From 7c953925f97a95abba880a0dbd189df43581dda8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Jannat Patel <31363128+pateljannat@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 27 Feb 2025 01:40:12 +0530
Subject: [PATCH] chore: Bosnian translations
---
lms/locale/bs.po | 998 +++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 499 insertions(+), 499 deletions(-)
diff --git a/lms/locale/bs.po b/lms/locale/bs.po
index 8a159444..d432e458 100644
--- a/lms/locale/bs.po
+++ b/lms/locale/bs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 16:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-24 19:35\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-26 20:10\n"
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "Arhivirano"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:129
msgid "Are you sure you want to cancel this evaluation? This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Jeste li sigurni da želite otkazati ovo ocjenjivanje? Ova radnja se ne može poništiti."
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:209
msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?"
-msgstr ""
+msgstr "Jeste li sigurni da se želite prijaviti na svoju Frappe Cloud Nadzornu Tablu?"
#. Label of the user_category (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Datum Početka Grupe:"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:430
msgid "Batch Start Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Podsjetnik Početka Grupe"
#. Label of the batch_title (Data) field in DocType 'LMS Certificate'
#. Label of the batch_title (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request'
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Podružnica"
#. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:23
msgid "Business Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Poslovni Vlasnik"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:45
msgid "Buy this course"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Otkaži"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:128
msgid "Cancel this evaluation?"
-msgstr ""
+msgstr "Otkaži ovo ocjenjivanje?"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort'
#. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old'
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Otkazano"
#. 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Career Preference Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji Preferencije u Karijeri"
#. Option for the 'Attire Preference' (Select) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Veza Certifikata"
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:310
msgid "Certificate saved successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikat je uspješno spremljen"
#: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:4
msgid "Certificates"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Naziv Certifikacije"
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:36
msgid "Certified"
-msgstr ""
+msgstr "Certificirano"
#. Label of the certified_participants (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:161
@@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Provjerite Diskusiju"
#: lms/templates/certificates_section.html:24
msgid "Check out the {0} to know more about certification."
-msgstr ""
+msgstr "Pogledaj {0} da biste saznali više o certifikaciji."
#: frontend/src/components/NoPermission.vue:19
msgid "Checkout Courses"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledaj Kurseve"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Question'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Quiz Question'
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Grad"
#: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:10
msgid "Class:"
-msgstr ""
+msgstr "Razred:"
#: frontend/src/components/Controls/Link.vue:49
msgid "Clear"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Klikni ovdje za prijavu"
#: frontend/src/components/LessonHelp.vue:30
msgid "Click on the add icon in the editor and select Quiz from the menu. It opens up a dialog, where you can either select a quiz from the list or create a new quiz. When you select the Create New option it redirects you to the quiz creation page."
-msgstr ""
+msgstr "Klikni na ikonu za dodavanje u uređivaču i izaberite Kviz iz menija. Otvara se dijalog u kojem možete odabrati kviz sa liste ili kreirati novi kviz. Kada odaberete opciju Kreiraj novi, ona vas preusmjerava na stranicu za kreiranje kviza."
#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Zoom Settings'
#: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json
@@ -1066,11 +1066,11 @@ msgstr "Završi Registraciju"
#: lms/templates/emails/payment_reminder.html:15
msgid "Complete Your Enrollment"
-msgstr ""
+msgstr "Završi Upis"
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.py:40
msgid "Complete Your Enrollment - Don't miss out!"
-msgstr ""
+msgstr "Završi upis - ne propusti!"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort'
#. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old'
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Kreiraj Kurs"
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:5
msgid "Create a Live Class"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj Razred Uživo"
#: frontend/src/components/OnboardingBanner.vue:30
msgid "Create a course"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Prilagođena Skripta (JavaScript)"
#. Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Custom Signup Content"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeni sadržaj za Prijavu"
#. Label of the customisations_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch'
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Standard Valuta"
#. Label of the degree_type (Data) field in DocType 'Education Detail'
#: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json
msgid "Degree Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip Stepena"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:240
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:298
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Opis"
#: frontend/src/components/Apps.vue:51
msgid "Desk"
-msgstr ""
+msgstr "Radni Prostor"
#: frontend/src/components/Modals/DiscussionModal.vue:22
#: frontend/src/pages/AssignmentForm.vue:27 frontend/src/pages/BatchForm.vue:14
@@ -1607,11 +1607,11 @@ msgstr "Detalji"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:30
msgid "Didn't receive the code?"
-msgstr ""
+msgstr "Niste primili kod?"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:196
msgid "Disable Self Enrollment"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogući Samostalni Upis"
#. Label of the disable_self_learning (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
@@ -1645,12 +1645,12 @@ msgstr "Dokument"
#: lms/templates/emails/payment_reminder.html:11
msgid "Don’t miss this opportunity to enhance your skills. Click below to complete your enrollment"
-msgstr ""
+msgstr "Ne propusti priliku da unaprediš svoje veštine. Klikni ispod da završiš upis"
#. Label of the dream_companies (Data) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Dream Companies"
-msgstr ""
+msgstr "San Snova Kompanije"
#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:33
msgid "Duplicate options found for this question."
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Trajanje"
#. Label of the duration (Data) field in DocType 'LMS Quiz'
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:63 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json
msgid "Duration (in minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje (u minutama)"
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:58
msgid "Duration of the live class in minutes"
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Uredi Profil"
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:182
msgid "Edit the question"
-msgstr ""
+msgstr "Uredite pitanje"
#. Label of the education (Table) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
@@ -1714,16 +1714,16 @@ msgstr "Obrazovanje"
#. Name of a DocType
#: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json
msgid "Education Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detalj Obrazovanja"
#. Label of the education_details (Section Break) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Education Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji Obrazovanja"
#: frontend/src/components/Members.vue:32 lms/templates/signup-form.html:10
msgid "Email"
-msgstr "e-pošta"
+msgstr "E-pošta"
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:16
msgid "Email ID"
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Šablon e-pošte"
#. Label of the email_templates_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Email Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Šablon e-pošte"
#. Label of the show_emails (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Omogući"
#. Label of the enable_certification (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Enable Certification"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući Certifikaciju"
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:20
msgid "Enable Google API in Google Settings to send calendar invites for evaluations."
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
#. Label of the enable_learning_paths (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Enable Learning Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući Puteve Učenja"
#: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:24
msgid "Enable this only if you want to upload a SCORM package as a chapter."
@@ -1830,15 +1830,15 @@ msgstr "Upisan"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:104
#: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:33
msgid "Enrolled Students"
-msgstr ""
+msgstr "Upisani Studenti"
#: lms/public/js/common_functions.js:96
msgid "Enrolled successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Uspješno upisan(a)"
#: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:93
msgid "Enrollment Confirmation for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrda upisa za {0}"
#: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14
#: lms/templates/statistics.html:20
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/Assignment.vue:110
msgid "Enter a URL"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi URL"
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:49
msgid "Enter a title and save the quiz to proceed"
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/quiz/quiz.html:53
msgid "Enter the correct answer"
-msgstr ""
+msgstr "Unesite tačan odgovor"
#: frontend/src/components/Assignment.vue:280
#: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:105
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Grеška"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:181
msgid "Error creating live class. Please try again. {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri kreiranju časa uživo. Pokušaj ponovo. {0}"
#. Label of a Link in the LMS Workspace
#. Label of a shortcut in the LMS Workspace
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Evaluacija"
#. Certificate Evaluation'
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
msgid "Evaluation Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji Ocjenjivanja"
#. Label of the evaluation_end_date (Date) field in DocType 'LMS Batch'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:161
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Datum Yavršetka Ocjenjivanja"
#. Label of a Link in the LMS Workspace
#: lms/lms/workspace/lms/lms.json
msgid "Evaluation Request"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtjev za Ocjenu"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:78
msgid "Evaluation end date cannot be less than the batch end date."
@@ -1956,16 +1956,16 @@ msgstr "Ocjenjivač"
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
msgid "Evaluator Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime Ocjenjivača"
#. Name of a DocType
#: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json
msgid "Evaluator Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Raspored Ocjenjivača"
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:151
msgid "Evaluator is Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Ocjenjivač je Nedostupan"
#. Label of the event (Select) field in DocType 'LMS Badge'
#. Label of the event (Link) field in DocType 'LMS Live Class'
@@ -1983,17 +1983,17 @@ msgstr "Primjer: IST (+5:30)"
#: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json
#: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json
msgid "Exercise"
-msgstr ""
+msgstr "Vježba"
#. Name of a DocType
#: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json
msgid "Exercise Latest Submission"
-msgstr ""
+msgstr "Najnovija Prijava Vježbe "
#. Name of a DocType
#: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json
msgid "Exercise Submission"
-msgstr ""
+msgstr "Prijava Vježbe"
#. Label of the exercise_title (Data) field in DocType 'Exercise Latest
#. Submission'
@@ -2001,16 +2001,16 @@ msgstr ""
#: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json
#: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json
msgid "Exercise Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv Vježbe"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:14
msgid "Expand all chapters"
-msgstr ""
+msgstr "Raširi sva Poglavlja"
#. Label of the expiration_date (Data) field in DocType 'Certification'
#: lms/lms/doctype/certification/certification.json
msgid "Expiration Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum Isteka"
#. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'LMS Certificate'
#: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:33
@@ -2030,12 +2030,12 @@ msgstr "Objašnjenje"
#. Label of the explanation_2 (Small Text) field in DocType 'LMS Question'
#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json
msgid "Explanation "
-msgstr ""
+msgstr "Objašnjenje "
#: lms/lms/web_template/course_cards/course_cards.html:15
#: lms/lms/web_template/recently_published_courses/recently_published_courses.html:16
msgid "Explore More"
-msgstr ""
+msgstr "Istraži Više"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment
#. Submission'
@@ -2049,11 +2049,11 @@ msgstr "Neuspjeh"
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:243
msgid "Failed to login to Frappe Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Prijava na Frappe Cloud nije uspjela"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:91
msgid "Failed to resend code"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno slanje koda nije uspjelo"
#. Label of the featured (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:16
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Povratne Informacije"
#: frontend/src/components/Assignment.vue:61
msgid "Feel free to make edits to your submission if needed."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je potrebno, slobodno uredite svoju prijavu."
