chore: Bosnian translations

This commit is contained in:
Jannat Patel
2025-04-28 14:01:55 +05:30
parent c13ef17a86
commit 9b0623f4a4

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-25 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-21 06:38\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-28 08:31\n"
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n" "Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
"Language-Team: Bosnian\n" "Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,6 +27,22 @@ msgstr "Procjeni i Ocjeni"
msgid "% completed" msgid "% completed"
msgstr "% završeno" msgstr "% završeno"
#: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:17
msgid "1. What best describes your role?"
msgstr "1. Šta najbolje opisuje vašu ulogu?"
#: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:29
msgid "2. How many students are you planning to teach?"
msgstr "2. Koliko učenika planirate podučavati?"
#: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:42
msgid "3. What is your main use case for Frappe Learning?"
msgstr "3. Koji je vaš glavni slučaj korištenja Frappe Learninga?"
#: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:55
msgid "4. Are you currently using any Frappe products?"
msgstr "4. Da li trenutno koristite neke Frappe proizvode?"
#. Paragraph text in the LMS Workspace #. Paragraph text in the LMS Workspace
#: lms/lms/workspace/lms/lms.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json
msgid "<a href=\"/app/lms-settings/LMS%20Settings\">LMS Settings</a>" msgid "<a href=\"/app/lms-settings/LMS%20Settings\">LMS Settings</a>"
@@ -124,7 +140,7 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Add Chapter" msgid "Add Chapter"
msgstr "Dodaj Poglavlje" msgstr "Dodaj Poglavlje"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:136 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:133
msgid "Add Lesson" msgid "Add Lesson"
msgstr "Dodaj Lekciju" msgstr "Dodaj Lekciju"
@@ -348,7 +364,7 @@ msgstr "Pojavljuje se na kartici kursa u listi kurseva"
msgid "Appears when the batch URL is shared on any online platform" msgid "Appears when the batch URL is shared on any online platform"
msgstr "Pojavljuje se kada se grupni URL dijeli na bilo kojoj online platformi" msgstr "Pojavljuje se kada se grupni URL dijeli na bilo kojoj online platformi"
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:128 #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:134
msgid "Applications Received" msgid "Applications Received"
msgstr "Prijave Primljene" msgstr "Prijave Primljene"
@@ -481,7 +497,7 @@ msgid "Assignment will appear at the bottom of the lesson."
msgstr "Zadatak će se pojaviti na dnu lekcije." msgstr "Zadatak će se pojaviti na dnu lekcije."
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:542 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:542
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:198 lms/www/lms.py:261 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:198 lms/www/lms.py:263
msgid "Assignments" msgid "Assignments"
msgstr "Dodjele" msgstr "Dodjele"
@@ -509,7 +525,7 @@ msgstr "Automatski Dodjeli"
msgid "Auto Recording" msgid "Auto Recording"
msgstr "Automatsko Snimanje" msgstr "Automatsko Snimanje"
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:51 #: frontend/src/components/CourseCard.vue:55
#: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:20 #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:20
msgid "Average Rating" msgid "Average Rating"
msgstr "Prosječna Ocjena" msgstr "Prosječna Ocjena"
@@ -518,7 +534,7 @@ msgstr "Prosječna Ocjena"
msgid "Average of Feedback Received" msgid "Average of Feedback Received"
msgstr "Prosjek Primljenih Povratnih Informacija" msgstr "Prosjek Primljenih Povratnih Informacija"
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:97 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:154
msgid "Back to Course" msgid "Back to Course"
msgstr "Povratak na Kurs" msgstr "Povratak na Kurs"
@@ -638,7 +654,7 @@ msgstr "Grupa Ažurirana"
msgid "Batch end date cannot be before the batch start date" msgid "Batch end date cannot be before the batch start date"
msgstr "Datum završetka grupe ne može biti prije datuma početka grupe" msgstr "Datum završetka grupe ne može biti prije datuma početka grupe"
#: lms/lms/api.py:240 #: lms/lms/api.py:241
msgid "Batch is sold out." msgid "Batch is sold out."
msgstr "Grupa je rasprodata." msgstr "Grupa je rasprodata."
