos" #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Preview Image" -msgstr "" +msgstr "Image d'aperçu" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:209 msgid "Preview Video" -msgstr "" +msgstr "Aperçu vidéo" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:114 msgid "Previous" @@ -4981,22 +5010,22 @@ msgstr "Tarification" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:235 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Pricing and Certification" -msgstr "" +msgstr "Tarification et certification" #. Label of the exception_country (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Primary Countries" -msgstr "" +msgstr "Pays principaux" #. Label of the subgroup (Link) field in DocType 'Cohort Mentor' #: lms/lms/doctype/cohort_mentor/cohort_mentor.json msgid "Primary Subgroup" -msgstr "" +msgstr "Sous-groupe principal" #: lms/lms/utils.py:441 msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Politique de confidentialité" #. Option for the 'Visibility' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json @@ -5007,7 +5036,7 @@ msgstr "Privé" #. in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Private Information includes your Grade and Work Environment Preferences" -msgstr "" +msgstr "Les informations privées incluent votre note et vos préférences d'environnement de travail" #. Label of the problem_statement (Text Editor) field in DocType 'LMS #. Programming Exercise' @@ -5015,81 +5044,84 @@ msgstr "" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:25 #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json msgid "Problem Statement" -msgstr "" +msgstr "Énoncé du problème" #: frontend/src/pages/Billing.vue:129 msgid "Proceed to Payment" -msgstr "" +msgstr "Procéder au paiement" #. Label of the profession (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Profession" -msgstr "" +msgstr "Profession" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:37 msgid "Profile Image" -msgstr "" +msgstr "Image de profil" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:155 msgid "Program Course" -msgstr "" +msgstr "Cours de programme" #. Label of the program_courses (Table) field in DocType 'LMS Program' #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:17 #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "Program Courses" -msgstr "" +msgstr "Cours de programme" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:170 msgid "Program Member" -msgstr "" +msgstr "Membre du programme" #. Label of the program_members (Table) field in DocType 'LMS Program' #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:79 #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "Program Members" -msgstr "" +msgstr "Membres du programme" #: frontend/src/components/Assessments.vue:249 #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:102 msgid "Programming Exercise" -msgstr "" +msgstr "Exercice de programmation" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:200 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:205 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:420 msgid "Programming Exercise Submission" -msgstr "" +msgstr "Soumission d'exercice de programmation" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:411 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:298 msgid "Programming Exercise Submissions" -msgstr "" +msgstr "Soumissions d'exercices de programmation" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:211 msgid "Programming Exercise created successfully" -msgstr "" +msgstr "Exercice de programmation créé avec succès" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:247 msgid "Programming Exercise deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Exercice de programmation supprimé avec succès" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:230 msgid "Programming Exercise updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Exercice de programmation mis à jour avec succès" #. Label of the programming_exercises (Check) field in DocType 'LMS Settings' +#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:350 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:308 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:158 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:166 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Programming Exercises" -msgstr "" +msgstr "Exercices de programmation" +#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:386 +#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:364 frontend/src/pages/Programs.vue:85 #: frontend/src/pages/Programs.vue:206 frontend/src/pages/Programs.vue:212 #: lms/www/lms.py:295 msgid "Programs" -msgstr "" +msgstr "Programmes" #. Label of the progress (Float) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of the progress (Int) field in DocType 'LMS Program Member' @@ -5101,21 +5133,22 @@ msgstr "" msgid "Progress" msgstr "Progression" +#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:353 #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:77 msgid "Progress (%)" -msgstr "" +msgstr "Progression (%)" #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:112 msgid "Progress Distribution" -msgstr "" +msgstr "Répartition des progrès" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:99 msgid "Progress Summary" -msgstr "" +msgstr "Résumé des progrès" #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:41 msgid "Progress of students in courses and assessments" -msgstr "" +msgstr "Progrès des étudiants dans les cours et évaluations" #. Option for the 'Required Role' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Option for the 'Visibility' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' @@ -5127,7 +5160,7 @@ msgstr "Publique" #. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Certificate' #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "Publish on Participant Page" -msgstr "" +msgstr "Publier sur la page des participants" #. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Course' @@ -5143,7 +5176,7 @@ msgstr "Publié" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:4 msgid "Published Courses" -msgstr "" +msgstr "Cours publiés" #. Label of the published_on (Date) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:153 @@ -5154,18 +5187,18 @@ msgstr "Publié le" #. Label of the purchased_certificate (Check) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Purchased Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificat acheté" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Violet" #. Option for the 'Language' (Select) field in DocType 'LMS Programming #. Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #. Label of the question (Small Text) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the question (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment' @@ -5186,46 +5219,47 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json #: lms/templates/quiz/quiz.html:104 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Question" #: lms/templates/quiz/quiz.html:62 msgid "Question " -msgstr "" +msgstr "Question " #. Label of the question_detail (Text) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "Question Detail" -msgstr "" +msgstr "Détail de la question" #. Label of the question_name (Link) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Question Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la question" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:284 msgid "Question added successfully" -msgstr "" +msgstr "Question ajoutée avec succès" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:334 msgid "Question updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Question mise à jour avec succès" #: frontend/src/components/Quiz.vue:112 msgid "Question {0}" -msgstr "" +msgstr "Question {0}" #: frontend/src/components/Quiz.vue:214 msgid "Question {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Question {0} sur {1}" #. Label of the questions (Table) field in DocType 'LMS Quiz' -#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:131 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json +#: frontend/src/pages/Lesson.vue:217 frontend/src/pages/QuizForm.vue:131 +#: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Questions" -msgstr "" +msgstr "Questions" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:385 msgid "Questions deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Questions supprimées avec succès" #. Label of the quiz (Link) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #. Label of a Link in the LMS Workspace @@ -5237,65 +5271,67 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Quiz" -msgstr "" +msgstr "Quiz" #. Label of the quiz_id (Data) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Quiz ID" -msgstr "" +msgstr "ID du quiz" #. Label of a Link in the LMS Workspace #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:197 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:203 #: frontend/src/pages/QuizPage.vue:57 lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Quiz Submission" -msgstr "" +msgstr "Soumission de quiz" #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:131 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:111 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:116 msgid "Quiz Submissions" -msgstr "" +msgstr "Soumissions de quiz" #: frontend/src/components/Quiz.vue:251 msgid "Quiz Summary" -msgstr "" +msgstr "Récapitulatif du quiz" #. Label of the quiz_title (Data) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Quiz Title" -msgstr "" +msgstr "Titre du quiz" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:201 msgid "Quiz created successfully" -msgstr "" +msgstr "Quiz créé avec succès" #: lms/plugins.py:96 msgid "Quiz is not available to Guest users. Please login to continue." -msgstr "" +msgstr "Le quiz n’est pas disponible pour les utilisateurs invités. Veuillez vous connecter pour continuer." #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:310 msgid "Quiz updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Quiz mis à jour avec succès" #. Description of the 'Quiz ID' (Data) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Quiz will appear at the bottom of the lesson." -msgstr "" +msgstr "Le quiz apparaîtra en bas de la leçon." +#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:318 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:600 -#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:396 frontend/src/pages/Quizzes.vue:275 -#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:285 lms/www/lms.py:251 +#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:396 frontend/src/pages/Quizzes.vue:91 +#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:275 frontend/src/pages/Quizzes.vue:285 +#: lms/www/lms.py:251 msgid "Quizzes" -msgstr "" +msgstr "Quiz" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:223 msgid "Quizzes deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Quiz supprimés avec succès" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:35 msgid "Quizzes in this video" -msgstr "" +msgstr "Quiz dans cette vidéo" #. Label of the rating (Rating) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the rating (Data) field in DocType 'LMS Course' @@ -5312,16 +5348,16 @@ msgstr "Évaluation" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.py:17 msgid "Rating cannot be 0" -msgstr "" +msgstr "La note ne peut pas être 0" #: frontend/src/pages/Notifications.vue:16 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Lu" #. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Prêt" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json @@ -5353,12 +5389,12 @@ msgstr "Cordialement" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:96 msgid "Register Now" -msgstr "" +msgstr "S’inscrire maintenant" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invite Request' #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json msgid "Registered" -msgstr "" +msgstr "Enregistré" #: lms/lms/user.py:36 msgid "Registered but disabled" @@ -5380,7 +5416,7 @@ msgstr "Rejeté" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/related_courses/related_courses.json msgid "Related Courses" -msgstr "" +msgstr "Cours associés" #: frontend/src/components/Controls/Uploader.vue:34 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:246 frontend/src/pages/CourseForm.vue:119 @@ -5389,29 +5425,37 @@ msgstr "Supprimer" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:27 msgid "Reply To" -msgstr "" +msgstr "Répondre à" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:100 msgid "Reply To is required" -msgstr "" +msgstr "Le champ Répondre à est requis" #: lms/lms/widgets/RequestInvite.html:7 msgid "Request Invite" -msgstr "" +msgstr "Demander une invitation" #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:20 msgid "Request for Mentorship" -msgstr "" +msgstr "Demande de mentorat" #. Label of the required_role (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json msgid "Required Role" -msgstr "" +msgstr "Rôle requis" + +#: frontend/src/overrides/Onboarding/OnboardingSteps.vue:65 +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" + +#: frontend/src/overrides/Onboarding/OnboardingSteps.vue:22 +msgid "Reset all" +msgstr "Tout réinitialiser" #. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "Restreint" #. Label of the result (Table) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json @@ -5425,7 +5469,7 @@ msgstr "CV" #: frontend/src/components/Quiz.vue:85 frontend/src/components/Quiz.vue:288 msgid "Resume Video" -msgstr "" +msgstr "Reprendre la vidéo" #. Label of the review (Small Text) field in DocType 'LMS Course Review' #. Label of a Link in the LMS Workspace @@ -5437,16 +5481,16 @@ msgstr "Révoir" #: lms/templates/reviews.html:100 msgid "Review the course" -msgstr "" +msgstr "Évaluez le cours" #. Label of the reviewed_by (Link) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Reviewed By" -msgstr "" +msgstr "Évalué par" #: lms/templates/reviews.html:4 msgid "Reviews" -msgstr "" +msgstr "Avis" #. Label of the role (Select) field in DocType 'Cohort Staff' #. Label of the role (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' @@ -5458,11 +5502,11 @@ msgstr "Rôle" #. Label of the role (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Role Preference" -msgstr "" +msgstr "Préférence de rôle" #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:117 msgid "Role updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Rôle mis à jour avec succès" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:628 #: frontend/src/pages/Profile.vue:199 @@ -5476,49 +5520,49 @@ msgstr "Route" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:139 msgid "Row #{0} Date cannot be outside the batch duration." -msgstr "" +msgstr "Ligne #{0} La date ne peut pas être en dehors de la durée du lot." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:134 msgid "Row #{0} End time cannot be outside the batch duration." -msgstr "" +msgstr "Ligne #{0} L'heure de fin ne peut pas être en dehors de la durée du lot." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:116 msgid "Row #{0} Start time cannot be greater than or equal to end time." -msgstr "" +msgstr "Ligne #{0} L'heure de début ne peut pas être supérieure ou égale à l'heure de fin." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:125 msgid "Row #{0} Start time cannot be outside the batch duration." -msgstr "" +msgstr "Ligne #{0} L'heure de début ne peut pas être en dehors de la durée du lot." #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:32 msgid "Rows {0} have the duplicate questions." -msgstr "" +msgstr "Les lignes {0} ont des questions dupliquées." #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:56 #: lms/templates/livecode/extension_footer.html:21 msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Exécuter" #. Label of the scorm_section (Section Break) field in DocType 'Course Chapter' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "SCORM" -msgstr "" +msgstr "SCORM" #. Label of the scorm_package (Link) field in DocType 'Course Chapter' #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:22 #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "SCORM Package" -msgstr "" +msgstr "Package SCORM" #. Label of the scorm_package_path (Code) field in DocType 'Course Chapter' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "SCORM Package Path" -msgstr "" +msgstr "Chemin du package SCORM" #. Label of the seo_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "SEO" -msgstr "" +msgstr "SEO" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' @@ -5553,22 +5597,22 @@ msgstr "Sauvegarder" #: frontend/src/pages/Profile.vue:205 #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Planification" #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:5 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:11 msgid "Schedule Evaluation" -msgstr "" +msgstr "Planifier l'évaluation" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json msgid "Scheduled Flow" -msgstr "" +msgstr "Flux planifié" #. Label of the scope (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Portée" #. Label of the score (Int) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: frontend/src/components/Quiz.vue:676 @@ -5577,120 +5621,120 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/templates/quiz/quiz.html:148 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "Score" #. Label of the score_out_of (Int) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Score Out Of" -msgstr "" +msgstr "Score sur" #: frontend/src/components/Quiz.vue:681 msgid "Score out of" -msgstr "" +msgstr "Score sur" #: frontend/src/components/Controls/Autocomplete.vue:56 #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:25 #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:25 -#: frontend/src/pages/Jobs.vue:41 +#: frontend/src/pages/Jobs.vue:41 frontend/src/pages/Quizzes.vue:22 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:18 #: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:20 msgid "Search by Member" -msgstr "" +msgstr "Rechercher par membre" #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:23 msgid "Search by Name" -msgstr "" +msgstr "Rechercher par nom" #: frontend/src/pages/Batches.vue:45 frontend/src/pages/Courses.vue:41 msgid "Search by Title" -msgstr "" +msgstr "Rechercher par titre" #: frontend/src/pages/Assignments.vue:34 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:47 msgid "Search by title" -msgstr "" +msgstr "Rechercher par titre" #: frontend/src/components/Controls/IconPicker.vue:36 msgid "Search for an icon" -msgstr "" +msgstr "Rechercher une icône" #. Label of the seat_count (Int) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:154 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Seat Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de places" #: frontend/src/components/BatchCard.vue:18 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:17 msgid "Seat Left" -msgstr "" +msgstr "Place restante" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:103 msgid "Seat count cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "Le nombre de places ne peut pas être négatif." #: frontend/src/components/BatchCard.vue:15 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:14 msgid "Seats Left" -msgstr "" +msgstr "Places restantes" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:42 msgid "Select Date" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner une date" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseModal.vue:23 msgid "Select a Programming Exercise" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner un exercice de programmation" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:101 msgid "Select a question" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner une question" #: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:28 msgid "Select a quiz" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner un quiz" #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:40 msgid "Select a slot" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner un créneau" #: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:35 msgid "Select an assignment" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner un devoir" #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.js:7 msgid "Send Confirmation Email" -msgstr "" +msgstr "Envoyer l’e-mail de confirmation" #. Label of the send_calendar_invite_for_evaluations (Check) field in DocType #. 