#. Label of the field_to_check (Select) field in DocType 'LMS Badge'
#: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Polje za provjeru"
#. Label of the major (Data) field in DocType 'Education Detail'
#: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json
msgid "Field of Major/Study"
-msgstr ""
+msgstr "Smjer/Studij"
#. Label of the file_type (Select) field in DocType 'Course Lesson'
#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Tip Datoteke"
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:33
msgid "Find the perfect job for you"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi savršen posao za vas"
#: frontend/src/components/Members.vue:38
#: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:59
@@ -2108,12 +2108,12 @@ msgstr "Fleksibilno Vrijeme"
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:459
msgid "Form to create and edit quizzes"
-msgstr ""
+msgstr "Forma za kreiranje i uređivanje kvizova"
#. Option for the 'Attire Preference' (Select) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Formal Wear"
-msgstr ""
+msgstr "Formalna Odjeća"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:70
msgid "Frappe Cloud Login Successful"
@@ -2127,17 +2127,17 @@ msgstr "Besplatno"
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:147
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Freelance"
-msgstr ""
+msgstr "Slobodnjak"
#. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:27
msgid "Freelancer/Just looking"
-msgstr ""
+msgstr "Slobodnjak/Samo Gledam"
#. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail'
#: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json
msgid "French (e.g. Distinction)"
-msgstr ""
+msgstr "Francuski (npr. Razlikovanje)"
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request'
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Puno Ime"
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:144
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Full Time"
-msgstr ""
+msgstr "Puno Radno Vrijeme"
#. Name of a DocType
#. Label of the function (Data) field in DocType 'Function'
@@ -2181,11 +2181,11 @@ msgstr "Funkcija"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:48
msgid "GST Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Iznos PDV-a"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:115
msgid "GST Number"
-msgstr ""
+msgstr "PDV Broj"
#. Label of the gstin (Data) field in DocType 'LMS Payment'
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
@@ -2204,19 +2204,19 @@ msgstr "Generiši Certifikate"
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:18
msgid "Generate Google Meet Link"
-msgstr ""
+msgstr "Generiraj Google Meet Vezu"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:73
msgid "Get Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmi Certifikat"
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:11
msgid "Get Certified"
-msgstr ""
+msgstr "Certificiraj se"
#: lms/templates/onboarding_header.html:8
msgid "Get Started"
-msgstr ""
+msgstr "Započni"
#. Label of the github (Data) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
@@ -2238,21 +2238,21 @@ msgstr "Ocjena"
#. Label of the grade_assignment (Check) field in DocType 'LMS Assignment'
#: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json
msgid "Grade Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Dodjela Ocjena"
#. Label of the grade_type (Select) field in DocType 'Education Detail'
#: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json
msgid "Grade Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip Ocjene"
#: frontend/src/components/Assignment.vue:149
msgid "Grading"
-msgstr ""
+msgstr "Ocjenjivanje"
#. Label of the grant_only_once (Check) field in DocType 'LMS Badge'
#: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json
msgid "Grant only once"
-msgstr ""
+msgstr "Odobri samo jednom"
#: lms/templates/signup-form.html:56
msgid "Have an account? Login"
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Imaš račun? Prijavi se"
#: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:69
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Headline"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
#: lms/lms/widgets/HelloWorld.html:13
msgid "Hello"
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Label of the hints (Small Text) field in DocType 'LMS Exercise'
#: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json
msgid "Hints"
-msgstr ""
+msgstr "Nagovještaji"
#. Label of the host (Link) field in DocType 'LMS Live Class'
#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json
@@ -2318,12 +2318,12 @@ msgstr "Domaćin"
#: frontend/src/components/LessonHelp.vue:24
msgid "How to add a Quiz?"
-msgstr ""
+msgstr "Kako dodati Kviz?"
#. Label of the current (Check) field in DocType 'Work Experience'
#: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json
msgid "I am currently working here"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno radim ovdje"
#: lms/templates/emails/certification.html:6
msgid "I am delighted to inform you that you have successfully earned your certification for the {0} course. Congratulations!"
@@ -2332,11 +2332,11 @@ msgstr ""
#. Label of the looking_for_job (Check) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "I am looking for a job"
-msgstr ""
+msgstr "Tražim posao"
#: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:80
msgid "I am unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Ja sam nedostupan/nedostupna"
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:380
msgid "ID"
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Slika"
#: frontend/src/components/Modals/EditCoverImage.vue:58
#: frontend/src/components/UnsplashImageBrowser.vue:52
msgid "Image search powered by"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraživanje slika pokreće"
#: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:221
msgid "Image: Corrupted Data Stream"
@@ -2431,12 +2431,12 @@ msgstr "Neaktivan"
#. Label of the include_in_preview (Check) field in DocType 'Course Lesson'
#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json
msgid "Include In Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi u Pregled"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course Progress'
#: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json
msgid "Incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Nepotpuno"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Exercise Latest
#. Submission'
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
#: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json
#: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json
msgid "Incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Netačno"
#. Label of the index_ (Int) field in DocType 'LMS Exercise'
#: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json
@@ -2455,12 +2455,12 @@ msgstr "Indeks"
#. Label of the index_label (Data) field in DocType 'LMS Exercise'
#: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json
msgid "Index Label"
-msgstr ""
+msgstr "Index Oznaka"
#. Option for the 'Collaboration Preference' (Select) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Individual Work"
-msgstr ""
+msgstr "Individualni Rad"
#. Name of a DocType
#. Label of the industry (Data) field in DocType 'Industry'
@@ -2473,26 +2473,26 @@ msgstr "Industrija"
#. Label of the institution_name (Data) field in DocType 'Education Detail'
#: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json
msgid "Institution Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv Institucije"
#. Label of the instructor (Link) field in DocType 'Cohort'
#. Label of the instructor (Link) field in DocType 'Course Instructor'
#: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
#: lms/lms/doctype/course_instructor/course_instructor.json
msgid "Instructor"
-msgstr ""
+msgstr "Instruktor"
#. Label of the instructor_content (Text) field in DocType 'Course Lesson'
#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json
msgid "Instructor Content"
-msgstr ""
+msgstr "Instruktor Sadržaj"
#. Label of the instructor_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Course
#. Lesson'
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:128 frontend/src/pages/LessonForm.vue:42
#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json
msgid "Instructor Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Instruktor Napomene"
#. Label of the instructors (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the instructors (Rating) field in DocType 'LMS Batch Feedback'
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "Instruktori"
#: lms/templates/assignment.html:17
msgid "Instructors Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentari Instruktora"
#. Label of a Link in the LMS Workspace
#: lms/lms/workspace/lms/lms.json
@@ -2520,23 +2520,23 @@ msgstr "Interesi"
#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.py:83
msgid "Invalid Invite Code."
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeći Pozivni Kod"
#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.py:20
msgid "Invalid Quiz ID"
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeći ID Kviza"
#. Label of the invite_code (Data) field in DocType 'Cohort Subgroup'
#. Label of the invite_code (Data) field in DocType 'Invite Request'
#: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json
#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json
msgid "Invite Code"
-msgstr ""
+msgstr "Pozivni Kod"
#. Label of the invite_email (Data) field in DocType 'Invite Request'
#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json
msgid "Invite Email"
-msgstr ""
+msgstr "Pozivna e-pošta"
#. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old'
#: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "Samo po Pozivu"
#. Name of a DocType
#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json
msgid "Invite Request"
-msgstr ""
+msgstr "Pozivni Zahtjev"
#. Label of the is_correct (Check) field in DocType 'LMS Option'
#. Label of the is_correct_1 (Check) field in DocType 'LMS Question'
@@ -2558,19 +2558,19 @@ msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json
msgid "Is Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Tačno"
#. Label of the is_onboarding_complete (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Is Onboarding Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Introdukcija Završena"
#. Label of the is_scorm_package (Check) field in DocType 'Course Chapter'
#. Label of the is_scorm_package (Check) field in DocType 'Course Lesson'
#: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json
#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json
msgid "Is SCORM Package"
-msgstr ""
+msgstr "SCORM Paket"
#. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'Certification'
#. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'LMS Certificate'
@@ -2584,23 +2584,23 @@ msgstr "Datum Izdavanja"
#. Label of the issued_on (Date) field in DocType 'LMS Badge Assignment'
#: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json
msgid "Issued On"
-msgstr ""
+msgstr "Izdato"
#: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:56
#: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:17
#: lms/templates/certificates_section.html:11
msgid "Issued on"
-msgstr ""
+msgstr "Izdato"
#. Label of the items_in_sidebar_section (Section Break) field in DocType 'LMS
#. Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Items in Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Stavke na Bočnoj Traci"
#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:272
msgid "Items removed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Stavke su uspješno uklonjene"
#: lms/templates/signup-form.html:6
msgid "Jane Doe"
@@ -2609,21 +2609,21 @@ msgstr "Jane Doe"
#. Label of the job (Link) field in DocType 'LMS Job Application'
#: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json
msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Posao"
#. Label of the subtitle (Data) field in DocType 'Job Settings'
#: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json
msgid "Job Board Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Podnaslov Table Posao"
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Job Settings'
#: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json
msgid "Job Board Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv Table za Posao"
#: frontend/src/pages/JobCreation.vue:14
msgid "Job Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji Posla"
#: lms/www/lms.py:111
msgid "Job Openings"
@@ -2632,12 +2632,12 @@ msgstr "Otvorena Radna Mjesta"
#. Name of a DocType
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Job Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Prilika za Posao"
#. Name of a DocType
#: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json
msgid "Job Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke Posla"
#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'Job Opportunity'
#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'LMS Job Application'
@@ -2655,20 +2655,20 @@ msgstr "Poslovi"
#: frontend/src/components/LiveClass.vue:58
#: lms/templates/upcoming_evals.html:15
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Pridružite se"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:45
msgid "Join Call"
-msgstr ""
+msgstr "Pridružite se Pozivu"
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:74
msgid "Join Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Pridružite se Sastanku"
#. Label of the join_url (Small Text) field in DocType 'LMS Live Class'
#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json
msgid "Join URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Pridruživanja"
#. Name of a Workspace
#: lms/lms/workspace/lms/lms.json
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Grupa"
#. Name of a DocType
#: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json
msgid "LMS Batch Enrollment"
-msgstr ""
+msgstr "Grupni Upis"
#. Name of a DocType
#: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "Postavke"
#. Name of a DocType
#: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json
msgid "LMS Sidebar Item"
-msgstr ""
+msgstr "Stavka Bočne Trake"
#. Name of a DocType
#: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Prezime"
#. Submission'
#: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json
msgid "Latest Submission"
-msgstr ""
+msgstr "Posljednja Prijava"
#. Label of the launch_file (Code) field in DocType 'Course Chapter'
#: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Lekcije"
#: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14
#: lms/templates/statistics.html:36
msgid "Lessons Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Završene Lekcije"
#: lms/templates/onboarding_header.html:11
msgid "Lets start setting up your content on the LMS so that you can reclaim time and focus on growth."
@@ -2981,15 +2981,15 @@ msgstr "Slovna Ocjena (npr. A, B-)"
#. Label of the limit_questions_to (Int) field in DocType 'LMS Quiz'
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:108 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json
msgid "Limit Questions To"
-msgstr ""
+msgstr "Ograniči pitanja na"
#: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:40
msgid "Limit cannot be greater than or equal to the number of questions in the quiz."
-msgstr ""
+msgstr "Ograničenje ne može biti veće ili jednako broju pitanja u kvizu."