@@ -648,7 +664,7 @@ msgstr "Grupa:"
#. Label of the batches (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the batches (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/pages/Batches.vue:304 frontend/src/pages/Batches.vue:311 #: frontend/src/pages/Batches.vue:304 frontend/src/pages/Batches.vue:311
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:110 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:112
msgid "Batches" msgid "Batches"
msgstr "Grupe" msgstr "Grupe"
@@ -749,7 +765,7 @@ msgstr "Ležerna Odjeća"
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:198 frontend/src/pages/Batches.vue:55 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:198 frontend/src/pages/Batches.vue:55
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:38 #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:38
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:144 frontend/src/pages/Courses.vue:51 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:144 frontend/src/pages/Courses.vue:51
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:103 #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:109
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
@@ -801,7 +817,7 @@ msgstr "Certifikati su uspješno generirani"
#. Label of a Card Break in the LMS Workspace #. Label of a Card Break in the LMS Workspace
#. Label of a Link in the LMS Workspace #. Label of a Link in the LMS Workspace
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:546 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:546
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:111 #: frontend/src/components/CourseCard.vue:115
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:371 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:371
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:48 frontend/src/pages/Batches.vue:38 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:48 frontend/src/pages/Batches.vue:38
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:10 #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:10
@@ -834,7 +850,7 @@ msgid "Certified Members"
msgstr "Certificirani Članovi" msgstr "Certificirani Članovi"
#. Label of the certified_participants (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the certified_participants (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:290 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:292
msgid "Certified Participants" msgid "Certified Participants"
msgstr "Certificirani Učesnici" msgstr "Certificirani Učesnici"
@@ -909,7 +925,10 @@ msgid "Choose one answer"
msgstr "Odaberi jedan odgovor" msgstr "Odaberi jedan odgovor"
#. Label of the city (Data) field in DocType 'User' #. Label of the city (Data) field in DocType 'User'
#: frontend/src/pages/Billing.vue:81 lms/fixtures/custom_field.json #. Label of the location (Data) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/Billing.vue:81 frontend/src/pages/JobForm.vue:25
#: lms/fixtures/custom_field.json
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "City" msgid "City"
msgstr "Grad" msgstr "Grad"
@@ -1008,10 +1027,6 @@ msgstr "Preference Saradnje"
msgid "Collapse" msgid "Collapse"
msgstr "Sklopi" msgstr "Sklopi"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:21
msgid "Collapse all chapters"
msgstr "Sažmi sva poglavlja"
#. Label of the college (Data) field in DocType 'User' #. Label of the college (Data) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json #: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "College Name" msgid "College Name"
@@ -1040,6 +1055,12 @@ msgstr "Komentari"
msgid "Comments by Evaluator" msgid "Comments by Evaluator"
msgstr "Komentari Ocjenjivača" msgstr "Komentari Ocjenjivača"
#. Description of the 'Meta Keywords' (Small Text) field in DocType 'LMS
#. Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Common keywords that will be used for all pages"
msgstr "Uobičajene ključne riječi koje će se koristiti za sve stranice"
#. Label of the company (Data) field in DocType 'LMS Job Application' #. Label of the company (Data) field in DocType 'LMS Job Application'
#. Label of the company (Data) field in DocType 'Work Experience' #. Label of the company (Data) field in DocType 'Work Experience'
#: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json
@@ -1047,27 +1068,27 @@ msgstr "Komentari Ocjenjivača"
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Kompanija" msgstr "Kompanija"
#. Label of the company_details_section (Section Break) field in DocType 'Job #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Job
#. Opportunity' #. Opportunity'
#: frontend/src/pages/JobCreation.vue:64 #: frontend/src/pages/JobForm.vue:56
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Company Details" msgid "Company Details"
msgstr "Detalji Kompanije" msgstr "Detalji Kompanije"
#. Label of the company_email_address (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the company_email_address (Data) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/JobCreation.vue:83 #: frontend/src/pages/JobForm.vue:75
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Company Email Address" msgid "Company Email Address"
msgstr "Adresa e-pošte Kompanije" msgstr "Adresa e-pošte Kompanije"
#. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/JobCreation.vue:88 #: frontend/src/pages/JobForm.vue:80
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Company Logo" msgid "Company Logo"
msgstr "Logo Kompanije" msgstr "Logo Kompanije"
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/JobCreation.vue:70 #: frontend/src/pages/JobForm.vue:62
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Company Name" msgid "Company Name"