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Send calendar invite for evaluations" -msgstr "" +msgstr "Envoyer une invitation calendrier pour les évaluations" #. Label of the sessions_on (Data) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Sessions On Days" -msgstr "" +msgstr "Sessions les jours" #: frontend/src/components/Controls/ColorSwatches.vue:13 msgid "Set Color" -msgstr "" +msgstr "Définir la couleur" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:1 msgid "Set your Password" -msgstr "" +msgstr "Définir votre mot de passe" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:576 msgid "Setting up" -msgstr "" +msgstr "Mise en place" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:621 msgid "Setting up payment gateway" -msgstr "" +msgstr "Configurer la passerelle de paiement" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:626 #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:7 @@ -5704,67 +5748,67 @@ msgstr "Paramètres" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:62 msgid "Share on" -msgstr "" +msgstr "Partager sur" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:42 msgid "Short Description" -msgstr "" +msgstr "Brève description" #. Label of the short_introduction (Small Text) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:185 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Short Introduction" -msgstr "" +msgstr "Brève introduction" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:45 msgid "Short description of the batch" -msgstr "" +msgstr "Brève description de la session" #. Label of the show_answer (Check) field in DocType 'LMS Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json msgid "Show Answer" -msgstr "" +msgstr "Afficher la réponse" #. Label of the show_answers (Check) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:93 frontend/src/pages/Quizzes.vue:256 #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Show Answers" -msgstr "" +msgstr "Afficher les réponses" #. Label of the show_submission_history (Check) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:98 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Show Submission History" -msgstr "" +msgstr "Afficher l’historique des soumissions" #. Label of the column_break_2 (Column Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Show Tab in Batch" -msgstr "" +msgstr "Afficher l’onglet dans la session" #. Label of the show_usd_equivalent (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Show USD Equivalent" -msgstr "" +msgstr "Afficher l’équivalent en USD" #. Label of the show_day_view (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Show day view in timetable" -msgstr "" +msgstr "Afficher la vue journalière dans l’emploi du temps" #. Label of the show_live_class (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Show live class" -msgstr "" +msgstr "Afficher la classe en direct" #. Label of the shuffle_questions (Check) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:105 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Shuffle Questions" -msgstr "" +msgstr "Mélanger les questions" #. Label of the sidebar_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Barre latérale" #. Label of the sidebar_items (Table) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json @@ -5782,22 +5826,22 @@ msgstr "S'inscrire" #. Label of the signup_email (Data) field in DocType 'Invite Request' #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json msgid "Signup Email" -msgstr "" +msgstr "Email d'inscription" #. Label of the signup_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Signup Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres d'inscription" #. Label of a chart in the LMS Workspace -#: frontend/src/pages/Statistics.vue:56 frontend/src/pages/Statistics.vue:65 -#: lms/lms/workspace/lms/lms.json +#: frontend/src/pages/Statistics.vue:19 frontend/src/pages/Statistics.vue:56 +#: frontend/src/pages/Statistics.vue:65 lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Signups" -msgstr "" +msgstr "Inscriptions" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:57 msgid "Signups per month" -msgstr "" +msgstr "Inscriptions par mois" #. Label of the skill (Table MultiSelect) field in DocType 'User' #. Label of the skill (Data) field in DocType 'User Skill' @@ -5808,7 +5852,7 @@ msgstr "Compétence" #. Label of the skill_details (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Skill Details" -msgstr "" +msgstr "Détails de la compétence" #. Label of the skill_name (Link) field in DocType 'Skills' #: lms/lms/doctype/skills/skills.json @@ -5820,25 +5864,30 @@ msgstr "Nom de la compétence" msgid "Skills" msgstr "Compétences" +#: frontend/src/overrides/Onboarding/OnboardingSteps.vue:59 #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:51 lms/templates/onboarding_header.html:6 msgid "Skip" -msgstr "Sauter" +msgstr "Ignorer" + +#: frontend/src/overrides/Onboarding/OnboardingSteps.vue:28 +msgid "Skip all" +msgstr "Tout ignorer" #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:63 msgid "Slot Times are overlapping for some schedules." -msgstr "" +msgstr "Les horaires se chevauchent pour certains plannings." #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:201 msgid "Slot added successfully" -msgstr "" +msgstr "Créneau ajouté avec succès" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:240 msgid "Slot deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Créneau supprimé avec succès" #: frontend/src/pages/Profile.vue:204 msgid "Slots" -msgstr "" +msgstr "Créneaux" #. Label of the slug (Data) field in DocType 'Cohort' #. Label of the slug (Data) field in DocType 'Cohort Subgroup' @@ -5847,19 +5896,19 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Slug" #: frontend/src/components/BatchCard.vue:25 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:24 msgid "Sold Out" -msgstr "" +msgstr "Complet" #. Label of the solution (Code) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the solution (Code) field in DocType 'Exercise Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Solution" -msgstr "" +msgstr "Solution" #. Label of the source (Link) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #. Label of the source (Link) field in DocType 'LMS Payment' @@ -5877,7 +5926,7 @@ msgstr "Source" #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Staff" -msgstr "" +msgstr "Personnel" #. Label of the stage (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json @@ -5907,7 +5956,7 @@ msgstr "Date de Début:" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:45 frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:28 #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:9 msgid "Start Learning" -msgstr "" +msgstr "Commencer l'apprentissage" #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'LMS Batch' @@ -5930,21 +5979,29 @@ msgstr "Heure de Début" #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:34 msgid "Start Time cannot be greater than End Time" -msgstr "" +msgstr "L'heure de début ne peut pas être supérieure à l'heure de fin" #. Label of the start_url (Small Text) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Start URL" -msgstr "" +msgstr "URL de début" + +#: frontend/src/components/Discussions.vue:105 +msgid "Start a discussion" +msgstr "Démarrer une discussion" + +#: frontend/src/overrides/Onboarding/GettingStartedBanner.vue:37 +msgid "Start now" +msgstr "Commencer maintenant" #: frontend/src/components/Quiz.vue:81 msgid "Start the Quiz" -msgstr "" +msgstr "Commencer le quiz" #. Option for the 'Company Type' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Startup Organization" -msgstr "" +msgstr "Organisation de démarrage" #: frontend/src/pages/Billing.vue:83 msgid "State/Province" @@ -5957,7 +6014,7 @@ msgstr "État / Province" #: frontend/src/utils/index.js:436 lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:204 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiques" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Cohort' @@ -6002,11 +6059,11 @@ msgstr "Statut" #: frontend/src/components/Assessments.vue:224 msgid "Status/Percentage" -msgstr "" +msgstr "Statut/Pourcentage" #: lms/templates/assessments.html:17 msgid "Status/Score" -msgstr "" +msgstr "Statut/Score" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #. Option for the 'Required Role' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' @@ -6016,27 +6073,27 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/templates/signup-form.html:26 msgid "Student" -msgstr "" +msgstr "Étudiant" #: frontend/src/components/CourseReviews.vue:11 msgid "Student Reviews" -msgstr "" +msgstr "Avis des étudiants" #. Label of the show_students (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:11 #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:67 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Students" -msgstr "" +msgstr "Étudiants" #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:285 msgid "Students deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Étudiants supprimés avec succès" #. Description of the 'Paid Batch' (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Students will be enrolled in a paid batch once they complete the payment" -msgstr "" +msgstr "Les étudiants seront inscrits à une session payante une fois le paiement effectué" #. Label of the subgroup (Link) field in DocType 'Cohort Join Request' #. Option for the 'Scope' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' @@ -6045,7 +6102,7 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Subgroup" -msgstr "" +msgstr "Sous-groupe" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:31 @@ -6054,28 +6111,28 @@ msgstr "Sujet" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:94 msgid "Subject is required" -msgstr "" +msgstr "Le sujet est obligatoire" #: frontend/src/components/Assignment.vue:32 msgid "Submission" -msgstr "" +msgstr "Soumission" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:27 msgid "Submission Type" -msgstr "" +msgstr "Type de soumission" #: frontend/src/components/Assignment.vue:13 #: frontend/src/components/Assignment.vue:16 msgid "Submission by" -msgstr "" +msgstr "Soumis par" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:353 msgid "Submission saved!" -msgstr "" +msgstr "Soumission enregistrée !" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:254 msgid "Submissions deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Soumissions supprimées avec succès" #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:9 @@ -6093,20 +6150,20 @@ msgstr "Soumettre un commentaire" #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:43 msgid "Submit and Continue" -msgstr "" +msgstr "Soumettre et continuer" #: frontend/src/components/Modals/JobApplicationModal.vue:23 msgid "Submit your resume to proceed with your application for this position. Upon submission, it will be shared with the job poster." -msgstr "" +msgstr "Soumettez votre CV pour procéder à votre candidature pour ce poste. Lors de la soumission, il sera partagé avec l'employeur." #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:179 msgid "Submitted" -msgstr "" +msgstr "Soumis" #: lms/templates/livecode/extension_footer.html:85 #: lms/templates/livecode/extension_footer.html:115 msgid "Submitted {0}" -msgstr "" +msgstr "Soumis {0}" #. Label of the summary (Small Text) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' @@ -6124,11 +6181,11 @@ msgstr "Dimanche" #: lms/lms/api.py:1119 msgid "Suspicious pattern found in {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Motif suspect trouvé dans {0} : {1}" #: frontend/src/components/Controls/ColorSwatches.vue:50 msgid "Swatches" -msgstr "" +msgstr "Nuanciers" #. Name of a role #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json @@ -6195,18 +6252,18 @@ msgstr "Balises" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Teal" -msgstr "" +msgstr "Sarcelle" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:18 #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:8 #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:7 msgid "Team School" -msgstr "" +msgstr "Équipe École" #. Option for the 'Collaboration Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Team Work" -msgstr "" +msgstr "Travail d'équipe" #. Label of the template (Link) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Label of the template (Link) field in DocType 'LMS Certificate' @@ -6223,7 +6280,7 @@ msgstr "Temporairement désactivé" #: lms/lms/utils.py:440 msgid "Terms of Use" -msgstr "" +msgstr "Conditions d'utilisation" #. Label of the test_cases (Table) field in DocType 'LMS Programming Exercise' #. Label of the test_cases (Table) field in DocType 'LMS Programming Exercise @@ -6233,11 +6290,11 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json msgid "Test Cases" -msgstr "" +msgstr "Cas de test" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:23 msgid "Test Quiz" -msgstr "" +msgstr "Tester le quiz" #. Label of the test_results (Small Text) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' @@ -6245,20 +6302,20 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Test Results" -msgstr "" +msgstr "Résultats de test" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:82 msgid "Test this Exercise" -msgstr "" +msgstr "Tester cet exercice" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:92 msgid "Test {0}" -msgstr "" +msgstr "Test {0}" #. Label of the tests (Code) field in DocType 'LMS Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Tests" -msgstr "" +msgstr "Tests" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' @@ -6270,121 +6327,121 @@ msgstr "Texte" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:6 msgid "Thank you for providing your feedback." -msgstr "" +msgstr "Merci d'avoir fourni vos commentaires." #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:17 #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:15 #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:7 #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:6 msgid "Thanks and Regards" -msgstr "" +msgstr "Merci et salutations" #: lms/lms/utils.py:1980 msgid "The batch is full. Please contact the Administrator." -msgstr "" +msgstr "Le lot est complet. Veuillez contacter l'administrateur." #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:6 msgid "The batch you have enrolled for is starting tomorrow. Please be prepared and be on time for the session." -msgstr "" +msgstr "Le lot pour lequel vous vous êtes inscrit commence demain. Veuillez vous préparer et être à l'heure pour la session." #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:5 msgid "The course {0} is now available on {1}." -msgstr "" +msgstr "Le cours {0} est maintenant disponible sur {1}." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:53 msgid "The evaluator of this course is unavailable from {0} to {1}. Please select a date after {1}" -msgstr "" +msgstr "L'évaluateur de ce cours n'est pas disponible du {0} au {1}. Veuillez sélectionner une date après le {1}" #: lms/templates/quiz/quiz.html:24 msgid "The quiz has a time limit. For each question you will be given {0} seconds." -msgstr "" +msgstr "Le quiz a une limite de temps. Pour chaque question, vous aurez {0} secondes." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:71 msgid "The slot is already booked by another participant." -msgstr "" +msgstr "Le créneau est déjà réservé par un autre participant." #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:40 msgid "The status of your application has changed." -msgstr "" +msgstr "Le statut de votre candidature a changé." #: frontend/src/components/CreateOutline.vue:12 msgid "There are no chapters in this course. Create and manage chapters from here." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas de chapitres dans ce cours. Créez et gérez les chapitres à partir d'ici." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:107 msgid "There are no seats available in this batch." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas de places disponibles dans ce lot." #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:155 msgid "There are no students in this batch." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas d'étudiants dans ce lot." #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:70 msgid "There are no submissions for this assignment." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas de soumissions pour ce devoir." #: frontend/src/components/EmptyState.vue:12 msgid "There are no {0} currently. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way!" -msgstr "" +msgstr "Il n'y a actuellement aucun {0}. Restez attentifs, de nouvelles expériences d'apprentissage arrivent !" #: lms/templates/course_list.html:14 msgid "There are no {0} on this site." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas de {0} sur ce site." #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:44 msgid "There has been an update on your submission for assignment {0}" -msgstr "" +msgstr "Il y a eu une mise à jour sur votre soumission pour le devoir {0}" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:59 msgid "There has been an update on your submission. You have got a score of {0} for the quiz {1}" -msgstr "" +msgstr "Il y a eu une mise à jour sur votre soumission. Vous avez obtenu un score de {0} pour le quiz {1}" #. Description of the 'section_break_ubxi' (Section Break) field in DocType #. 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "These customisations will work on the main batch page." -msgstr "" +msgstr "Ces personnalisations fonctionneront sur la page principale du lot." #: frontend/src/pages/Badge.vue:14 msgid "This badge has been awarded to {0} on {1}." -msgstr "" +msgstr "Ce badge a été attribué à {0} le {1}." #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignments.vue:92 msgid "This badge has not been assigned to any students yet" -msgstr "" +msgstr "Ce badge n'a pas encore été attribué à aucun étudiant" #. Label of the expire (Check) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json msgid "This certificate does no expire" -msgstr "" +msgstr "Ce certificat n'expire pas" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:83 msgid "This class has ended" -msgstr "" +msgstr "Cette classe est terminée" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:126 msgid "This course has:" -msgstr "" +msgstr "Ce cours a :" #: lms/lms/utils.py:1823 msgid "This course is free." -msgstr "" +msgstr "Ce cours est gratuit." #. Description of the 'Meta Description' (Small Text) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "This description will be shown on lists and pages without meta description" -msgstr "" +msgstr "Cette description sera affichée sur les listes et les pages sans méta‑description" #. Description of the 'Meta Image' (Attach Image) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "This image will be shown on lists and pages that don't have an image by default" -msgstr "" +msgstr "Cette image sera affichée sur les listes et les pages qui n’ont pas d’image par défaut" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:30 msgid "This lesson is locked" -msgstr "" +msgstr "Cette leçon est verrouillée" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:35 msgid "This lesson is not available for preview. Please enroll in the course to access it." @@ -6396,16 +6453,16 @@ msgstr "Cette leçon n'est pas disponible en prévisualisation. Veuillez vous in #: frontend/src/components/Quiz.vue:11 lms/templates/quiz/quiz.html:6 msgid "This quiz consists of {0} questions." -msgstr "" +msgstr "Ce quiz comporte {0} questions." #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:75 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:115 msgid "This site is being updated. You will not be able to make any changes. Full access will be restored shortly." -msgstr "" +msgstr "Ce site est en cours de mise à jour. Vous ne pourrez effectuer aucune modification. L’accès complet sera rétabli sous peu." #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:5 msgid "This video contains {0} {1}:" -msgstr "" +msgstr "Cette vidéo contient {0} {1} :" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' @@ -6425,27 +6482,27 @@ msgstr "Temps" #. Label of the time (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Time Preference" -msgstr "" +msgstr "Préférence d’heure" #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:140 msgid "Time for a Quiz" -msgstr "" +msgstr "Heure du quiz" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:13 msgid "Time in Video" -msgstr "" +msgstr "Temps dans la vidéo" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:220 msgid "Time in Video (minutes)" -msgstr "" +msgstr "Temps dans la vidéo (minutes)" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:173 msgid "Time in video exceeds the total duration of the video." -msgstr "" +msgstr "Le temps dans la vidéo dépasse la durée totale de la vidéo." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:44 msgid "Time must be in 24 hour format (HH:mm). Example 11:30 or 22:00" -msgstr "" +msgstr "L’heure doit être au format 24 h (HH:mm). Exemple : 11:30 ou 22:00" #. Label of the schedule_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the timetable (Table) field in DocType 'LMS Batch' @@ -6453,7 +6510,7 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json msgid "Timetable" -msgstr "" +msgstr "Emploi du temps" #. Label of the timetable_legends (Table) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the timetable_legends (Table) field in DocType 'LMS Timetable @@ -6461,12 +6518,12 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json msgid "Timetable Legends" -msgstr "" +msgstr "Légendes de l’emploi du temps" #. Label of the timetable_template (Link) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Timetable Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle d’emploi du temps" #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request' @@ -6477,13 +6534,13 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Fuseau horaire" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:21 #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:16 #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:16 msgid "Timings:" -msgstr "" +msgstr "Horaires :" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Cohort' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Cohort Subgroup' @@ -6510,7 +6567,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:19 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:162 frontend/src/pages/BatchForm.vue:27 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:30 frontend/src/pages/JobForm.vue:20 -#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:11 +#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:11 frontend/src/pages/ProgramForm.vue:326 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:17 #: frontend/src/pages/Programs.vue:101 frontend/src/pages/QuizForm.vue:56 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:115 frontend/src/pages/Quizzes.vue:229 @@ -6537,7 +6594,7 @@ msgstr "Titre" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:172 msgid "Title is required" -msgstr "" +msgstr "Le titre est obligatoire" #. Label of the unavailable_to (Date) field in DocType 'Course Evaluator' #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:112 @@ -6552,11 +6609,11 @@ msgstr "Jusqu'au" #: lms/lms/utils.py:1834 msgid "To join this batch, please contact the Administrator." -msgstr "" +msgstr "Pour rejoindre cette session, veuillez contacter l’administrateur." #: frontend/src/components/UserDropdown.vue:143 msgid "Toggle Theme" -msgstr "" +msgstr "Changer de thème" #: lms/lms/user.py:41 msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" @@ -6564,18 +6621,18 @@ msgstr "Trop d'utilisateurs se sont inscrits récemment, du coup l’inscription #: frontend/src/pages/Billing.vue:53 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. Label of the total_marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:73 frontend/src/pages/Quizzes.vue:235 #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Total Marks" -msgstr "" +msgstr "Points totaux" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:12 msgid "Total Signups" -msgstr "" +msgstr "Total des inscriptions" #: frontend/src/components/Modals/FeedbackModal.vue:11 msgid "Training Feedback" @@ -6588,7 +6645,7 @@ msgstr "Déplacement" #: frontend/src/components/Quiz.vue:284 lms/templates/quiz/quiz.html:131 msgid "Try Again" -msgstr "" +msgstr "Réessayer" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' @@ -6599,7 +6656,7 @@ msgstr "Mardi" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:86 msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #. Label of the type (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the type (Select) field in DocType 'LMS Assignment' @@ -6623,16 +6680,16 @@ msgstr "Type" #: frontend/src/utils/markdownParser.js:11 msgid "Type '/' for commands or select text to format" -msgstr "" +msgstr "Tapez '/' pour les commandes ou sélectionnez du texte à formater" #: frontend/src/components/Quiz.vue:646 msgid "Type your answer" -msgstr "" +msgstr "Saisissez votre réponse" #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "UK Grading (e.g. 1st, 2:2)" -msgstr "" +msgstr "Notation UK (ex. : 1st, 2:2)" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' @@ -6640,26 +6697,26 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. Label of the uuid (Data) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID" #. Label of the unavailability_section (Section Break) field in DocType 'Course #. Evaluator' #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "Unavailability" -msgstr "" +msgstr "Indisponibilité" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:259 msgid "Unavailability updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Indisponibilité mise à jour avec succès" #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:29 msgid "Unavailable From Date cannot be greater than Unavailable To Date" -msgstr "" +msgstr "La date de début d’indisponibilité ne peut pas être postérieure à la date de fin" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json @@ -6669,30 +6726,30 @@ msgstr "En cours de révision" #. Option for the 'Visibility' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Unlisted" -msgstr "" +msgstr "Non répertorié" #: frontend/src/pages/Batches.vue:284 frontend/src/pages/Courses.vue:322 msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "Non publié" #: frontend/src/pages/Notifications.vue:16 msgid "Unread" -msgstr "" +msgstr "Non lues" #: frontend/src/components/Modals/EditCoverImage.vue:60 #: frontend/src/components/UnsplashImageBrowser.vue:54 msgid "Unsplash" -msgstr "" +msgstr "Unsplash" #. Label of the unsplash_access_key (Data) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Unsplash Access Key" -msgstr "" +msgstr "Clé d’accès Unsplash" #. Option for the 'Role Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Unstructured Role" -msgstr "" +msgstr "Rôle non structuré" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' @@ -6702,16 +6759,16 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Upcoming" -msgstr "" +msgstr "À venir" #: frontend/src/pages/Batch.vue:187 msgid "Upcoming Batches" -msgstr "" +msgstr "Sessions à venir" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:5 #: lms/templates/upcoming_evals.html:3 msgid "Upcoming Evaluations" -msgstr "" +msgstr "Évaluations à venir" #: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:24 #: frontend/src/components/Settings/PaymentSettings.vue:27 @@ -6721,7 +6778,7 @@ msgstr "Mettre à Jour" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:11 msgid "Update Password" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour le mot de passe" #: frontend/src/components/Controls/Uploader.vue:20 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:227 frontend/src/pages/CourseForm.vue:100 @@ -6730,7 +6787,7 @@ msgstr "Charger" #: frontend/src/components/Assignment.vue:81 msgid "Upload File" -msgstr "" +msgstr "Téléverser un fichier" #: frontend/src/components/Assignment.vue:80 msgid "Uploading {0}%" @@ -6738,7 +6795,7 @@ msgstr "Envoi de {0}%" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:38 msgid "Use HTML" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le HTML" #. Label of the user (Link) field in DocType 'LMS Job Application' #. Label of the email (Link) field in DocType 'Cohort Staff' @@ -6753,7 +6810,7 @@ msgstr "Utilisateur" #. Label of the user_category (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:17 msgid "User Category" -msgstr "" +msgstr "Catégorie d’utilisateur" #. Label of the user_field (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json @@ -6770,16 +6827,16 @@ msgstr "Photo de Profil" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "User Input" -msgstr "" +msgstr "Saisie utilisateur" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/user_skill/user_skill.json msgid "User Skill" -msgstr "" +msgstr "Compétence utilisateur" #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.py:40 msgid "User {0} has reported the job post {1}" -msgstr "" +msgstr "L’utilisateur {0} a signalé l’offre d’emploi {1}" #. Label of the username (Data) field in DocType 'Course Evaluator' #. Label of the username (Data) field in DocType 'Invite Request' @@ -6796,11 +6853,11 @@ msgstr "Utilisateurs" #. Label of the answer (Small Text) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Users Response" -msgstr "" +msgstr "Réponse de l'utilisateur" #: lms/templates/signup-form.html:83 msgid "Valid email and name required" -msgstr "" +msgstr "Email et nom valides requis" #. Label of the value (Rating) field in DocType 'LMS Batch Feedback' #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json @@ -6815,78 +6872,78 @@ msgstr "Modification de Valeur" #. Label of the video_link (Data) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Video Embed Link" -msgstr "" +msgstr "Lien d’intégration vidéo" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:19 msgid "Video Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiques vidéo" #: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:6 msgid "Video Statistics for {0}" -msgstr "" +msgstr "Statistiques vidéo pour {0}" #: frontend/src/pages/Notifications.vue:39 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Voir" #: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:10 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:67 msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "Voir le certificat" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:56 msgid "View all feedback" -msgstr "" +msgstr "Voir tous les retours" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "Violet" #. Label of the visibility (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilité" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:73 msgid "Visit Batch" -msgstr "" +msgstr "Voir la session" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:41 msgid "Visit Website" -msgstr "" +msgstr "Visiter le site web" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:25 msgid "Visit the following link to view your " -msgstr "" +msgstr "Visitez le lien suivant pour voir votre " #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:23 #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:20 msgid "Visit your batch" -msgstr "" +msgstr "Accéder à votre session" #. Label of the internship (Table) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Volunteering or Internship" -msgstr "" +msgstr "Bénévolat ou stage" #. Label of the watch_time (Data) field in DocType 'LMS Video Watch Duration' #: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:32 #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json msgid "Watch Time" -msgstr "" +msgstr "Temps de visionnage" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:6 msgid "We are pleased to inform you that you have been enrolled in our upcoming batch. Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "Nous sommes heureux de vous informer que vous avez été inscrit à notre prochaine session. Félicitations !" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:7 msgid "We have a limited number of seats, and they won't be available for long!" -msgstr "" +msgstr "Le nombre de places est limité, elles ne seront pas disponibles longtemps !" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4 msgid "We noticed that you started enrolling in the" -msgstr "" +msgstr "Nous avons remarqué que vous avez commencé votre inscription au" #. Label of the web_page (Link) field in DocType 'LMS Sidebar Item' #: frontend/src/components/Modals/PageModal.vue:23 @@ -6896,7 +6953,7 @@ msgstr "Page Web" #: frontend/src/components/Modals/PageModal.vue:80 msgid "Web page added to sidebar" -msgstr "" +msgstr "Page ajoutée à la barre latérale" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' @@ -6905,6 +6962,11 @@ msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" +# OnboardingSteps strings from frappe-ui override +#: frontend/src/overrides/Onboarding/OnboardingSteps.vue:5 +msgid "Welcome to {0}" +msgstr "Bienvenue sur {0}" + #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.py:40 #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:4 msgid "Welcome to {0}!" @@ -6912,64 +6974,64 @@ msgstr "Bienvenue sur {0}!" #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:32 msgid "What best describes your role?" -msgstr "" +msgstr "Quel est le rôle qui vous décrit le mieux ?" #: frontend/src/components/LessonHelp.vue:6 msgid "What does include in preview mean?" -msgstr "" +msgstr "Que signifie Inclure dans l’aperçu ?" #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:21 msgid "What is your use case for Frappe Learning?" -msgstr "" +msgstr "Quel est votre cas d’utilisation pour Frappe Learning ?" #: lms/templates/courses_under_review.html:15 msgid "When a course gets submitted for review, it will be listed here." -msgstr "" +msgstr "Lorsqu’un cours est soumis pour révision, il sera listé ici." #: frontend/src/pages/Billing.vue:106 msgid "Where did you hear about us?" -msgstr "" +msgstr "Comment avez-vous entendu parler de nous ?" #: lms/templates/emails/certification.html:10 msgid "With this certification, you can now showcase your updated skills and share your achievement with your colleagues and on LinkedIn. To access your certificate, please click on the link provided below. Make sure you are logged in to the portal." -msgstr "" +msgstr "Avec cette certification, vous pouvez désormais mettre en valeur vos compétences actualisées et partager votre réussite avec vos collègues et sur LinkedIn. Pour accéder à votre certificat, cliquez sur le lien ci‑dessous. Assurez‑vous d’être connecté au portail." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Withdrawn" -msgstr "" +msgstr "Retirée" #. Label of the work_environment (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Work Environment" -msgstr "" +msgstr "Environnement de travail" #. Label of the work_experience (Table) field in DocType 'User' #. Name of a DocType #: lms/fixtures/custom_field.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "Work Experience" -msgstr "" +msgstr "Expérience professionnelle" #. Label of the work_experience_details (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Work Experience Details" -msgstr "" +msgstr "Détails de l’expérience professionnelle" #: frontend/src/components/CourseReviews.vue:8 #: frontend/src/components/Modals/ReviewModal.vue:5 #: lms/templates/reviews.html:117 msgid "Write a Review" -msgstr "" +msgstr "Rédiger un avis" #: lms/templates/reviews.html:31 lms/templates/reviews.html:103 #: lms/templates/reviews_cta.html:3 lms/templates/reviews_cta.html:7 msgid "Write a review" -msgstr "" +msgstr "Écrire un avis" #: frontend/src/components/Assignment.vue:123 msgid "Write your answer here" -msgstr "" +msgstr "Écrivez votre réponse ici" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json @@ -6978,121 +7040,125 @@ msgstr "Jaune" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:95 msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}." -msgstr "" +msgstr "Vous avez déjà une évaluation le {0} à {1} pour le cours {2}." + +#: frontend/src/overrides/Onboarding/GettingStartedBanner.vue:22 +msgid "You are all set" +msgstr "Tout est prêt" #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:14 msgid "You are already certified for this course. Click on the card below to open your certificate." -msgstr "" +msgstr "Vous êtes déjà certifié pour ce cours. Cliquez sur la carte ci-dessous pour ouvrir votre certificat." #: lms/lms/api.py:234 msgid "You are already enrolled for this batch." -msgstr "" +msgstr "Vous êtes déjà inscrit à cette session." #: lms/lms/api.py:226 msgid "You are already enrolled for this course." -msgstr "" +msgstr "Vous êtes déjà inscrit à ce cours." #: frontend/src/pages/Batch.vue:169 msgid "You are not a member of this batch. Please checkout our upcoming batches." -msgstr "" +msgstr "Vous n’êtes pas membre de cette session. Veuillez consulter nos prochaines sessions." #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.py:20 msgid "You are not a mentor of the course {0}" -msgstr "" +msgstr "Vous n’êtes pas mentor du cours {0}" #: frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:22 msgid "You are not enrolled in this course. Please enroll to access this lesson." -msgstr "" +msgstr "Vous n’êtes pas inscrit à ce cours. Veuillez vous inscrire pour accéder à cette leçon." #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:13 #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:11 msgid "You can also copy-paste following link in your browser" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez également copier-coller le lien suivant dans votre navigateur" #: lms/templates/quiz/quiz.html:18 msgid "You can attempt this quiz only {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez tenter ce quiz seulement {0} {1}" #: frontend/src/components/Quiz.vue:37 msgid "You can attempt this quiz {0}." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez tenter ce quiz {0}." #: lms/templates/emails/job_application.html:6 msgid "You can find their resume attached to this email." -msgstr "" +msgstr "Vous trouverez leur CV en pièce jointe à cet e‑mail." #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:14 msgid "You cannot change the availability when the site is being updated." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier la disponibilité lorsque le site est en cours de mise à jour." #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:12 msgid "You cannot change the roles in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier les rôles en mode lecture seule." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:115 msgid "You cannot schedule evaluations after {0}." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas planifier des évaluations après le {0}." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:104 msgid "You cannot schedule evaluations for past slots." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas planifier des évaluations sur des créneaux passés." #: frontend/src/components/NoPermission.vue:11 msgid "You do not have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’accéder à cette page." #: lms/templates/notifications.html:27 msgid "You don't have any notifications." -msgstr "" +msgstr "Vous n’avez aucune notification." #: lms/templates/quiz/quiz.js:137 msgid "You got" -msgstr "" +msgstr "Vous avez" #: frontend/src/components/Quiz.vue:265 #, python-format msgid "You got {0}% correct answers with a score of {1} out of {2}" -msgstr "" +msgstr "Vous avez {0}% de bonnes réponses avec un score de {1} sur {2}" #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:6 msgid "You have a live class scheduled tomorrow. Please be prepared and be on time for the session." -msgstr "" +msgstr "Vous avez une classe en direct prévue demain. Merci d’être prêt et à l’heure pour la session." #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.py:22 msgid "You have already applied for this job." -msgstr "" +msgstr "Vous avez déjà postulé à cet emploi." #: frontend/src/components/Quiz.vue:96 lms/templates/quiz/quiz.html:43 msgid "You have already exceeded the maximum number of attempts allowed for this quiz." -msgstr "" +msgstr "Vous avez déjà dépassé le nombre maximum de tentatives autorisées pour ce quiz." #: lms/lms/api.py:258 msgid "You have already purchased the certificate for this course." -msgstr "" +msgstr "Vous avez déjà acheté le certificat pour ce cours." #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.py:17 msgid "You have already reviewed this course" -msgstr "" +msgstr "Vous avez déjà évalué ce cours" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:57 msgid "You have applied" -msgstr "" +msgstr "Vous avez postulé" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:181 msgid "You have been enrolled in this batch" -msgstr "" +msgstr "Vous avez été inscrit à cette session" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:229 msgid "You have been enrolled in this course" -msgstr "" +msgstr "Vous avez été inscrit à ce cours" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:30 msgid "You have exceeded the maximum number of attempts ({0}) for this quiz" -msgstr "" +msgstr "Vous avez dépassé le nombre maximum de tentatives ({0}) pour ce quiz" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:56 msgid "You have got a score of {0} for the quiz {1}" -msgstr "" +msgstr "Vous avez obtenu un score de {0} pour le quiz {1}" #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:12 msgid "You have opted to be notified for this course. You will receive an email when the course becomes available." @@ -7100,59 +7166,59 @@ msgstr "Vous avez choisi d'être notifié pour ce cours. Vous recevrez un courri #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:217 msgid "You need to login first to enroll for this course" -msgstr "" +msgstr "Vous devez d’abord vous connecter pour vous inscrire à ce cours" #: frontend/src/components/Quiz.vue:7 msgid "You will have to complete the quiz to continue the video" -msgstr "" +msgstr "Vous devrez terminer le quiz pour continuer la vidéo" #: frontend/src/components/Quiz.vue:30 lms/templates/quiz/quiz.html:11 #, python-format msgid "You will have to get {0}% correct answers in order to pass the quiz." -msgstr "" +msgstr "Vous devrez obtenir {0}% de bonnes réponses pour réussir le quiz." #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:4 msgid "You've applied to become a mentor for this course. Your request is currently under review." -msgstr "" +msgstr "Vous avez demandé à devenir mentor pour ce cours. Votre demande est en cours d’examen." #: frontend/src/components/Assignment.vue:58 msgid "You've successfully submitted the assignment." -msgstr "" +msgstr "Vous avez soumis le devoir avec succès." #. Label of the youtube (Data) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "YouTube Video URL" -msgstr "" +msgstr "URL vidéo YouTube" #. Description of the 'YouTube Video URL' (Data) field in DocType 'Course #. Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "YouTube Video will appear at the top of the lesson." -msgstr "" +msgstr "La vidéo YouTube apparaîtra en haut de la leçon." #: lms/www/new-sign-up.html:56 msgid "Your Account has been successfully created!" -msgstr "" +msgstr "Votre compte a été créé avec succès !" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:119 msgid "Your Output" -msgstr "" +msgstr "Votre résultat" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:362 msgid "Your batch {0} is starting tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Votre session {0} commence demain" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:134 msgid "Your calendar is set." -msgstr "" +msgstr "Votre calendrier est configuré." #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.py:90 msgid "Your class on {0} is today" -msgstr "" +msgstr "Votre classe du {0} a lieu aujourd’hui" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:35 msgid "Your enrollment in {{ batch_name }} is confirmed" -msgstr "" +msgstr "Votre inscription à {{ batch_name }} est confirmée" #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:3 #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:3 @@ -7161,27 +7227,27 @@ msgstr "Votre évaluation pour le cours {0} a été programmée le {1} à {2} {3 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:125 msgid "Your evaluation slot has been booked" -msgstr "" +msgstr "Votre créneau d'évaluation a été réservé" #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:5 msgid "Your evaluator is {0}" -msgstr "" +msgstr "Votre évaluateur est {0}" #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:4 msgid "Your request to join us as a mentor for the course" -msgstr "" +msgstr "Votre demande pour nous rejoindre en tant que mentor pour le cours" #: lms/templates/quiz/quiz.js:140 msgid "Your score is" -msgstr "" +msgstr "Votre score est" #: frontend/src/components/Quiz.vue:258 msgid "Your submission has been successfully saved. The instructor will review and grade it shortly, and you'll be notified of your final result." -msgstr "" +msgstr "Votre soumission a été enregistrée avec succès. L’instructeur l’examinera et la notera prochainement, et vous serez informé de votre résultat final." #: frontend/src/pages/Lesson.vue:8 msgid "Zen Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode zen" #. Label of the zoom_account (Link) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the zoom_account (Link) field in DocType 'LMS Live Class' @@ -7189,20 +7255,20 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Zoom Account" -msgstr "" +msgstr "Compte Zoom" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:164 msgid "Zoom Account created successfully" -msgstr "" +msgstr "Compte Zoom créé avec succès" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:202 msgid "Zoom Account updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Compte Zoom mis à jour avec succès" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "Zoom Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres Zoom" #: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:6 msgid "activities" @@ -7219,23 +7285,23 @@ msgstr "et" #: frontend/src/components/JobCard.vue:26 frontend/src/pages/JobDetail.vue:108 msgid "applicant" -msgstr "" +msgstr "candidat" #: frontend/src/components/JobCard.vue:26 frontend/src/pages/JobDetail.vue:108 msgid "applicants" -msgstr "" +msgstr "candidats" #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:15 msgid "at {0} minutes" -msgstr "" +msgstr "à {0} minutes" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4 msgid "but didn’t complete your payment" -msgstr "" +msgstr "mais n’a pas finalisé votre paiement" #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:5 msgid "cancel your application" -msgstr "" +msgstr "annuler votre candidature" #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:79 msgid "certificate" @@ -7247,7 +7313,7 @@ msgstr "certificats" #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:18 msgid "certified members" -msgstr "" +msgstr "membres certifiés" #: frontend/src/components/CourseCard.vue:98 frontend/src/pages/Lesson.vue:98 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:234 @@ -7256,39 +7322,35 @@ msgstr "complété" #: lms/templates/quiz/quiz.js:137 msgid "correct answers" -msgstr "" +msgstr "bonnes réponses" #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:4 msgid "has been" -msgstr "" - -#: frontend/src/components/EmptyState.vue:27 -msgid "hello my friend" -msgstr "bonjour mon ami" +msgstr "a été" #: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:8 msgid "in the last" -msgstr "" +msgstr "au cours des" #: lms/templates/signup-form.html:12 msgid "jane@example.com" -msgstr "" +msgstr "jane@example.com" #: frontend/src/pages/Programs.vue:31 msgid "member" -msgstr "" +msgstr "membre" #: frontend/src/pages/Programs.vue:31 msgid "members" -msgstr "" +msgstr "membres" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:57 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minutes" #: lms/templates/quiz/quiz.html:106 msgid "of" -msgstr "" +msgstr "de" #: frontend/src/components/CourseInstructors.vue:41 msgid "others" @@ -7300,11 +7362,11 @@ msgstr "sur" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:344 msgid "question_detail" -msgstr "" +msgstr "détail_question" #: lms/templates/reviews.html:25 msgid "ratings" -msgstr "" +msgstr "avis" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:19 msgid "saving..." @@ -7312,104 +7374,117 @@ msgstr "enregistrement..." #: lms/templates/reviews.html:43 msgid "stars" -msgstr "" +msgstr "étoiles" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:12 msgid "to view your feedback." -msgstr "" +msgstr "pour voir votre retour." #: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:10 msgid "weeks" -msgstr "" +msgstr "semaines" #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:5 msgid "you can" -msgstr "" +msgstr "vous pouvez" #: frontend/src/pages/Assignments.vue:26 msgid "{0} Assignments" -msgstr "" +msgstr "{0} devoirs" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:39 msgid "{0} Exercises" -msgstr "" +msgstr "{0} exercices" #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:14 msgid "{0} Members" -msgstr "" +msgstr "{0} membres" #: frontend/src/pages/Jobs.vue:32 msgid "{0} Open Jobs" -msgstr "" +msgstr "{0} offres d’emploi ouvertes" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:18 msgid "{0} Quizzes" -msgstr "" +msgstr "{0} quiz" #: lms/lms/api.py:886 lms/lms/api.py:894 msgid "{0} Settings not found" -msgstr "" +msgstr "Paramètres {0} introuvables" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:12 msgid "{0} Submissions" -msgstr "" +msgstr "{0} soumissions" #: lms/templates/emails/job_application.html:2 msgid "{0} has applied for the job position {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} a postulé au poste {1}" #: lms/templates/emails/job_report.html:4 msgid "{0} has reported a job post for the following reason." -msgstr "" +msgstr "{0} a signalé une offre d’emploi pour la raison suivante." #: lms/templates/emails/assignment_submission.html:2 msgid "{0} has submitted the assignment {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} a soumis le devoir {1}" #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.py:57 msgid "{0} is already a Student of {1} course through {2} batch" -msgstr "" +msgstr "{0} est déjà étudiant du cours {1} via la session {2}" #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.py:16 msgid "{0} is already a mentor for course {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} est déjà mentor du cours {1}" #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.py:30 msgid "{0} is already a {1} of the course {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} est déjà {1} du cours {2}" #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:91 msgid "{0} is already certified for the batch {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} est déjà certifié pour la session {1}" #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:72 msgid "{0} is already certified for the course {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} est déjà certifié pour le cours {1}" #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:5 msgid "{0} is your evaluator" -msgstr "" +msgstr "{0} est votre évaluateur" #: lms/lms/utils.py:689 msgid "{0} mentioned you in a comment" -msgstr "" +msgstr "{0} vous a mentionné dans un commentaire" #: lms/templates/emails/mention_template.html:2 msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch." -msgstr "" +msgstr "{0} vous a mentionné dans un commentaire dans votre session." #: lms/lms/utils.py:642 lms/lms/utils.py:648 msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}" msgstr "{0} vous a mentionné dans un commentaire dans {1}" +#: frontend/src/overrides/Onboarding/OnboardingSteps.vue:14 +#, python-format +msgid "{0}% completed" +msgstr "{0}% terminé" + +#: frontend/src/overrides/Onboarding/GettingStartedBanner.vue:13 +msgid "{0}/{1} steps" +msgstr "{0}/{1} étapes" + +#: frontend/src/overrides/Onboarding/OnboardingSteps.vue:8 +msgid "{0}/{1} steps completed" +msgstr "{0}/{1} étapes terminées" + #: lms/lms/utils.py:462 msgid "{0}k" -msgstr "" +msgstr "{0}k" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Active" -msgstr "" +msgstr "{} actifs" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json @@ -7419,17 +7494,17 @@ msgstr "{} complété" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Enrolled" -msgstr "" +msgstr "{} inscrits" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Granted" -msgstr "" +msgstr "{} attribués" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Passed" -msgstr "" +msgstr "{} réussis" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json diff --git a/lms/locale/main.pot b/lms/locale/main.pot index 243921d6..249f7624 100644 --- a/lms/locale/main.pot +++ b/lms/locale/main.pot @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Frappe LMS VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-13 21:14+0009\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-13 21:14+0009\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-15 19:28-0642\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-15 