#: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:74
msgid "LinkedIn"
-msgstr ""
+msgstr "LinkedIn"
#. Label of the linkedin (Data) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
@@ -3005,18 +3005,18 @@ msgstr "Veze"
#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:149
msgid "List of quizzes"
-msgstr ""
+msgstr "Lista Kvizova"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort'
#: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
msgid "Live"
-msgstr ""
+msgstr "Uživo"
#. Label of the show_live_class (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/components/LiveClass.vue:4
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Live Class"
-msgstr ""
+msgstr "Razred Uživo"
#. Label of the livecode_url (Data) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Lokacija"
#. Label of the location_preference (Select) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Location Preference"
-msgstr ""
+msgstr "Preferenca Lokacije"
#: frontend/src/components/AssignmentBlock.vue:13
#: frontend/src/components/NoPermission.vue:28
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "Prijava"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:79
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:83
msgid "Login failed"
-msgstr ""
+msgstr "Prijava nije uspjela"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:6
msgid "Login to Frappe Cloud"
@@ -3073,11 +3073,11 @@ msgstr "Prijavi se na Frappe Cloud?"
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:48
msgid "Login to apply"
-msgstr ""
+msgstr "Prijavite se kako biste se prijavili"
#: lms/templates/emails/payment_reminder.html:23
msgid "Looking forward to seeing you enrolled!"
-msgstr ""
+msgstr "Radujemo se vašem upisu!"
#. Label of the default_home (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:60
msgid "Manage Batch"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljaj Grupom"
#. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'Cohort Staff'
#: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/Quiz.vue:96
msgid "Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Označi"
#: frontend/src/pages/Notifications.vue:12
msgid "Mark all as read"
@@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "Označi sve kao pročitano"
#: frontend/src/pages/Notifications.vue:40
msgid "Mark as read"
-msgstr ""
+msgstr "Označi kao pročitano"
#. Label of the marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz Question'
#. Label of the marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz Result'
@@ -3134,26 +3134,26 @@ msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json
#: lms/templates/quiz/quiz.html:59
msgid "Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Bodovi"
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:41
msgid "Marks for question number {0} cannot be greater than the marks allotted for that question."
-msgstr ""
+msgstr "Bodovi za pitanje broj {0} ne mogu biti veći od bodova dodijeljenih za to pitanje."
#. Label of the marks_out_of (Int) field in DocType 'LMS Quiz Result'
#: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:68
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json
msgid "Marks out of"
-msgstr ""
+msgstr "Bodova od mogućih"
#. Label of the max_attempts (Int) field in DocType 'LMS Quiz'
#: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json
msgid "Max Attempts"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalnih Pokušaja"
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:58
msgid "Maximum Attempts"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalnih Pokušaja"
#. Label of the medium (Select) field in DocType 'LMS Batch'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:185
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Srednje"
#. Label of the medium (Data) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Medium ID"
-msgstr ""
+msgstr "Medium ID"
#: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:15
#: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:22
@@ -3208,25 +3208,25 @@ msgstr "Srednje:"
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json
#: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:64
msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "Član"
#. Label of the member_cohort (Link) field in DocType 'Exercise Latest
#. Submission'
#: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json
msgid "Member Cohort"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa Člana"
#. Label of the member_email (Link) field in DocType 'Exercise Latest
#. Submission'
#: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json
msgid "Member Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-pošta Člana"
#. Label of the member_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Batch
#. Feedback'
#: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json
msgid "Member Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika Člana"
#. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Assignment Submission'
#. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Badge Assignment'
@@ -3253,35 +3253,35 @@ msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json
#: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:71
msgid "Member Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime Člana"
#. Label of the member_subgroup (Link) field in DocType 'Exercise Latest
#. Submission'
#: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json
msgid "Member Subgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Podgrupa Člana"
#. Label of the member_type (Select) field in DocType 'LMS Enrollment'
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
msgid "Member Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip Člana"
#. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Batch Enrollment'
#: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json
msgid "Member Username"
-msgstr ""
+msgstr "Korisničko Ime Člana"
#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:251
msgid "Member added to program"
-msgstr ""
+msgstr "Član dodan u program"
#: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:25
msgid "Member already enrolled in this batch"
-msgstr ""
+msgstr "Član je već upisan u ovu grupu"
#: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.py:29
msgid "Member {0} has already been added to this batch."
-msgstr ""
+msgstr "Član {0} je već dodan u ovu grupu."
#. Group in LMS Batch Old's connections
#: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json
@@ -3291,12 +3291,12 @@ msgstr "Članovi"
#. Label of the membership (Select) field in DocType 'LMS Batch Old'
#: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json
msgid "Membership"
-msgstr ""
+msgstr "Članstvo"
#. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Enrollment'
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
msgid "Memeber Username"
-msgstr ""
+msgstr "Korisničko Ime Člana"
#. Option for the 'Required Role' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page'
#. Label of the mentor (Link) field in DocType 'LMS Course Mentor Mapping'
@@ -3305,18 +3305,18 @@ msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
msgid "Mentor"
-msgstr ""
+msgstr "Mentor"
#. Label of the mentor_name (Data) field in DocType 'LMS Course Mentor Mapping'
#: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json
msgid "Mentor Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime Mentora"
#. Label of the mentor_request_section (Section Break) field in DocType 'LMS
#. Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Mentor Request"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtjev Mentora"
#. Label of the mentor_request_creation (Link) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr ""
#. Group in LMS Course's connections
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Mentors"
-msgstr ""
+msgstr "Mentori"
#. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Batch'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:44 lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "Prekretnica"
#: frontend/src/pages/Statistics.vue:81
msgid "Milestones"
-msgstr ""
+msgstr "Prekretnice"
#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:48
msgid "Minimum two options are required for multiple choice questions."
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json
#: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json
msgid "Moderator"
-msgstr ""
+msgstr "Moderator"
#: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.js:40
msgid "Modified By"
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr ""
#: lms/lms/api.py:204
msgid "Module is incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Modul je netačan."
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request'
@@ -3405,15 +3405,15 @@ msgstr "Više"
#. Label of the multiple (Check) field in DocType 'LMS Question'
#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json
msgid "Multiple Correct Answers"
-msgstr ""
+msgstr "Više Tačnih Odgovora"
#: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:4
msgid "My availability"
-msgstr ""
+msgstr "Moja Dostupnost"
#: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:113
msgid "My calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Moj Kalendar"
#. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge'
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:18 frontend/src/pages/Batches.vue:17
@@ -3424,60 +3424,60 @@ msgstr "Novi"
#: frontend/src/pages/AssignmentForm.vue:178
msgid "New Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Novi Zadatak"
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:43
msgid "New Assignment Submission"
-msgstr ""
+msgstr "Prijava Novog Zadatka"
#: lms/public/js/common_functions.js:255 lms/www/lms.py:89
msgid "New Batch"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Grupa"
#: lms/www/lms.py:40
msgid "New Course"
-msgstr ""
+msgstr "Novi Kurs"
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:23
msgid "New Job"
-msgstr ""
+msgstr "Novi Posao"
#: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.py:27
msgid "New Job Applicant"
-msgstr ""
+msgstr "Novi Kandidat za Posao"
#: frontend/src/pages/Programs.vue:105
msgid "New Program"
-msgstr ""
+msgstr "Novi Program"
#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:133
msgid "New Program Course"
-msgstr ""
+msgstr "Novi Kurs Programa"
#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:134
msgid "New Program Member"
-msgstr ""
+msgstr "Novi Član Programa"
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:123
msgid "New Question"
-msgstr ""
+msgstr "Novo Pitanje"
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:450 frontend/src/pages/QuizForm.vue:458
#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:18
msgid "New Quiz"
-msgstr ""
+msgstr "Novi Kviz"
#: lms/www/new-sign-up.html:3
msgid "New Sign Up"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Registracija"
#: lms/lms/utils.py:605
msgid "New comment in batch {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Novi komentar u grupi {0}"
#: lms/lms/utils.py:598
msgid "New reply on the topic {0} in course {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Novi odgovor na temu {0} na kursu {1}"
#: frontend/src/components/Discussions.vue:4
#: frontend/src/components/Discussions.vue:59
@@ -3490,15 +3490,15 @@ msgstr "Sljedeći"
#: lms/templates/quiz/quiz.html:125
msgid "Next Question"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeće Pitanje"
#: frontend/src/components/Assessments.vue:75 lms/templates/assessments.html:58
msgid "No Assessments"
-msgstr ""
+msgstr "Nema Procjena"
#: lms/templates/notifications.html:26
msgid "No Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Nema Obavještenja"
#: frontend/src/components/Quiz.vue:275
msgid "No Quiz submissions found"
@@ -3507,83 +3507,83 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Auto Recording' (Select) field in DocType 'LMS Live Class'
#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json
msgid "No Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Nema Snimanja"
#: lms/templates/upcoming_evals.html:43
msgid "No Upcoming Evaluations"
-msgstr ""
+msgstr "Nema Predstojećih Ocjenjivanja"
#: frontend/src/components/Annoucements.vue:24
msgid "No announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Nema Objava"
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:56
msgid "No assignments found"
-msgstr ""
+msgstr "Nije pronađen nijedan zadatak"
#: frontend/src/pages/Batches.vue:79
msgid "No batches found"
-msgstr ""
+msgstr "Nijedna grupa nije pronađena"
#: lms/templates/certificates_section.html:23
msgid "No certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Bez Certifikata"
#: lms/templates/courses_created.html:14
msgid "No courses created"
-msgstr ""
+msgstr "Nema kreiranih kurseva"
#: frontend/src/pages/Courses.vue:151
msgid "No courses found"
-msgstr ""
+msgstr "Nije pronađen nijedan kurs"
#: frontend/src/pages/Programs.vue:81
msgid "No courses in this program"
-msgstr ""
+msgstr "Nema kurseva u ovom programu"
#: lms/templates/courses_under_review.html:14
msgid "No courses under review"
-msgstr ""
+msgstr "Nema kurseva pod recenzijom"
#: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:101
msgid "No feedback received yet."
-msgstr ""
+msgstr "Još uvijek nema povratnih informacija."
#: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:12
msgid "No introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Nema Uvoda"
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:77
msgid "No jobs posted"
-msgstr ""
+msgstr "Nema objavljenih poslova"
#: frontend/src/components/LiveClass.vue:71
msgid "No live classes scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Nema zakazanih časova uživo"
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:89
msgid "No participants found"
-msgstr ""
+msgstr "Nije pronađen nijedan učesnik"
#: frontend/src/pages/Programs.vue:91
msgid "No programs found"
-msgstr ""
+msgstr "Nije pronađen nijedan program"
#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:61
msgid "No quizzes found"
-msgstr ""
+msgstr "Nema pronađenih Kvizova"
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:61
msgid "No slots available for this date."
-msgstr ""
+msgstr "Nema slobodnih termina za ovaj datum."
#: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:67
msgid "No submissions"
-msgstr ""
+msgstr "Nema prijava"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:63
msgid "No upcoming evaluations."