msgstr "Naziv Kompanije" msgstr "Naziv Kompanije"
@@ -1078,7 +1099,7 @@ msgid "Company Type"
msgstr "Tip Kompanije" msgstr "Tip Kompanije"
#. Label of the company_website (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the company_website (Data) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/JobCreation.vue:76 #: frontend/src/pages/JobForm.vue:68
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Company Website" msgid "Company Website"
msgstr "Web stranica Kompanije" msgstr "Web stranica Kompanije"
@@ -1179,12 +1200,12 @@ msgid "Continue Learning"
msgstr "Nastavi sa Učenjem" msgstr "Nastavi sa Učenjem"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:163 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:197
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "Ugovor" msgstr "Ugovor"
#: lms/lms/utils.py:436 #: lms/lms/utils.py:437
msgid "Cookie Policy" msgid "Cookie Policy"
msgstr "Politika Kolačića" msgstr "Politika Kolačića"
@@ -1211,8 +1232,11 @@ msgid "Correct Answer"
msgstr "Tačan Odgovor" msgstr "Tačan Odgovor"
#. Label of the country (Link) field in DocType 'User' #. Label of the country (Link) field in DocType 'User'
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Job Opportunity'
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Payment Country' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Payment Country'
#: frontend/src/pages/Billing.vue:92 lms/fixtures/custom_field.json #: frontend/src/pages/Billing.vue:92 frontend/src/pages/JobForm.vue:31
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:55 lms/fixtures/custom_field.json
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
#: lms/lms/doctype/payment_country/payment_country.json #: lms/lms/doctype/payment_country/payment_country.json
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Zemlja" msgstr "Zemlja"
@@ -1331,7 +1355,7 @@ msgstr "Instruktor Kursa"
msgid "Course Lesson" msgid "Course Lesson"
msgstr "Lekcija Kursa" msgstr "Lekcija Kursa"
#: lms/www/lms.py:75 #: lms/www/lms.py:77
msgid "Course List" msgid "Course List"
msgstr "Lista Kurseva" msgstr "Lista Kurseva"
@@ -1396,13 +1420,13 @@ msgstr "Kurs {0} je već dodan ovoj grupi."
#. Label of the show_courses (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the show_courses (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#. Label of the courses (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the courses (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/components/BatchCourses.vue:5 #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:5
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:29 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:32
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:52 #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:52
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:92 #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:92
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:79 #: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:79
#: frontend/src/pages/BatchDetail.vue:21 frontend/src/pages/BatchDetail.vue:70 #: frontend/src/pages/BatchDetail.vue:24 frontend/src/pages/BatchDetail.vue:73
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:127 #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:127
#: frontend/src/pages/Courses.vue:304 frontend/src/pages/Courses.vue:311 #: frontend/src/pages/Courses.vue:336 frontend/src/pages/Courses.vue:343
#: frontend/src/pages/Statistics.vue:21 #: frontend/src/pages/Statistics.vue:21
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
@@ -1472,7 +1496,7 @@ msgstr "Kreiraj vaš prvi kurs"
msgid "Create your first quiz" msgid "Create your first quiz"
msgstr "Kreiraj vašj prvi kviz" msgstr "Kreiraj vašj prvi kviz"
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:171 frontend/src/pages/Courses.vue:295 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:171 frontend/src/pages/Courses.vue:327
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Kreirano" msgstr "Kreirano"
@@ -1590,13 +1614,13 @@ msgstr "Standard Valuta"
msgid "Degree Type" msgid "Degree Type"
msgstr "Tip Stepena" msgstr "Tip Stepena"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:248 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:245
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:306 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:303
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:483 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:483
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Izbriši" msgstr "Izbriši"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:59 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:56
msgid "Delete Chapter" msgid "Delete Chapter"
msgstr "Izbriši Poglavlje" msgstr "Izbriši Poglavlje"
@@ -1604,11 +1628,11 @@ msgstr "Izbriši Poglavlje"
msgid "Delete Course" msgid "Delete Course"
msgstr "Izbriši Kurs" msgstr "Izbriši Kurs"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:300 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:297
msgid "Delete this chapter?" msgid "Delete this chapter?"
msgstr "Izbriši ovo Poglavlje?" msgstr "Izbriši ovo Poglavlje?"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:242 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:239
msgid "Delete this lesson?" msgid "Delete this lesson?"
msgstr "Izbriši ovu Lekciju?" msgstr "Izbriši ovu Lekciju?"
@@ -1616,11 +1640,11 @@ msgstr "Izbriši ovu Lekciju?"
msgid "Deleting the course will also delete all its chapters and lessons. Are you sure you want to delete this course?" msgid "Deleting the course will also delete all its chapters and lessons. Are you sure you want to delete this course?"