19:28-0642\n" "Last-Translator: jannat@frappe.io\n" "Language-Team: jannat@frappe.io\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -299,6 +299,10 @@ msgstr "" msgid "All questions should have the same marks if the limit is set." msgstr "" +#: frontend/src/overrides/Onboarding/GettingStartedBanner.vue:32 +msgid "All steps are completed successfully" +msgstr "" + #. Label of the allow_guest_access (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Allow Guest Access" @@ -558,8 +562,10 @@ msgstr "" msgid "Assignment will appear at the bottom of the lesson." msgstr "" +#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:334 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:601 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:163 +#: frontend/src/pages/Assignments.vue:60 frontend/src/pages/Assignments.vue:201 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:208 lms/www/lms.py:273 msgid "Assignments" msgstr "" @@ -803,8 +809,8 @@ msgstr "" #. Label of the batches (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/Batch.vue:320 frontend/src/pages/BatchDetail.vue:123 -#: frontend/src/pages/Batches.vue:299 frontend/src/pages/Batches.vue:306 -#: frontend/src/utils/index.js:418 +#: frontend/src/pages/Batches.vue:73 frontend/src/pages/Batches.vue:299 +#: frontend/src/pages/Batches.vue:306 frontend/src/utils/index.js:418 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:122 msgid "Batches" msgstr "" @@ -1431,6 +1437,10 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" +#: frontend/src/overrides/Onboarding/GettingStartedBanner.vue:37 +msgid "Continue" +msgstr "" + #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:33 msgid "Continue Learning" msgstr "" @@ -1551,6 +1561,10 @@ msgstr "" msgid "Course Completed" msgstr "" +#: frontend/src/pages/Statistics.vue:125 +msgid "Course Completion" +msgstr "" + #: frontend/src/pages/Statistics.vue:31 msgid "Course Completions" msgstr "" @@ -2276,7 +2290,8 @@ msgstr "" #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:129 #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:97 -#: frontend/src/pages/Statistics.vue:76 frontend/src/pages/Statistics.vue:85 +#: frontend/src/pages/Statistics.vue:26 frontend/src/pages/Statistics.vue:76 +#: frontend/src/pages/Statistics.vue:85 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Enrollments" msgstr "" @@ -2611,6 +2626,10 @@ msgstr "" msgid "Formal Wear" msgstr "" +#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:160 +msgid "Frappe Learning" +msgstr "" + #: lms/lms/widgets/CourseCard.html:114 msgid "Free" msgstr "" @@ -2653,6 +2672,7 @@ msgstr "" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Invite Request' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'LMS Program Member' #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:234 +#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:347 #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json #: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json @@ -2716,6 +2736,10 @@ msgstr "" msgid "Get Started" msgstr "" +#: frontend/src/overrides/Onboarding/GettingStartedBanner.vue:10 +msgid "Getting started" +msgstr "" + #. Label of the github (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Github ID" @@ -2855,7 +2879,7 @@ msgstr "" msgid "I am unavailable" msgstr "" -#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:338 +#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:331 frontend/src/pages/QuizForm.vue:338 msgid "ID" msgstr "" @@ -3171,7 +3195,7 @@ msgstr "" msgid "Job Details" msgstr "" -#: lms/www/lms.py:176 +#: frontend/src/pages/Jobs.vue:84 lms/www/lms.py:176 msgid "Job Openings" msgstr "" @@ -3853,6 +3877,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:187 #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:14 #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:169 +#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:341 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:268 #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:31 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:91 @@ -4188,7 +4213,7 @@ msgstr "" msgid "New Job Applicant" msgstr "" -#: frontend/src/pages/Programs.vue:90 +#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:368 frontend/src/pages/Programs.vue:90 msgid "New Program" msgstr "" @@ -4386,6 +4411,9 @@ msgid "Nothing to see here." msgstr "" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'LMS Settings' +#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:306 +#: frontend/src/pages/Notifications.vue:147 +#: frontend/src/pages/Notifications.vue:158 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Notifications" msgstr "" @@ -5083,6 +5111,7 @@ msgid "Programming Exercise updated successfully" msgstr "" #. Label of the programming_exercises (Check) field in DocType 'LMS Settings' +#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:350 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:308 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:158 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:166 @@ -5090,6 +5119,8 @@ msgstr "" msgid "Programming Exercises" msgstr "" +#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:386 +#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:364 frontend/src/pages/Programs.vue:85 #: frontend/src/pages/Programs.vue:206 frontend/src/pages/Programs.vue:212 #: lms/www/lms.py:295 msgid "Programs" @@ -5105,6 +5136,7 @@ msgstr "" msgid "Progress" msgstr "" +#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:353 #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:77 msgid "Progress (%)" msgstr "" @@ -5223,7 +5255,8 @@ msgid "Question {0} of {1}" msgstr "" #. Label of the questions (Table) field in DocType 'LMS Quiz' -#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:131 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json +#: frontend/src/pages/Lesson.vue:217 frontend/src/pages/QuizForm.vue:131 +#: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Questions" msgstr "" @@ -5287,9 +5320,11 @@ msgstr "" msgid "Quiz will appear at the bottom of the lesson." msgstr "" +#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:318 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:600 -#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:396 frontend/src/pages/Quizzes.vue:275 -#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:285 lms/www/lms.py:251 +#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:396 frontend/src/pages/Quizzes.vue:91 +#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:275 frontend/src/pages/Quizzes.vue:285 +#: lms/www/lms.py:251 msgid "Quizzes" msgstr "" @@ -5412,6 +5447,14 @@ msgstr "" msgid "Required Role" msgstr "" +#: frontend/src/overrides/Onboarding/OnboardingSteps.vue:65 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: frontend/src/overrides/Onboarding/OnboardingSteps.vue:22 +msgid "Reset all" +msgstr "" + #. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Restricted" @@ -5595,7 +5638,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Controls/Autocomplete.vue:56 #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:25 #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:25 -#: frontend/src/pages/Jobs.vue:41 +#: frontend/src/pages/Jobs.vue:41 frontend/src/pages/Quizzes.vue:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5794,8 +5837,8 @@ msgid "Signup Settings" msgstr "" #. Label of a chart in the LMS Workspace -#: frontend/src/pages/Statistics.vue:56 frontend/src/pages/Statistics.vue:65 -#: lms/lms/workspace/lms/lms.json +#: frontend/src/pages/Statistics.vue:19 frontend/src/pages/Statistics.vue:56 +#: frontend/src/pages/Statistics.vue:65 lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Signups" msgstr "" @@ -5824,10 +5867,15 @@ msgstr "" msgid "Skills" msgstr "" +#: frontend/src/overrides/Onboarding/OnboardingSteps.vue:59 #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:51 lms/templates/onboarding_header.html:6 msgid "Skip" msgstr "" +#: frontend/src/overrides/Onboarding/OnboardingSteps.vue:28 +msgid "Skip all" +msgstr "" + #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:63 msgid "Slot Times are overlapping for some schedules." msgstr "" @@ -5941,6 +5989,14 @@ msgstr "" msgid "Start URL" msgstr "" +#: frontend/src/components/Discussions.vue:105 +msgid "Start a discussion" +msgstr "" + +#: frontend/src/overrides/Onboarding/GettingStartedBanner.vue:37 +msgid "Start now" +msgstr "" + #: frontend/src/components/Quiz.vue:81 msgid "Start the Quiz" msgstr "" @@ -6515,7 +6571,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:19 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:162 frontend/src/pages/BatchForm.vue:27 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:30 frontend/src/pages/JobForm.vue:20 -#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:11 +#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:11 frontend/src/pages/ProgramForm.vue:326 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:17 #: frontend/src/pages/Programs.vue:101 frontend/src/pages/QuizForm.vue:56 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:115 frontend/src/pages/Quizzes.vue:229 @@ -6910,6 +6966,10 @@ msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "" +#: frontend/src/overrides/Onboarding/OnboardingSteps.vue:5 +msgid "Welcome to {0}" +msgstr "" + #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.py:40 #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:4 msgid "Welcome to {0}!" @@ -6985,6 +7045,10 @@ msgstr "" msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}." msgstr "" +#: frontend/src/overrides/Onboarding/GettingStartedBanner.vue:22 +msgid "You are all set" +msgstr "" + #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:14 msgid "You are already certified for this course. Click on the card below to open your certificate." msgstr "" @@ -7267,10 +7331,6 @@ msgstr "" msgid "has been" msgstr "" -#: frontend/src/components/EmptyState.vue:27 -msgid "hello my friend" -msgstr "" - #: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:8 msgid "in the last" msgstr "" @@ -7407,6 +7467,19 @@ msgstr "" msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}" msgstr "" +#: frontend/src/overrides/Onboarding/OnboardingSteps.vue:14 +#, python-format +msgid "{0}% completed" +msgstr "" + +#: frontend/src/overrides/Onboarding/GettingStartedBanner.vue:13 +msgid "{0}/{1} steps" +msgstr "" + +#: frontend/src/overrides/Onboarding/OnboardingSteps.vue:8 +msgid "{0}/{1} steps completed" +msgstr "" + #: lms/lms/utils.py:462 msgid "{0}k" msgstr ""