-msgstr ""
+msgstr "Nema predstojećih ocjenjivanja."
#: lms/templates/course_list.html:13
msgid "No {0}"
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "Bez {0}"
#: frontend/src/pages/Courses.vue:111
msgid "No {0} courses"
-msgstr ""
+msgstr "Nema {0} kurseva"
#: lms/templates/quiz/quiz.html:147
msgid "No."
@@ -3609,17 +3609,17 @@ msgstr "Nije Primjenjivo"
#: lms/templates/assessments.html:48
msgid "Not Attempted"
-msgstr ""
+msgstr "Nije pokušano"
#: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:6
msgid "Not Available for Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Nije Dostupno za Pregled"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment
#. Submission'
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json
msgid "Not Graded"
-msgstr ""
+msgstr "Nije Ocijenjeno"
#: frontend/src/components/NoPermission.vue:7 frontend/src/pages/Batch.vue:156
msgid "Not Permitted"
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Nespremljeno"
#: frontend/src/pages/Notifications.vue:54
msgid "Nothing to see here."
-msgstr ""
+msgstr "Ovde nema šta da se vidi."
#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
@@ -3644,11 +3644,11 @@ msgstr "Obavještenja"
#: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:30
msgid "Notify me when available"
-msgstr ""
+msgstr "Obavijesti me kada bude dostupno"
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:157
msgid "Number of seats available"
-msgstr ""
+msgstr "Broj slobodnih mjesta"
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Zoom Settings'
#: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json
@@ -3658,12 +3658,12 @@ msgstr "OAuth ID klijenta"
#. Option for the 'Location Preference' (Select) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Office close to Home"
-msgstr ""
+msgstr "Ured blizu Kuće"
#. Option for the 'Medium' (Select) field in DocType 'LMS Batch'
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Van Mreže"
#: lms/templates/emails/certification.html:16
msgid "Once again, congratulations on this significant accomplishment."
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Medium' (Select) field in DocType 'LMS Batch'
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Na Mreži"
#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:157
msgid "Only courses for which self learning is disabled can be added to program."
@@ -3688,11 +3688,11 @@ msgstr ""
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:498 frontend/src/utils/index.js:533
msgid "Only image file is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoljena je samo datoteka slike."
#: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:220
msgid "Only zip files are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoljene su samo zip datoteke"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old'
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/emails/lms_message.html:13
msgid "Open Course"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoreni Kurs"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Question'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Quiz Question'
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr ""
#: lms/lms/widgets/MemberCard.html:16
msgid "Open Network"
-msgstr ""
+msgstr "Otvorena Mreža"
#. Label of the option (Data) field in DocType 'LMS Option'
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:64
@@ -3750,15 +3750,15 @@ msgstr "Opcija 4"
#. Label of the order_id (Data) field in DocType 'LMS Payment'
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
msgid "Order ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Naloga"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:26
msgid "Ordered Item"
-msgstr ""
+msgstr "Naručeni Artikal"
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:74
msgid "Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacija"
#. Label of the organization (Data) field in DocType 'Certification'
#: lms/lms/doctype/certification/certification.json
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "Organizacija"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:37
msgid "Original Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Originalni Iznos"
#. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:28
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Odgovorni"
#. Label of the pan (Data) field in DocType 'LMS Payment'
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
msgid "PAN"
-msgstr ""
+msgstr "PAN"
#. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Course Lesson'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment'
@@ -3795,35 +3795,35 @@ msgstr "PDF"
#. Label of the pages (Table) field in DocType 'Cohort'
#: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Stranice"
#. Label of the paid_batch (Check) field in DocType 'LMS Batch'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:205
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/public/js/common_functions.js:373
msgid "Paid Batch"
-msgstr ""
+msgstr "Plaćena Grupa"
#. Label of the paid_course (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:214
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Paid Course"
-msgstr ""
+msgstr "Plaćeni Kurs"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:120
msgid "Pan Number"
-msgstr ""
+msgstr "Pan Broj"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:145
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Part Time"
-msgstr ""
+msgstr "Honorarno"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course Progress'
#: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json
msgid "Partially Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Djelomično Završeno"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment
#. Submission'
@@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "Uspješno"
#: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json
msgid "Passing Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Procentualna Prolaznost"
#. Label of the password (Password) field in DocType 'LMS Live Class'
#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json
@@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "Lozinka"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:112
msgid "Paste the youtube link of a short video introducing the course"
-msgstr ""
+msgstr "Zalijepite youtube vezu kratkog videa koji predstavlja kurs"
#. Label of the payment (Link) field in DocType 'LMS Batch Enrollment'
#. Label of the payment (Link) field in DocType 'LMS Enrollment'
@@ -3863,13 +3863,13 @@ msgstr "Plaćanje"
#. Name of a DocType
#: lms/lms/doctype/payment_country/payment_country.json
msgid "Payment Country"
-msgstr ""
+msgstr "Zemlja Plaćanja"
#. Label of the payment_details_section (Section Break) field in DocType 'LMS
#. Payment'
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
msgid "Payment Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji Plaćanja"
#. Label of the payment_gateway (Data) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Platni Prolaz"
#. Label of the payment_id (Data) field in DocType 'LMS Payment'
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
msgid "Payment ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Plaćanja"
#. Label of the payment_received (Check) field in DocType 'LMS Payment'
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
@@ -3890,31 +3890,31 @@ msgstr "Plaćanje Primljeno"
#. Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Payment Reminder Template"
-msgstr ""
+msgstr "Šablon Podsjetnika Plaćanja"
#. Label of the payment_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS
#. Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Payment Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke Plaćanja"
#. Label of the payment_for_document (Dynamic Link) field in DocType 'LMS
#. Payment'
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
msgid "Payment for Document"
-msgstr ""
+msgstr "Plaćanje za Dokument"
#. Label of the payment_for_document_type (Select) field in DocType 'LMS
#. Payment'
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
msgid "Payment for Document Type"
-msgstr ""
+msgstr "Plaćanje za Tip Dokumenta"
#. Label of the payments_app_is_not_installed (HTML) field in DocType 'LMS
#. Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Payments app is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacija plaćanja nije instalirana"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort Join Request'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invite Request'
@@ -3939,11 +3939,11 @@ msgstr "Procenat"
#. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail'
#: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json
msgid "Percentage (e.g. 70%)"
-msgstr ""
+msgstr "Procenat (npr. 70%)"
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:35
msgid "Percentage/Status"
-msgstr ""
+msgstr "Procentualno/Status"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:104
msgid "Phone Number"
@@ -3951,11 +3951,11 @@ msgstr "Broj Telefona"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:148
msgid "Please Login"
-msgstr ""
+msgstr "Prijavi se"
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:33
msgid "Please add {1} for {3} to send calendar invites for evaluations."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj {1} za {3} za slanje kalendarskih pozivnica za ocjenjivanje."
#: lms/overrides/user.py:240
msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up"
@@ -3967,77 +3967,77 @@ msgstr "Provjeri e-poštu za potvrdu"
#: lms/templates/emails/community_course_membership.html:7
msgid "Please click on the following button to set your new password"
-msgstr ""
+msgstr "Klikni na sljedeće dugme da postavite novu lozinku"
#: lms/lms/utils.py:1863 lms/lms/utils.py:1867
msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course."
-msgstr ""
+msgstr "Završite prethodne kurseve u programu da biste se upisali na ovaj kurs."
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:188
msgid "Please enable Zoom Settings to use this feature."
-msgstr ""
+msgstr "Omogućite Zoom Postavke da koristite ovu funkciju."
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:317
msgid "Please enroll for this course to view this lesson"
-msgstr ""
+msgstr "Prijavi se za ovaj kurs da prikažete ovu lekciju"
#: frontend/src/components/Quiz.vue:13
msgid "Please ensure that you complete all the questions in {0} minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Popuni sva pitanja za {0} minuta."
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:164
msgid "Please enter a title."
-msgstr ""
+msgstr "Unesi Naziv"
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:40
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:125
msgid "Please enter a valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "Unesi važeći URL."
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:176
msgid "Please enter a valid time in the format HH:mm."
-msgstr ""
+msgstr "Unesi važeće vrijeme u formatu HH:mm."
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:119
msgid "Please enter the URL for assignment submission."
-msgstr ""
+msgstr "Unesi URL za podnošenje zadatka."
#: lms/templates/quiz/quiz.js:176
msgid "Please enter your answer"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi svoj odgovor"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:57
msgid "Please install the Payments app to create a paid batches."
-msgstr ""
+msgstr "Instaliraj aplikaciju Payments da kreirate plaćene grupe."
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:53
msgid "Please install the Payments app to create a paid courses."
-msgstr ""
+msgstr "Instaliraj aplikaciju plaćanja da kreirate plaćene kurseve."
#: frontend/src/pages/Billing.vue:256
msgid "Please let us know where you heard about us from."
-msgstr ""
+msgstr "Recite nam odakle ste čuli za nas."
#: frontend/src/components/AssignmentBlock.vue:9
msgid "Please login to access the assignment."
-msgstr ""
+msgstr "Prijavi se da pristupiš zadatku."
#: frontend/src/components/QuizBlock.vue:5
msgid "Please login to access the quiz."
-msgstr ""
+msgstr "Prijavi se da pristupiš kvizu."
#: frontend/src/components/NoPermission.vue:25 frontend/src/pages/Batch.vue:167
msgid "Please login to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "Prijavi se da pristupiš ovoj stranici."
#: lms/lms/api.py:200
msgid "Please login to continue with payment."
-msgstr ""
+msgstr "Prijavi se da nastaviš s plaćanjem."
#: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:7
#: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:7
msgid "Please prepare well and be on time for the evaluations."
-msgstr ""
+msgstr "Dobro se pripremi i dođi na vrijeme za ocjenjivanje."
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:167
msgid "Please select a date."
@@ -4045,23 +4045,23 @@ msgstr "Odaberi Datum."
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:191
msgid "Please select a duration."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi trajanje."
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:188
msgid "Please select a future date and time."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi budući datum i vrijeme."
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:170
msgid "Please select a time."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi vrijeme."
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:173
msgid "Please select a timezone."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi vremensku zonu."
#: lms/templates/emails/job_report.html:6
msgid "Please take appropriate action at {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Poduzmi odgovarajuće mjere na {0}"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:79
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:83
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Pokušaj ponovo"
#: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:177
msgid "Please upload a SCORM package"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj SCORM Paket"
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:122
msgid "Please upload the assignment file."