msgstr "Brisanjem kursa izbrisat će se i sva njegova poglavlja i lekcije. Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj kurs?" msgstr "Brisanjem kursa izbrisat će se i sva njegova poglavlja i lekcije. Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj kurs?"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:301 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:298
msgid "Deleting this chapter will also delete all its lessons and permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?" msgid "Deleting this chapter will also delete all its lessons and permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Brisanjem ovog poglavlja također će se izbrisati sve lekcije u njemu i trajno će se ukloniti iz kursa. Ova radnja se ne može poništiti. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" msgstr "Brisanjem ovog poglavlja također će se izbrisati sve lekcije u njemu i trajno će se ukloniti iz kursa. Ova radnja se ne može poništiti. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:243 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:240
msgid "Deleting this lesson will permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?" msgid "Deleting this lesson will permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Brisanjem ove lekcije trajno će se ukloniti iz kursa. Ova radnja se ne može poništiti. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" msgstr "Brisanjem ove lekcije trajno će se ukloniti iz kursa. Ova radnja se ne može poništiti. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
@@ -1637,7 +1661,7 @@ msgstr "Brisanjem ove lekcije trajno će se ukloniti iz kursa. Ova radnja se ne
#. Label of the description (Text) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the description (Text) field in DocType 'LMS Live Class'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Work Experience' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Work Experience'
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:84 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:84
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:238 frontend/src/pages/JobCreation.vue:50 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:238 frontend/src/pages/JobForm.vue:125
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
#: lms/lms/doctype/certification/certification.json #: lms/lms/doctype/certification/certification.json
#: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
@@ -1744,10 +1768,10 @@ msgstr "E-pošta"
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta" msgstr "E-pošta"
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:107 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:110
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:88 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:88
#: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:9
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:31 frontend/src/pages/Lesson.vue:66 #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:31 frontend/src/pages/Lesson.vue:123
#: frontend/src/pages/Profile.vue:32 frontend/src/pages/Programs.vue:53 #: frontend/src/pages/Profile.vue:32 frontend/src/pages/Programs.vue:53
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Uredi" msgstr "Uredi"
@@ -1756,7 +1780,7 @@ msgstr "Uredi"
msgid "Edit Assignment" msgid "Edit Assignment"
msgstr "Uredi Zadatak" msgstr "Uredi Zadatak"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:52 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:49
#: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:5 #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:5
msgid "Edit Chapter" msgid "Edit Chapter"
msgstr "Uredi poglavlje" msgstr "Uredi poglavlje"
@@ -1877,15 +1901,15 @@ msgstr "Datum Završetka (ili očekivani)"
msgid "End Time" msgid "End Time"
msgstr "Vrijeme Završetka" msgstr "Vrijeme Završetka"
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:94 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:97
msgid "Enroll Now" msgid "Enroll Now"
msgstr "Upišite se sada" msgstr "Upišite se sada"
#: frontend/src/pages/Batches.vue:297 frontend/src/pages/Courses.vue:297 #: frontend/src/pages/Batches.vue:297 frontend/src/pages/Courses.vue:329
msgid "Enrolled" msgid "Enrolled"
msgstr "Upisan" msgstr "Upisan"
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:42 #: frontend/src/components/CourseCard.vue:46
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:106 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:106
#: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:33 #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:33
msgid "Enrolled Students" msgid "Enrolled Students"
@@ -1904,7 +1928,7 @@ msgstr "Potvrda upisa za {0}"
msgid "Enrollment Count" msgid "Enrollment Count"
msgstr "Broj Upisa" msgstr "Broj Upisa"
#: lms/lms/utils.py:1903 #: lms/lms/utils.py:1907
msgid "Enrollment Failed" msgid "Enrollment Failed"
msgstr "Upis nije uspio" msgstr "Upis nije uspio"
@@ -1943,7 +1967,7 @@ msgstr "Unesite tačan odgovor"
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:332 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:332
#: frontend/src/components/Modals/StudentModal.vue:73 #: frontend/src/components/Modals/StudentModal.vue:73
#: frontend/src/components/Quiz.vue:592 #: frontend/src/components/Quiz.vue:592
#: frontend/src/components/SettingDetails.vue:62 #: frontend/src/components/SettingDetails.vue:64
#: frontend/src/pages/Billing.vue:262 frontend/src/pages/QuizForm.vue:349 #: frontend/src/pages/Billing.vue:262 frontend/src/pages/QuizForm.vue:349
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:364 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:364
#: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:150 #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:150
@@ -2071,10 +2095,6 @@ msgstr "Naziv Vježbe"
msgid "Expand" msgid "Expand"
msgstr "Proširi" msgstr "Proširi"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:21
msgid "Expand all chapters"
msgstr "Raširi sva Poglavlja"
#. Label of the expiration_date (Data) field in DocType 'Certification' #. Label of the expiration_date (Data) field in DocType 'Certification'
#: lms/lms/doctype/certification/certification.json #: lms/lms/doctype/certification/certification.json
msgid "Expiration Date" msgid "Expiration Date"
@@ -2116,7 +2136,7 @@ msgid "Fail"
msgstr "Neuspjeh" msgstr "Neuspjeh"
#. Label of the featured (Check) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the featured (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:16 #: frontend/src/components/CourseCard.vue:20
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:186 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:186
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Featured" msgid "Featured"
@@ -2147,10 +2167,6 @@ msgstr "Smjer/Studij"
msgid "File Type" msgid "File Type"
msgstr "Tip Datoteke" msgstr "Tip Datoteke"
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:33
msgid "Find the perfect job for you"
msgstr "Pronađi savršen posao za vas"
#: frontend/src/components/Members.vue:38 #: frontend/src/components/Members.vue:38
#: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:59 #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:59
msgid "First Name" msgid "First Name"
@@ -2176,7 +2192,7 @@ msgid "Free"
msgstr "Besplatno" msgstr "Besplatno"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:164 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:198
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Freelance" msgid "Freelance"
msgstr "Slobodnjak" msgstr "Slobodnjak"
@@ -2220,7 +2236,7 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Puno Ime" msgstr "Puno Ime"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:161 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:195
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Full Time" msgid "Full Time"
msgstr "Puno Radno Vrijeme" msgstr "Puno Radno Vrijeme"
@@ -2410,8 +2426,8 @@ msgstr "Ikona"
#. Label of the user_category (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the user_category (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Identify User Persona" msgid "Identify User Category"
msgstr "Identificiraj Korisnika" msgstr "Identifikuj Kategoriju Korisnika"
#: frontend/src/components/LessonHelp.vue:11 #: frontend/src/components/LessonHelp.vue:11
msgid "If Include in Preview is enabled for a lesson then the lesson will also be accessible to non logged in users." msgid "If Include in Preview is enabled for a lesson then the lesson will also be accessible to non logged in users."
@@ -2550,7 +2566,7 @@ msgstr "Instruktor Sadržaj"
#. Label of the instructor_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Course #. Label of the instructor_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Course
#. Lesson' #. Lesson'
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:129 frontend/src/pages/LessonForm.vue:42 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:187 frontend/src/pages/LessonForm.vue:42
#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json
msgid "Instructor Notes" msgid "Instructor Notes"
msgstr "Instruktor Napomene" msgstr "Instruktor Napomene"
@@ -2690,11 +2706,11 @@ msgstr "Podnaslov Table Posao"
msgid "Job Board Title" msgid "Job Board Title"
msgstr "Naziv Table za Posao" msgstr "Naziv Table za Posao"
#: frontend/src/pages/JobCreation.vue:14 #: frontend/src/pages/JobForm.vue:14
msgid "Job Details" msgid "Job Details"
msgstr "Detalji Posla" msgstr "Detalji Posla"
#: lms/www/lms.py:164 #: lms/www/lms.py:166
msgid "Job Openings" msgid "Job Openings"
msgstr "Otvorena Radna Mjesta" msgstr "Otvorena Radna Mjesta"
@@ -2717,7 +2733,7 @@ msgstr "Naziv Posla"
#. Label of the jobs (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the jobs (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:10 frontend/src/pages/Jobs.vue:8 #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:10 frontend/src/pages/Jobs.vue:8
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:170 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:204
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Poslovi" msgstr "Poslovi"
@@ -3026,7 +3042,7 @@ msgstr "Naziv Lekcije"
#. Label of the lessons (Table) field in DocType 'Course Chapter' #. Label of the lessons (Table) field in DocType 'Course Chapter'
#. Group in Course Chapter's connections #. Group in Course Chapter's connections
#. Label of the lessons (Int) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the lessons (Int) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:33 #: frontend/src/components/CourseCard.vue:37
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:99 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:99
#: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
@@ -3073,7 +3089,7 @@ msgid "Links"
msgstr "Veze" msgstr "Veze"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort'
#: frontend/src/pages/Courses.vue:281 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: frontend/src/pages/Courses.vue:313 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
msgid "Live" msgid "Live"
msgstr "Uživo" msgstr "Uživo"
@@ -3102,11 +3118,9 @@ msgstr "Učitaj Još"
msgid "Local" msgid "Local"
msgstr "Lokal" msgstr "Lokal"
#. Label of the location (Data) field in DocType 'Job Opportunity'
#. Label of the location (Data) field in DocType 'Education Detail' #. Label of the location (Data) field in DocType 'Education Detail'
#. Label of the location (Data) field in DocType 'Work Experience' #. Label of the location (Data) field in DocType 'Work Experience'
#: frontend/src/pages/JobCreation.vue:26 frontend/src/pages/JobDetail.vue:92 #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:98
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
#: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json
#: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json
msgid "Location" msgid "Location"
@@ -3119,7 +3133,7 @@ msgstr "Preferenca Lokacije"
#: frontend/src/components/NoPermission.vue:28 #: frontend/src/components/NoPermission.vue:28
#: frontend/src/components/QuizBlock.vue:9 frontend/src/pages/Batch.vue:188 #: frontend/src/components/QuizBlock.vue:9 frontend/src/pages/Batch.vue:188
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:25 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:41
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Prijava" msgstr "Prijava"
@@ -3127,7 +3141,7 @@ msgstr "Prijava"
msgid "Login to Frappe Cloud?" msgid "Login to Frappe Cloud?"
msgstr "Prijavi se na Frappe Cloud?" msgstr "Prijavi se na Frappe Cloud?"