@@ -4081,31 +4081,31 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail'
#: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json
msgid "Point of Score (e.g. 70)"
-msgstr ""
+msgstr "Bodova (npr. 70)"
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:85
msgid "Possibility"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnost"
#. Label of the possibility_1 (Small Text) field in DocType 'LMS Question'
#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json
msgid "Possible Answer 1"
-msgstr ""
+msgstr "Mogući Odgovor 1"
#. Label of the possibility_2 (Small Text) field in DocType 'LMS Question'
#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json
msgid "Possible Answer 2"
-msgstr ""
+msgstr "Mogući Odgovor 2"
#. Label of the possibility_3 (Small Text) field in DocType 'LMS Question'
#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json
msgid "Possible Answer 3"
-msgstr ""
+msgstr "Mogući Odgovor 3"
#. Label of the possibility_4 (Small Text) field in DocType 'LMS Question'
#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json
msgid "Possible Answer 4"
-msgstr ""
+msgstr "Mogući Odgovor 4"
#: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:52
#: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:87
@@ -4118,33 +4118,33 @@ msgstr "Poštanski Broj"
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:107
msgid "Posted on"
-msgstr ""
+msgstr "Objavljeno"
#. Name of a DocType
#: lms/lms/doctype/preferred_function/preferred_function.json
msgid "Preferred Function"
-msgstr ""
+msgstr "Preferirana Funkcija"
#. Label of the preferred_functions (Table MultiSelect) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Preferred Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Preferirane Funkcije"
#. Label of the preferred_industries (Table MultiSelect) field in DocType
#. 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Preferred Industries"
-msgstr ""
+msgstr "Preferirane Industrije"
#. Name of a DocType
#: lms/lms/doctype/preferred_industry/preferred_industry.json
msgid "Preferred Industry"
-msgstr ""
+msgstr "Preferirana Industrija"
#. Label of the preferred_location (Data) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Preferred Location"
-msgstr ""
+msgstr "Preferirana Lokacija"
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'LMS Course'
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "Pregled slike"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:110
msgid "Preview Video"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledaj Video"
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:49
msgid "Previous"
@@ -4172,16 +4172,16 @@ msgstr "Određivanje Cijena"
#. Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Primary Countries"
-msgstr ""
+msgstr "Primarne Zemlje"
#. Label of the subgroup (Link) field in DocType 'Cohort Mentor'
#: lms/lms/doctype/cohort_mentor/cohort_mentor.json
msgid "Primary Subgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Primarna Podgrupa"
#: lms/lms/utils.py:437
msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Pravila Privatnosti"
#. Option for the 'Visibility' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old'
#: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json
@@ -4192,40 +4192,40 @@ msgstr "Privatno"
#. in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Private Information includes your Grade and Work Environment Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Privatni Podaci uključuju vašu Ocjenu i Preference Radnog Okruženja"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:134
msgid "Proceed to Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Prijeđi na Plaćanje"
#. Label of the profession (Data) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Profession"
-msgstr ""
+msgstr "Profesija"
#: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:37
msgid "Profile Image"
-msgstr ""
+msgstr "Profilna Slika"
#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:155
msgid "Program Course"
-msgstr ""
+msgstr "Kurs Programa"
#. Label of the program_courses (Table) field in DocType 'LMS Program'
#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:17
#: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json
msgid "Program Courses"
-msgstr ""
+msgstr "Kursevi Programa"
#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:170
msgid "Program Member"
-msgstr ""
+msgstr "Član Programa"
#. Label of the program_members (Table) field in DocType 'LMS Program'
#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:79
#: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json
msgid "Program Members"
-msgstr ""
+msgstr "Članovi Programa"
#. Label of the progress (Float) field in DocType 'LMS Enrollment'
#. Label of the progress (Int) field in DocType 'LMS Program Member'
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "Javno"
#. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Certificate'
#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json
msgid "Publish on Participant Page"
-msgstr ""
+msgstr "Objavi na Stranici Učesnika"
#. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Course'
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "Objavljeno"
#: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14
#: lms/templates/statistics.html:4
msgid "Published Courses"
-msgstr ""
+msgstr "Objavljeni Kursevi"
#. Label of the published_on (Date) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:175
@@ -4292,46 +4292,46 @@ msgstr "Objavljeno dana"
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json
#: lms/templates/quiz/quiz.html:104
msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "Pitanje"
#: lms/templates/quiz/quiz.html:62
msgid "Question "
-msgstr ""
+msgstr "Pitanje "
#. Label of the question_detail (Text) field in DocType 'LMS Quiz Question'
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json
msgid "Question Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detalj Pitanja"
#. Label of the question_name (Link) field in DocType 'LMS Quiz Result'
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json
msgid "Question Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv Pitanja"
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:264
msgid "Question added successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Pitanje je uspješno dodano"
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:316
msgid "Question updated successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Pitanje je uspješno ažurirano"
#: frontend/src/components/Quiz.vue:88
msgid "Question {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Pitanje {0}"
#: frontend/src/components/Quiz.vue:190
msgid "Question {0} of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Pitanje {0} od {1}"
#. Label of the questions (Table) field in DocType 'LMS Quiz'
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:117 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json
msgid "Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Pitanja"
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:427
msgid "Questions deleted successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Pitanja su uspješno izbrisana"
#. Label of the quiz (Link) field in DocType 'LMS Quiz Submission'
#. Label of a Link in the LMS Workspace
@@ -4339,54 +4339,54 @@ msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json
#: lms/lms/workspace/lms/lms.json
msgid "Quiz"
-msgstr ""
+msgstr "Kviz"
#. Label of the quiz_id (Data) field in DocType 'Course Lesson'
#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json
msgid "Quiz ID"
-msgstr ""
+msgstr "Kviz ID"
#. Label of a Link in the LMS Workspace
#: frontend/src/pages/QuizPage.vue:47 frontend/src/pages/QuizPage.vue:53
#: lms/lms/workspace/lms/lms.json
msgid "Quiz Submission"
-msgstr ""
+msgstr "Podnošenje Kviza"
#: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:128
#: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:106
msgid "Quiz Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "Prijave za Kviz"
#: frontend/src/components/Quiz.vue:227
msgid "Quiz Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sažetak Kviza"
#. Label of the quiz_title (Data) field in DocType 'LMS Quiz Submission'
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json
msgid "Quiz Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv Kviza"
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:339
msgid "Quiz created successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Kviz je uspješno kreiran"
#: lms/plugins.py:96
msgid "Quiz is not available to Guest users. Please login to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Kviz nije dostupan gostima. Prijavi se da nastaviš."
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:358
msgid "Quiz updated successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Kviz je uspješno ažuriran"
#. Description of the 'Quiz ID' (Data) field in DocType 'Course Lesson'
#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json
msgid "Quiz will appear at the bottom of the lesson."
-msgstr ""
+msgstr "Kviz će se pojaviti na dnu lekcije."
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:438 frontend/src/pages/Quizzes.vue:138
#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:148
msgid "Quizzes"
-msgstr ""
+msgstr "Kvizovi"
#. Label of the rating (Rating) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation'
#. Label of the rating (Data) field in DocType 'LMS Course'
@@ -4403,12 +4403,12 @@ msgstr "Procjena"
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.py:17
msgid "Rating cannot be 0"
-msgstr ""
+msgstr "Ocjena ne može biti 0"
#. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old'
#: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json
msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Spreman"
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'LMS Batch
#. Timetable'
@@ -4431,16 +4431,16 @@ msgstr "Referentna vrsta dokumenta"
#: lms/templates/emails/community_course_membership.html:17
msgid "Regards"
-msgstr ""
+msgstr "Pozdrav"
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:80
msgid "Register Now"
-msgstr ""
+msgstr "Registrirajte se Sada"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invite Request'
#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json
msgid "Registered"
-msgstr ""
+msgstr "Registriran(a)"
#: lms/overrides/user.py:201
msgid "Registered but disabled"
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Odbijeno"
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/lms/doctype/related_courses/related_courses.json
msgid "Related Courses"
-msgstr ""
+msgstr "Povezani Kursevi"
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:77 frontend/src/pages/CourseForm.vue:99
msgid "Remove"
@@ -4468,29 +4468,29 @@ msgstr "Ukloni"
#: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:27
msgid "Reply To"
-msgstr ""
+msgstr "Odgovori"
#: lms/lms/widgets/RequestInvite.html:7
msgid "Request Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Zatraži Poziv"
#: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:20
msgid "Request for Mentorship"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtjev za Mentorstvo"
#. Label of the required_role (Select) field in DocType 'Cohort Web Page'
#: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json
msgid "Required Role"
-msgstr ""
+msgstr "Obavezna Uloga"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:31
msgid "Resend"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovo pošalji"
#. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old'
#: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Ograničeno"
#. Label of the result (Table) field in DocType 'LMS Quiz Submission'
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json
@@ -4512,12 +4512,12 @@ msgstr "Recenzija"
#: lms/templates/reviews.html:100
msgid "Review the course"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledaj Kurs"
#. Label of the reviewed_by (Link) field in DocType 'LMS Mentor Request'
#: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json
msgid "Reviewed By"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledao"
#: lms/templates/reviews.html:4
msgid "Reviews"
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr "Uloga"
#. Label of the role (Select) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Role Preference"
-msgstr ""
+msgstr "Preferenca Uloge"
#. Label of the route (Data) field in DocType 'LMS Sidebar Item'
#: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json
@@ -4542,43 +4542,43 @@ msgstr "Ruta"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:127
msgid "Row #{0} Date cannot be outside the batch duration."
-msgstr ""
+msgstr "Red #{0} Datum ne može biti izvan trajanja grupe."
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:122
msgid "Row #{0} End time cannot be outside the batch duration."
-msgstr ""
+msgstr "Red #{0} Vrijeme završetka ne može biti izvan trajanja grupe."
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:104
msgid "Row #{0} Start time cannot be greater than or equal to end time."
-msgstr ""
+msgstr "Red #{0} Vrijeme početka ne može biti kasnije ili isto vremenu završetka."
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:113
msgid "Row #{0} Start time cannot be outside the batch duration."
-msgstr ""
+msgstr "Red #{0} Vrijeme početka ne može biti izvan trajanja grupe."
#: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:34
msgid "Rows {0} have the duplicate questions."
-msgstr ""
+msgstr "Redovi {0} imaju dupla pitanja."