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:54 #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:60
msgid "Login to apply" msgid "Login to apply"
msgstr "Prijavite se kako biste se prijavili" msgstr "Prijavite se kako biste se prijavili"
@@ -3149,7 +3163,7 @@ msgstr "Objavi"
msgid "Make sure to enter the correct billing name as the same will be used in your invoice." msgid "Make sure to enter the correct billing name as the same will be used in your invoice."
msgstr "Unesi ispravanu faktura adresu jer će se koristiti u vašoj fakturi." msgstr "Unesi ispravanu faktura adresu jer će se koristiti u vašoj fakturi."
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:60 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:63
msgid "Manage Batch" msgid "Manage Batch"
msgstr "Upravljaj Grupom" msgstr "Upravljaj Grupom"
@@ -3323,7 +3337,9 @@ msgid "Member Type"
msgstr "Tip Člana" msgstr "Tip Člana"
#. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Batch Enrollment'
#. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Enrollment'
#: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
msgid "Member Username" msgid "Member Username"
msgstr "Korisničko Ime Člana" msgstr "Korisničko Ime Člana"
@@ -3349,11 +3365,6 @@ msgstr "Članovi"
msgid "Membership" msgid "Membership"
msgstr "Članstvo" msgstr "Članstvo"
#. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Enrollment'
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
msgid "Memeber Username"
msgstr "Korisničko Ime Člana"
#. Option for the 'Required Role' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Option for the 'Required Role' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page'
#. Label of the mentor (Link) field in DocType 'LMS Course Mentor Mapping' #. Label of the mentor (Link) field in DocType 'LMS Course Mentor Mapping'
#. Option for the 'Member Type' (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Option for the 'Member Type' (Select) field in DocType 'LMS Enrollment'
@@ -3397,11 +3408,18 @@ msgid "Meta Description"
msgstr "Meta Opis" msgstr "Meta Opis"
#. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:54 lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:54 lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
#: lms/public/js/common_functions.js:362 #: lms/public/js/common_functions.js:362
msgid "Meta Image" msgid "Meta Image"
msgstr "Meta Slika" msgstr "Meta Slika"
#. Label of the meta_keywords (Small Text) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Meta Keywords"
msgstr "Meta Ključne Riječi"
#. Label of the milestone (Check) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the milestone (Check) field in DocType 'LMS Batch Timetable'
#: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json
msgid "Milestone" msgid "Milestone"
@@ -3440,11 +3458,11 @@ msgstr "Moderator"
msgid "Modified By" msgid "Modified By"
msgstr "Izmijenio" msgstr "Izmijenio"
#: lms/lms/api.py:218 #: lms/lms/api.py:219
msgid "Module Name is incorrect or does not exist." msgid "Module Name is incorrect or does not exist."
msgstr "Naziv modula je netačan ili ne postoji." msgstr "Naziv modula je netačan ili ne postoji."
#: lms/lms/api.py:214 #: lms/lms/api.py:215
msgid "Module is incorrect." msgid "Module is incorrect."
msgstr "Modul je netačan." msgstr "Modul je netačan."
@@ -3478,16 +3496,16 @@ msgstr "Moj Kalendar"
#. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge' #. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge'
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:18 frontend/src/pages/Batches.vue:17 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:18 frontend/src/pages/Batches.vue:17
#: frontend/src/pages/Courses.vue:17 frontend/src/pages/Courses.vue:284 #: frontend/src/pages/Courses.vue:17 frontend/src/pages/Courses.vue:316
#: frontend/src/pages/Programs.vue:14 lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: frontend/src/pages/Programs.vue:14 lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novi" msgstr "Novi"
#: lms/public/js/common_functions.js:255 lms/www/lms.py:139 #: lms/public/js/common_functions.js:255 lms/www/lms.py:141
msgid "New Batch" msgid "New Batch"
msgstr "Nova Grupa" msgstr "Nova Grupa"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:577 lms/www/lms.py:83 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:577 lms/www/lms.py:85
msgid "New Course" msgid "New Course"
msgstr "Novi Kurs" msgstr "Novi Kurs"
@@ -3524,11 +3542,11 @@ msgstr "Novi Kviz"
msgid "New Sign Up" msgid "New Sign Up"
msgstr "Nova Registracija" msgstr "Nova Registracija"
#: lms/lms/utils.py:604 #: lms/lms/utils.py:605
msgid "New comment in batch {0}" msgid "New comment in batch {0}"
msgstr "Novi komentar u grupi {0}" msgstr "Novi komentar u grupi {0}"
#: lms/lms/utils.py:597 #: lms/lms/utils.py:598
msgid "New reply on the topic {0} in course {1}" msgid "New reply on the topic {0} in course {1}"
msgstr "Novi odgovor na temu {0} na kursu {1}" msgstr "Novi odgovor na temu {0} na kursu {1}"
@@ -3537,7 +3555,7 @@ msgstr "Novi odgovor na temu {0} na kursu {1}"
msgid "New {0}" msgid "New {0}"
msgstr "Novi {0}" msgstr "Novi {0}"
#: frontend/src/components/Quiz.vue:213 frontend/src/pages/Lesson.vue:85 #: frontend/src/components/Quiz.vue:213 frontend/src/pages/Lesson.vue:142
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Sljedeći" msgstr "Sljedeći"
@@ -3618,7 +3636,7 @@ msgstr "Još uvijek nema povratnih informacija."
msgid "No introduction" msgid "No introduction"
msgstr "Nema Uvoda" msgstr "Nema Uvoda"
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:80 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:88
msgid "No jobs found" msgid "No jobs found"
msgstr "Nema pronađenih poslova" msgstr "Nema pronađenih poslova"
@@ -3744,7 +3762,7 @@ msgstr "Programu se mogu dodati samo kursevi za koje je samostalno učenje onemo
msgid "Only files of type {0} will be accepted." msgid "Only files of type {0} will be accepted."
msgstr "Samo datoteke tipa {0} će biti prihvaćeni." msgstr "Samo datoteke tipa {0} će biti prihvaćeni."
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:507 frontend/src/utils/index.js:550 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:507 frontend/src/utils/index.js:522
msgid "Only image file is allowed." msgid "Only image file is allowed."
msgstr "Dozvoljena je samo datoteka slike." msgstr "Dozvoljena je samo datoteka slike."
@@ -3806,7 +3824,7 @@ msgstr "Opcija 4"
msgid "Order ID" msgid "Order ID"
msgstr "ID Naloga" msgstr "ID Naloga"
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:81 #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:87
msgid "Organisation" msgid "Organisation"
msgstr "Organizacija" msgstr "Organizacija"
@@ -3875,7 +3893,7 @@ msgid "Pan Number"
msgstr "Pan Broj" msgstr "Pan Broj"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:162 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:196
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Part Time" msgid "Part Time"
msgstr "Honorarno" msgstr "Honorarno"
@@ -4014,6 +4032,11 @@ msgstr "Procenat (npr. 70%)"
msgid "Percentage/Status" msgid "Percentage/Status"
msgstr "Procentualno/Status" msgstr "Procentualno/Status"
#. Label of the persona_captured (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Persona Captured"
msgstr "Persona Uhvaćena"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:99 #: frontend/src/pages/Billing.vue:99
msgid "Phone Number" msgid "Phone Number"
msgstr "Broj Telefona" msgstr "Broj Telefona"
@@ -4038,7 +4061,7 @@ msgstr "Provjeri e-poštu za potvrdu"
msgid "Please click on the following button to set your new password" msgid "Please click on the following button to set your new password"
msgstr "Klikni na sljedeće dugme da postavite novu lozinku" msgstr "Klikni na sljedeće dugme da postavite novu lozinku"
#: lms/lms/utils.py:2037 lms/lms/utils.py:2041 #: lms/lms/utils.py:2041 lms/lms/utils.py:2045
msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course." msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course."
msgstr "Završite prethodne kurseve u programu da biste se upisali na ovaj kurs." msgstr "Završite prethodne kurseve u programu da biste se upisali na ovaj kurs."
@@ -4046,7 +4069,7 @@ msgstr "Završite prethodne kurseve u programu da biste se upisali na ovaj kurs.
msgid "Please enable Zoom Settings to use this feature." msgid "Please enable Zoom Settings to use this feature."
msgstr "Omogućite Zoom Postavke da koristite ovu funkciju." msgstr "Omogućite Zoom Postavke da koristite ovu funkciju."