#: lms/templates/livecode/extension_footer.html:21
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Izvrši"
#. Label of the scorm_section (Section Break) field in DocType 'Course Chapter'
#: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json
msgid "SCORM"
-msgstr ""
+msgstr "SCORM"
#. Label of the scorm_package (Link) field in DocType 'Course Chapter'
#: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:22
#: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json
msgid "SCORM Package"
-msgstr ""
+msgstr "SCORM Paket"
#. Label of the scorm_package_path (Code) field in DocType 'Course Chapter'
#: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json
msgid "SCORM Package Path"
-msgstr ""
+msgstr "SCORM Paket Put"
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request'
@@ -4608,12 +4608,12 @@ msgstr "Raspored"
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:5
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:8
msgid "Schedule Evaluation"
-msgstr ""
+msgstr "Raspored Ocjenjivanja"
#. Name of a DocType
#: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json
msgid "Scheduled Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Raspoređeni Protok"
#. Label of the scope (Select) field in DocType 'Cohort Web Page'
#: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "Bodovi"
#. Label of the score_out_of (Int) field in DocType 'LMS Quiz Submission'
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json
msgid "Score Out Of"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat Od Mogućih"
#: frontend/src/components/Members.vue:15 frontend/src/pages/Jobs.vue:38
msgid "Search"
@@ -4639,71 +4639,71 @@ msgstr "Traži"
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:25
msgid "Search by Name"
-msgstr ""
+msgstr "Traži po Imenu"
#: frontend/src/pages/Batches.vue:45
msgid "Search by Title"
-msgstr ""
+msgstr "Traži po Nazivu"
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:25
msgid "Search by title"
-msgstr ""
+msgstr "Traži po Nazivu"
#: frontend/src/components/Controls/IconPicker.vue:36
msgid "Search for an icon"
-msgstr ""
+msgstr "Traži Ikonu"
#. Label of the seat_count (Int) field in DocType 'LMS Batch'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:154
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/public/js/common_functions.js:327
msgid "Seat Count"
-msgstr ""
+msgstr "Broj Mjesta"
#: frontend/src/components/BatchCard.vue:18
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:12
msgid "Seat Left"
-msgstr ""
+msgstr "Preostalo Mjesto"
#: frontend/src/components/BatchCard.vue:15
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:9
msgid "Seats Left"
-msgstr ""
+msgstr "Preostalih Mjesta"
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:94
msgid "Select a question"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi Pitanje"
#: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:21
msgid "Select a quiz"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi Kviz"
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:40
msgid "Select a slot"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi termin"
#: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:28
msgid "Select an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi Zadatak"
#: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.js:7
msgid "Send Confirmation Email"
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji potvrdnu e-poštu"
#. Label of the send_calendar_invite_for_evaluations (Check) field in DocType
#. 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Send calendar invite for evaluations"
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji kalendarsku pozivnicu za ocjenjivanje"
#. Label of the sessions_on (Data) field in DocType 'LMS Batch Old'
#: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json
msgid "Sessions On Days"
-msgstr ""
+msgstr "Časovi na Dane"
#: lms/templates/emails/community_course_membership.html:1
msgid "Set your Password"
-msgstr ""
+msgstr "Postavite svoju Lozinku"
#: frontend/src/components/Modals/Settings.vue:7
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:148 frontend/src/pages/CourseForm.vue:161
@@ -4713,65 +4713,65 @@ msgstr "Postavke"
#: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:62
msgid "Share on"
-msgstr ""
+msgstr "Dijeli"
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:228
msgid "Short Description"
-msgstr ""
+msgstr "Kratki Opis"
#. Label of the short_introduction (Small Text) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:38
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Short Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Kratki Uvod"
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:231
msgid "Short description of the batch"
-msgstr ""
+msgstr "Kratak opis Grupe"
#. Label of the show_answer (Check) field in DocType 'LMS Assignment'
#: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json
msgid "Show Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži Odgovor"
#. Label of the show_answers (Check) field in DocType 'LMS Quiz'
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:85 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json
msgid "Show Answers"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži Odgovore"
#. Label of the show_submission_history (Check) field in DocType 'LMS Quiz'
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:90 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json
msgid "Show Submission History"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži Istoriju Prijava"
#. Label of the column_break_2 (Column Break) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Show Tab in Batch"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži Karticu u Grupi"
#. Label of the show_usd_equivalent (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Show USD Equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži Protuvrijednost u USD"
#. Label of the show_day_view (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Show day view in timetable"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži dnevni prikaz u rasporedu"
#. Label of the show_live_class (Check) field in DocType 'LMS Batch'
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
msgid "Show live class"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži čas uživo"
#. Label of the shuffle_questions (Check) field in DocType 'LMS Quiz'
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:103 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json
msgid "Shuffle Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Nasumična Pitanja"
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:97
msgid "Shuffle Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nasumične Postavke"
#. Label of the sidebar_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
@@ -4794,17 +4794,17 @@ msgstr "Prijavi se"
#. Label of the signup_email (Data) field in DocType 'Invite Request'
#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json
msgid "Signup Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-pošta za Prijavu"
#. Label of the signup_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Signup Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke Prijave"
#. Label of a chart in the LMS Workspace
#: frontend/src/pages/Statistics.vue:36 lms/lms/workspace/lms/lms.json
msgid "Signups"
-msgstr ""
+msgstr "Prijave"
#. Label of the skill (Table MultiSelect) field in DocType 'User'
#. Label of the skill (Data) field in DocType 'User Skill'
@@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "Vještina"
#. Label of the skill_details (Section Break) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Skill Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji Vještina"
#. Label of the skill_name (Link) field in DocType 'Skills'
#: lms/lms/doctype/skills/skills.json
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgstr "Vještine"
#: lms/overrides/user.py:42
msgid "Skills must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "Vještine moraju biti jedinstvene"
#: lms/templates/onboarding_header.html:6
msgid "Skip"
@@ -4837,11 +4837,11 @@ msgstr "Preskoči"
#: frontend/src/components/OnboardingBanner.vue:3
msgid "Skip Onboarding"
-msgstr ""
+msgstr "Preskoči Uvod"
#: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:57
msgid "Slot Times are overlapping for some schedules."
-msgstr ""
+msgstr "Vremena termina se preklapaju za neke rasporede."
#. Label of the slug (Data) field in DocType 'Cohort'
#. Label of the slug (Data) field in DocType 'Cohort Subgroup'
@@ -4855,14 +4855,14 @@ msgstr "Slug"
#: frontend/src/components/BatchCard.vue:25
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:19
msgid "Sold Out"
-msgstr ""
+msgstr "Rasprodano"
#. Label of the solution (Code) field in DocType 'Exercise Latest Submission'
#. Label of the solution (Code) field in DocType 'Exercise Submission'
#: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json
#: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json
msgid "Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Rješenje"
#. Label of the source (Link) field in DocType 'LMS Batch Enrollment'
#. Label of the source (Link) field in DocType 'LMS Payment'
@@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Izvor"
#: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
msgid "Staff"
-msgstr ""
+msgstr "Osoblje"
#. Label of the stage (Select) field in DocType 'LMS Batch Old'
#: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json
@@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr "Datum Početka:"
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:21 frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:28
#: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:9
msgid "Start Learning"
-msgstr ""
+msgstr "Počni Učiti"
#. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Evaluator Schedule'
#. Label of the start_time (Time) field in DocType 'LMS Batch'
@@ -4933,12 +4933,12 @@ msgstr "Vrijeme Početka"
#: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:28
msgid "Start Time cannot be greater than End Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme Početka ne može biti kasnije od Vremena Završetka"
#. Label of the start_url (Small Text) field in DocType 'LMS Live Class'
#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json
msgid "Start URL"
-msgstr ""
+msgstr "Početni URL"
#. Option for the 'Company Type' (Select) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgstr "Status"
#: lms/templates/assessments.html:17
msgid "Status/Score"
-msgstr ""
+msgstr "Status/Rezultat"
#. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User'
#. Option for the 'Required Role' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page'
@@ -5001,27 +5001,27 @@ msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
#: lms/templates/signup-form.html:26
msgid "Student"
-msgstr ""
+msgstr "Student"
#: frontend/src/components/CourseReviews.vue:11
msgid "Student Reviews"
-msgstr ""
+msgstr "Studentske Recenzije"
#. Label of the show_students (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:20
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:111
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Students"
-msgstr ""
+msgstr "Studenti"
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:324
msgid "Students deleted successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Studenti su uspješno izbrisani"
#. Description of the 'Paid Batch' (Check) field in DocType 'LMS Batch'
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
msgid "Students will be enrolled in a paid batch once they complete the payment"
-msgstr ""
+msgstr "Studenti će biti upisani u plaćenu grupu kada završe uplatu"
#. Label of the subgroup (Link) field in DocType 'Cohort Join Request'
#. Option for the 'Scope' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page'
@@ -5030,7 +5030,7 @@ msgstr ""
#: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
msgid "Subgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Podgrupa"
#: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:20
msgid "Subject"
@@ -5038,16 +5038,16 @@ msgstr "Predmet"
#: frontend/src/components/Assignment.vue:29
msgid "Submission"
-msgstr ""
+msgstr "Predaja"
#: frontend/src/pages/AssignmentForm.vue:17 frontend/src/pages/QuizForm.vue:30
msgid "Submission List"
-msgstr ""
+msgstr "List Predaje"
#: frontend/src/components/Assignment.vue:10
#: frontend/src/components/Assignment.vue:13
msgid "Submission by"
-msgstr ""
+msgstr "Predaja od"
#: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:14
#: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:9
@@ -5063,12 +5063,12 @@ msgstr "Potvrdi"
#: frontend/src/components/Modals/JobApplicationModal.vue:23
msgid "Submit your resume to proceed with your application for this position. Upon submission, it will be shared with the job poster."
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji svoj životopis kako biste nastavili sa prijavom za ovu poziciju. Nakon prijave, bit će podijeljen s objavom za posao."
#: lms/templates/livecode/extension_footer.html:85
#: lms/templates/livecode/extension_footer.html:115
msgid "Submitted {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Predano {0}"
#: frontend/src/components/Assignment.vue:334
#: frontend/src/components/BatchCourses.vue:151
@@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "Nedjelja"
#: lms/lms/api.py:999
msgid "Suspicious pattern found in {0}: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Sumnjiva mustra pronađena u {0}: {1}"
#. Name of a role
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
@@ -5172,12 +5172,12 @@ msgstr "Oznake"
#: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:8
#: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:7
msgid "Team School"
-msgstr ""
+msgstr "Timska Škola"
#. Option for the 'Collaboration Preference' (Select) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Team Work"
-msgstr ""
+msgstr "Timski Rad"
#. Label of the template (Link) field in DocType 'Cohort Web Page'
#. Label of the template (Link) field in DocType 'LMS Certificate'
@@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr "Privremeno Onemogućeno"
#: lms/lms/utils.py:436
msgid "Terms of Use"
-msgstr ""
+msgstr "Uslovi Korišćenja"
#. Label of the test_results (Small Text) field in DocType 'Exercise Latest
#. Submission'
@@ -5203,12 +5203,12 @@ msgstr ""
#: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json
#: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json
msgid "Test Results"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultati Testa"
#. Label of the tests (Code) field in DocType 'LMS Exercise'
#: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json
msgid "Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Testovi"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission'
@@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "Hvala vam na povratnim informacijama!"
#: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:7
#: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:6
msgid "Thanks and Regards"
-msgstr ""
+msgstr "Hvala i Pozdrav"
#: lms/lms/utils.py:1772
msgid "The batch is full. Please contact the Administrator."
@@ -5234,27 +5234,27 @@ msgstr "Grupa je popunjena. Kontaktiraj Administratora."
#: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:6
msgid "The batch you have enrolled for is starting tomorrow. Please be prepared and be on time for the session."
-msgstr ""
+msgstr "Grupa za koju ste se prijavili počinje sutra. Pripremite se i dođete na vrijeme."
#: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:5
msgid "The course {0} is now available on {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Kurs {0} je sada dostupan na {1}."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:53
msgid "The evaluator of this course is unavailable from {0} to {1}. Please select a date after {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Ocjenjivač ovog kursa je nedostupan od {0} do {1}. Odaberi datum nakon {1}"
#: lms/templates/quiz/quiz.html:24
msgid "The quiz has a time limit. For each question you will be given {0} seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Kviz ima vremensko ograničenje. Za svako pitanje dobit ćete {0} sekundi."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:71
msgid "The slot is already booked by another participant."
-msgstr ""
+msgstr "Termin je već rezervirao drugi učesnik."
#: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:40
msgid "The status of your application has changed."
-msgstr ""
+msgstr "Status vaše prijave je promijenjen."
#: frontend/src/pages/Batches.vue:83
msgid "There are no batches matching the criteria. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!"
@@ -5262,19 +5262,19 @@ msgstr "Nema grupe koje odgovaraju kriterijumima. Pazite, nova iskustva učenja
#: frontend/src/components/CreateOutline.vue:12
msgid "There are no chapters in this course. Create and manage chapters from here."
-msgstr ""
+msgstr "U ovom kursu nema poglavlja. Kreiraj i upravljaj poglavljima odavde."
#: frontend/src/pages/Courses.vue:155
msgid "There are no courses available at the moment. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno nema dostupnih kurseva. Pazite, nova iskustva učenja su uskoro na putu!"
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:92
msgid "There are no participants matching this criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Nema učesnika koji zadovoljavaju ovaj kriterijum."
#: frontend/src/pages/Programs.vue:95
msgid "There are no programs available at the moment. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno nema dostupnih programa. Pazite, nova iskustva učenja su uskoro na putu!"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:95
msgid "There are no seats available in this batch."
@@ -5286,19 +5286,19 @@ msgstr "U ovoj grupi nema studenata."
#: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:70
msgid "There are no submissions for this assignment."
-msgstr ""
+msgstr "Ne postoje prijave za ovaj zadatak."
#: lms/templates/course_list.html:14
msgid "There are no {0} on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Na ovoj stranici nema {0}."
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:85
msgid "There has been an update on your submission for assignment {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do ažuriranja vaše prijave za zadatak {0}"
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:59
msgid "There has been an update on your submission. You have got a score of {0} for the quiz {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do ažuriranja vaše prijave. Dobili ste ocjenu {0} za kviz {1}"
#. Description of the 'section_break_ubxi' (Section Break) field in DocType
#. 'LMS Batch'
@@ -5308,44 +5308,44 @@ msgstr "Ove prilagodbe će raditi na glavnoj stranici grupe."
#: frontend/src/pages/Badge.vue:14
msgid "This badge has been awarded to {0} on {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Ova značka je dodijeljena {0} {1}."
#. Label of the expire (Check) field in DocType 'Certification'
#: lms/lms/doctype/certification/certification.json
msgid "This certificate does no expire"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj certifikat ne ističe"
#: frontend/src/components/LiveClass.vue:64
msgid "This class has ended"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj čas je završen"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:92
msgid "This course has:"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj kurs ima:"
#: lms/lms/utils.py:1620
msgid "This course is free."
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj kurs je besplatan."
#: frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:201
msgid "This is a chapter in the course {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Ovo je poglavlje kursa {0}"
#: lms/lms/widgets/CourseOutline.html:62
msgid "This lesson is not available for preview. As you are the Instructor of the course only you can see it."
-msgstr ""
+msgstr "Ova lekcija nije dostupna za pregled. Pošto ste instruktor kursa samo vi to možete vidjeti."
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:15
msgid "This lesson is not available for preview. Please enroll in the course to access it."
-msgstr ""
+msgstr "Ova lekcija nije dostupna za pregled. Prijavi se na kurs da biste mu pristupili."
#: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:16
msgid "This lesson is not available for preview. Please join the course to access it."
-msgstr ""
+msgstr "Ova lekcija nije dostupna za pregled. Pridruži se kursu da biste mu pristupili."
#: frontend/src/components/Quiz.vue:8 lms/templates/quiz/quiz.html:6
msgid "This quiz consists of {0} questions."
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj kviz se sastoji od {0} pitanja."
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request'
@@ -5365,11 +5365,11 @@ msgstr "Vrijeme"
#. Label of the time (Select) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Time Preference"
-msgstr ""
+msgstr "Vremenska Preferanca"
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:29
msgid "Time must be in 24 hour format (HH:mm). Example 11:30 or 22:00"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme mora biti u 24-satnom formatu (HH:mm). Primjer 11:30 ili 22:00"
#. Label of the schedule_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the timetable (Table) field in DocType 'LMS Batch'
@@ -5456,7 +5456,7 @@ msgstr "Naziv"
#: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:174
msgid "Title is required"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv je obavezan"
#. Label of the unavailable_to (Date) field in DocType 'Course Evaluator'
#: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:98
@@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr "Da biste se pridružili ovoj grupi, kontaktirajte administratora."
#: frontend/src/components/LessonHelp.vue:49
msgid "To upload Image, Video, Audio or PDF from your system, click on the add icon and select upload from the menu. Then choose the file you want to add to the lesson and it gets added to your lesson."
-msgstr ""
+msgstr "Da biste učitali sliku, video, audio ili PDF sa svog sistema, klikni na ikonu za dodavanje i izaberite učitaj iz menija. Zatim odaberite datoteku koju želite dodati lekciji i ona će se dodati vašoj lekciji."
#: lms/overrides/user.py:206
msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour"
@@ -5489,12 +5489,12 @@ msgstr "Ukupno"
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:67 frontend/src/pages/Quizzes.vue:121
#: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json
msgid "Total Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupno Bodova"
#: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14
#: lms/templates/statistics.html:12
msgid "Total Signups"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupno Prijava"
#. Option for the 'Location Preference' (Select) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
@@ -5514,7 +5514,7 @@ msgstr "Utorak"
#: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:86
msgid "Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter"
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'LMS Assignment'
@@ -5537,12 +5537,12 @@ msgstr "Tip"
#: frontend/src/components/Quiz.vue:612
msgid "Type your answer"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi svoj odgovor"
#. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail'
#: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json
msgid "UK Grading (e.g. 1st, 2:2)"
-msgstr ""
+msgstr "UK Ocjenjivanje (npr. 1., 2:2)"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission'
@@ -5555,11 +5555,11 @@ msgstr "URL"
#. Evaluator'
#: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json
msgid "Unavailability"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostupnost"
#: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:23
msgid "Unavailable From Date cannot be greater than Unavailable To Date"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostupno Od Datuma ne može biti kasnije od Nedostupno Do Datuma"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course'
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
@@ -5578,17 +5578,17 @@ msgstr "Neobjavljeno"
#: frontend/src/components/Modals/EditCoverImage.vue:60
#: frontend/src/components/UnsplashImageBrowser.vue:54
msgid "Unsplash"
-msgstr ""
+msgstr "Unsplash"
#. Label of the unsplash_access_key (Data) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Unsplash Access Key"
-msgstr ""
+msgstr "Unsplash Pristupni Ključ"
#. Option for the 'Role Preference' (Select) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Unstructured Role"
-msgstr ""
+msgstr "Nestrukturirana Uloga"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request'
@@ -5607,7 +5607,7 @@ msgstr "Nadolazeće Grupe"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:5
#: lms/templates/upcoming_evals.html:3
msgid "Upcoming Evaluations"
-msgstr ""
+msgstr "Nadolazeća Ocjenjivanja"
#: frontend/src/components/BrandSettings.vue:23
#: frontend/src/components/PaymentSettings.vue:27
@@ -5625,11 +5625,11 @@ msgstr "Učitaj"
#: frontend/src/components/Assignment.vue:78
msgid "Upload File"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj Datoteku"
#: frontend/src/components/Assignment.vue:77
msgid "Uploading {0}%"
-msgstr ""
+msgstr "Prijenos {0}%"
#. Label of the user (Link) field in DocType 'LMS Job Application'
#. Label of the email (Link) field in DocType 'Cohort Staff'
@@ -5643,7 +5643,7 @@ msgstr "Korisnik"
#. Label of the user_category (Select) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:17
msgid "User Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija Korisnika"
#. Label of the user_field (Select) field in DocType 'LMS Badge'
#: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json
@@ -5655,16 +5655,16 @@ msgstr "Korisničko polje"
#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json
msgid "User Input"
-msgstr ""
+msgstr "Unos Korisnika"
#. Name of a DocType
#: lms/lms/doctype/user_skill/user_skill.json
msgid "User Skill"
-msgstr ""
+msgstr "Vještina Korisnika"
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.py:40
msgid "User {0} has reported the job post {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik {0} je prijavio posao {1}"
#. Label of the username (Data) field in DocType 'Invite Request'
#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json
@@ -5679,7 +5679,7 @@ msgstr "Korisnici"
#. Label of the answer (Small Text) field in DocType 'LMS Quiz Result'
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json
msgid "Users Response"
-msgstr ""
+msgstr "Odgovor Korisnika"
#: lms/templates/signup-form.html:83
msgid "Valid email and name required"
@@ -5714,7 +5714,7 @@ msgstr "Pogled"
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:67
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži Certifikat"
#. Label of the visibility (Select) field in DocType 'LMS Batch Old'
#: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgstr "Posjeti sljedeću vezu da vidite svoje "
#. Label of the internship (Table) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Volunteering or Internship"
-msgstr ""
+msgstr "Volontiranje ili Stažiranje"
#: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:6
msgid "We are pleased to inform you that you have been enrolled in our upcoming batch. Congratulations!"
@@ -5742,15 +5742,15 @@ msgstr "Sa zadovoljstvom vas obavještavamo da ste upisani u našu nadolazeću g
#: lms/templates/emails/payment_reminder.html:7
msgid "We have a limited number of seats, and they won't be available for long!"
-msgstr ""
+msgstr "Imamo ograničen broj mjesta i neće još dugo biti slobodna!"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:21
msgid "We have sent the verificaton code to your email id "
-msgstr ""
+msgstr "Poslali smo kod za provjeru na vašu e-poštu "
#: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4
msgid "We noticed that you started enrolling in the"
-msgstr ""
+msgstr "Primijetili smo da ste se počeli s upisom"
#. Label of the web_page (Link) field in DocType 'LMS Sidebar Item'
#: frontend/src/components/Modals/PageModal.vue:23
@@ -5768,64 +5768,64 @@ msgstr "Srijeda"
#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.py:40
#: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:4
msgid "Welcome to {0}!"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrodošli u {0}!"
#: frontend/src/components/LessonHelp.vue:6
msgid "What does include in preview mean?"
-msgstr ""
+msgstr "Šta znači uključi u pregled?"
#: lms/templates/courses_under_review.html:15
msgid "When a course gets submitted for review, it will be listed here."
-msgstr ""
+msgstr "Kada se kurs pošalje na pregled, biće naveden ovdje."
#: frontend/src/pages/Billing.vue:111
msgid "Where did you hear about us?"
-msgstr ""
+msgstr "Gdje ste čuli za nas?"
#: lms/templates/emails/certification.html:10
msgid "With this certification, you can now showcase your updated skills and share your achievement with your colleagues and on LinkedIn. To access your certificate, please click on the link provided below. Make sure you are logged in to the portal."
-msgstr ""
+msgstr "Uz ovaj certifikat, sada možete pokazati svoje ažurirane vještine i podijeliti svoja postignuća sa svojim kolegama i na LinkedIn. Da biste pristupili svom certifikatu, kliknite na donji link. Provjerite jeste li prijavljeni na portal."
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request'
#: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json
msgid "Withdrawn"
-msgstr ""
+msgstr "Povučen"
#. Label of the work_environment (Section Break) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Work Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Radno Okruženje"
#. Label of the work_experience (Table) field in DocType 'User'
#. Name of a DocType
#: lms/fixtures/custom_field.json
#: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json
msgid "Work Experience"
-msgstr ""
+msgstr "Radno Iskustvo"
#. Label of the work_experience_details (Section Break) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Work Experience Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji Radnog Iskustva"
#: frontend/src/components/CourseReviews.vue:8
#: frontend/src/components/Modals/ReviewModal.vue:5
#: lms/templates/reviews.html:117
msgid "Write a Review"
-msgstr ""
+msgstr "Napiši Recenziju"
#: lms/templates/reviews.html:31 lms/templates/reviews.html:103
#: lms/templates/reviews_cta.html:3 lms/templates/reviews_cta.html:7
msgid "Write a review"
-msgstr ""
+msgstr "Napiši Recenziju"
#: frontend/src/components/Assignment.vue:120
msgid "Write your answer here"
-msgstr ""
+msgstr "Napišite svoj odgovor ovdje"
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:95
msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}."
-msgstr ""
+msgstr "Već imate ocjenjivanje na {0} na {1} za kurs {2}."
#: lms/lms/api.py:224
msgid "You are already enrolled for this batch."
@@ -5833,7 +5833,7 @@ msgstr "Već ste upisani za ovu grupu."
#: lms/lms/api.py:216
msgid "You are already enrolled for this course."
-msgstr ""
+msgstr "Već ste upisani za ovaj kurs."
#: frontend/src/pages/Batch.vue:161
msgid "You are not a member of this batch. Please checkout our upcoming batches."
@@ -5845,15 +5845,15 @@ msgstr "Niste mentor kursa {0}"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:316
msgid "You are not enrolled"
-msgstr ""
+msgstr "Niste upisani"
#: frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:22
msgid "You are not enrolled in this course. Please enroll to access this lesson."
-msgstr ""
+msgstr "Niste upisani na ovaj kurs. Prijavi se za pristup ovoj lekciji."
#: frontend/src/pages/Courses.vue:139
msgid "You can add chapters and lessons to it."
-msgstr ""
+msgstr "Možete kursu dodati poglavlja i lekcije."
#: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:13
#: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:11
@@ -5862,56 +5862,56 @@ msgstr "Takođ možete kopirati i zalijepiti sljedeću vezu u svoj preglednik"
#: lms/templates/quiz/quiz.html:18
msgid "You can attempt this quiz only {0} {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj kviz možete pokušati samo {0} {1}"
#: frontend/src/components/Quiz.vue:34
msgid "You can attempt this quiz {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Možete isprobati ovaj kviz {0}."
#: lms/templates/emails/job_application.html:6
msgid "You can find their resume attached to this email."
-msgstr ""
+msgstr "Njihov životopis možete pronaći u prilogu ove e-pošte."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:115
msgid "You cannot schedule evaluations after {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete zakazati ocjenjivanje nakon {0}."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:104
msgid "You cannot schedule evaluations for past slots."
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete zakazati ocjenjivanje za prošle termine."
#: frontend/src/components/NoPermission.vue:11
msgid "You do not have permission to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovoj stranici."
#: lms/templates/notifications.html:27
msgid "You don't have any notifications."
-msgstr ""
+msgstr "Nemate nikakva obavještenja."
#: lms/templates/quiz/quiz.js:137
msgid "You got"
-msgstr ""
+msgstr "Imaš"
#: frontend/src/components/Quiz.vue:238
#, python-format
msgid "You got {0}% correct answers with a score of {1} out of {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Imate {0}% tačnih odgovora sa rezultatom {1} od {2}"
#: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:6
msgid "You have a live class scheduled tomorrow. Please be prepared and be on time for the session."
-msgstr ""
+msgstr "Sutra imate zakazan čas uživo. Pripremi i dođi na vrijeme za čas."
#: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.py:22
msgid "You have already applied for this job."
-msgstr ""
+msgstr "Već ste se prijavili za ovaj posao."
#: frontend/src/components/Quiz.vue:72 lms/templates/quiz/quiz.html:43
msgid "You have already exceeded the maximum number of attempts allowed for this quiz."
-msgstr ""
+msgstr "Već ste premašili maksimalan broj pokušaja dozvoljen za ovaj kviz."
#: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.py:17
msgid "You have already reviewed this course"
-msgstr ""
+msgstr "Već ste pregledali ovaj kurs"
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:151
msgid "You have been enrolled in this batch"
@@ -5919,31 +5919,31 @@ msgstr "Upisani ste u ovu grupu"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:169
msgid "You have been enrolled in this course"
-msgstr ""
+msgstr "Upisani ste na ovaj kurs"
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:30
msgid "You have exceeded the maximum number of attempts ({0}) for this quiz"
-msgstr ""
+msgstr "Premašili ste maksimalan broj pokušaja ({0}) za ovaj kviz"
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:56
msgid "You have got a score of {0} for the quiz {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Imate ocjenu {0} za kviz {1}"
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:60
msgid "You have not created any assignments yet. To create a new assignment, click on the \"New\" button above."
-msgstr ""
+msgstr "Još niste kreirali nijedan zadatak. Da kreiraš novi zadatak, klikni na dugme \"Novi\" iznad."
#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:65
msgid "You have not created any quizzes yet. To create a new quiz, click on the \"New Quiz\" button above."
-msgstr ""
+msgstr "Još niste kreirali nijedan kviz. Da kreiraš novi kviz, klikni na dugme \"Novi Kviz\" iznad."
#: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:12 lms/public/js/common_functions.js:126
msgid "You have opted to be notified for this course. You will receive an email when the course becomes available."
-msgstr ""
+msgstr "Odlučili ste da budete obaviješteni o ovom kursu. Primit ćete e-poštu kada kurs postane dostupan."
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:149
msgid "You need to login first to enroll for this course"
-msgstr ""
+msgstr "Prvo se prijavite da biste se upisali na ovaj kurs"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:71
msgid "You will be redirected to Frappe Cloud soon."
@@ -5952,64 +5952,64 @@ msgstr "Uskoro ćete biti preusmjereni na Frappe Cloud."
#: frontend/src/components/Quiz.vue:27 lms/templates/quiz/quiz.html:11
#, python-format
msgid "You will have to get {0}% correct answers in order to pass the quiz."
-msgstr ""
+msgstr "Trebate da imate {0}% tačnih odgovora da biste prošli kviz."
#: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:4
msgid "You've applied to become a mentor for this course. Your request is currently under review."
-msgstr ""
+msgstr "Prijavili ste se da postanete mentor za ovaj kurs. Vaš zahtjev se trenutno razmatra."
#: frontend/src/components/Assignment.vue:55
msgid "You've successfully submitted the assignment."
-msgstr ""
+msgstr "Uspješno ste predali zadatak."
#. Label of the youtube (Data) field in DocType 'Course Lesson'
#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json
msgid "YouTube Video URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL YouTube Videa"
#. Description of the 'YouTube Video URL' (Data) field in DocType 'Course
#. Lesson'
#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json
msgid "YouTube Video will appear at the top of the lesson."
-msgstr ""
+msgstr "YouTube video će se pojaviti na vrhu lekcije."
#: lms/www/new-sign-up.html:56
msgid "Your Account has been successfully created!"
-msgstr ""
+msgstr "Vaš račun je uspješno kreiran!"
#: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:120
msgid "Your calendar is set."
-msgstr ""
+msgstr "Vaš kalendar je postavljen."
#: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:3
#: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:3
msgid "Your evaluation for the course {0} has been scheduled on {1} at {2} {3}."
-msgstr ""
+msgstr "Vaša ocjena za kurs {0} je zakazana za {1} u {2} {3}."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:125
msgid "Your evaluation slot has been booked"
-msgstr ""
+msgstr "Vaš termin za ocjenjivanje je rezervisan"
#: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:5
msgid "Your evaluator is {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Vaš ocjenjivač je {0}"
#: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:4
msgid "Your request to join us as a mentor for the course"
-msgstr ""
+msgstr "Vaš zahtjev da nam se pridružite kao mentor za kurs"
#: lms/templates/quiz/quiz.js:140
msgid "Your score is"
-msgstr ""
+msgstr "Tvoj rezultat je"
#: frontend/src/components/Quiz.vue:231
msgid "Your submission has been successfully saved. The instructor will review and grade it shortly, and you'll be notified of your final result."
-msgstr ""
+msgstr "Vaša prijava je uspješno sačuvana. Instruktor će ga uskoro pregledati i ocijeniti, a vi ćete biti obaviješteni o vašem konačnom rezultatu."
#. Name of a DocType
#: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json
msgid "Zoom Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom Postavke"
#: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:6
msgid "activities"
@@ -6021,11 +6021,11 @@ msgstr "aktivnost"
#: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4
msgid "but didn’t complete your payment"
-msgstr ""
+msgstr "ali niste izvršili uplatu"
#: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:5
msgid "cancel your application"
-msgstr ""
+msgstr "otkaži svoju prijavu"
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:177
msgid "completed"
@@ -6033,15 +6033,15 @@ msgstr "završeno"
#: lms/templates/quiz/quiz.js:137
msgid "correct answers"
-msgstr ""
+msgstr "tačne odgovore"
#: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:4
msgid "has been"
-msgstr ""
+msgstr "je bio"
#: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:8
msgid "in the last"
-msgstr ""
+msgstr "u zadnje"
#: lms/templates/signup-form.html:12
msgid "jane@example.com"
@@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "jane@example.com"
#: frontend/src/pages/Programs.vue:31
msgid "member"
-msgstr ""
+msgstr "član"
#: frontend/src/pages/Programs.vue:31
msgid "members"
@@ -6061,7 +6061,7 @@ msgstr "od"
#: lms/templates/quiz/quiz.js:141
msgid "out of"
-msgstr ""
+msgstr "od"
#: frontend/src/components/JobCard.vue:30
msgid "posted"