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:325 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:322
msgid "Please enroll for this course to view this lesson" msgid "Please enroll for this course to view this lesson"
msgstr "Prijavi se za ovaj kurs da prikažete ovu lekciju" msgstr "Prijavi se za ovaj kurs da prikažete ovu lekciju"
@@ -4095,7 +4118,7 @@ msgstr "Prijavi se da pristupiš kvizu."
msgid "Please login to access this page." msgid "Please login to access this page."
msgstr "Prijavi se da pristupiš ovoj stranici." msgstr "Prijavi se da pristupiš ovoj stranici."
#: lms/lms/api.py:210 #: lms/lms/api.py:211
msgid "Please login to continue with payment." msgid "Please login to continue with payment."
msgstr "Prijavi se da nastaviš s plaćanjem." msgstr "Prijavi se da nastaviš s plaćanjem."
@@ -4174,11 +4197,15 @@ msgstr "Mogući Odgovor 4"
msgid "Post" msgid "Post"
msgstr "Objava" msgstr "Objava"
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:94
msgid "Post a new job or check again later."
msgstr "Objavi novi posao ili provjeri kasnije."
#: frontend/src/pages/Billing.vue:95 #: frontend/src/pages/Billing.vue:95
msgid "Postal Code" msgid "Postal Code"
msgstr "Poštanski Broj" msgstr "Poštanski Broj"
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:114 #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:120
msgid "Posted on" msgid "Posted on"
msgstr "Objavljeno" msgstr "Objavljeno"
@@ -4221,7 +4248,7 @@ msgstr "Pregled slike"
msgid "Preview Video" msgid "Preview Video"
msgstr "Pregledaj Video" msgstr "Pregledaj Video"
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:50 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:107
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Prethodna" msgstr "Prethodna"
@@ -4248,7 +4275,7 @@ msgstr "Primarne Zemlje"
msgid "Primary Subgroup" msgid "Primary Subgroup"
msgstr "Primarna Podgrupa" msgstr "Primarna Podgrupa"
#: lms/lms/utils.py:435 #: lms/lms/utils.py:436
msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy Policy"
msgstr "Pravila Privatnosti" msgstr "Pravila Privatnosti"
@@ -4296,7 +4323,7 @@ msgstr "Član Programa"
msgid "Program Members" msgid "Program Members"
msgstr "Članovi Programa" msgstr "Članovi Programa"
#: frontend/src/pages/Programs.vue:219 lms/www/lms.py:283 #: frontend/src/pages/Programs.vue:219 lms/www/lms.py:285
msgid "Programs" msgid "Programs"
msgstr "Programi" msgstr "Programi"
@@ -4464,7 +4491,7 @@ msgstr "Kviz će se pojaviti na dnu lekcije."
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:541 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:541
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:441 frontend/src/pages/Quizzes.vue:140 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:441 frontend/src/pages/Quizzes.vue:140
#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:150 lms/www/lms.py:239 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:150 lms/www/lms.py:241
msgid "Quizzes" msgid "Quizzes"
msgstr "Kvizovi" msgstr "Kvizovi"
@@ -4513,7 +4540,7 @@ msgstr "Referentna vrsta dokumenta"
msgid "Regards" msgid "Regards"
msgstr "Pozdrav" msgstr "Pozdrav"
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:80 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:83
msgid "Register Now" msgid "Register Now"
msgstr "Registrirajte se Sada" msgstr "Registrirajte se Sada"
@@ -4679,7 +4706,7 @@ msgstr "Subota"
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:101 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:101
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:129 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:129
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:8 frontend/src/pages/CourseForm.vue:17 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:8 frontend/src/pages/CourseForm.vue:17
#: frontend/src/pages/JobCreation.vue:8 frontend/src/pages/LessonForm.vue:14 #: frontend/src/pages/JobForm.vue:8 frontend/src/pages/LessonForm.vue:14
#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:7 frontend/src/pages/QuizForm.vue:34 #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:7 frontend/src/pages/QuizForm.vue:34
#: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:14 #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:14
#: lms/public/js/common_functions.js:405 #: lms/public/js/common_functions.js:405
@@ -4720,7 +4747,7 @@ msgid "Score Out Of"
msgstr "Rezultat Od Mogućih" msgstr "Rezultat Od Mogućih"
#: frontend/src/components/Evaluators.vue:15 #: frontend/src/components/Evaluators.vue:15
#: frontend/src/components/Members.vue:15 frontend/src/pages/Jobs.vue:38 #: frontend/src/components/Members.vue:15 frontend/src/pages/Jobs.vue:40
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Traži" msgstr "Traži"
@@ -4923,7 +4950,7 @@ msgstr "Naziv Vještine"
msgid "Skills" msgid "Skills"
msgstr "Vještine" msgstr "Vještine"
#: lms/templates/onboarding_header.html:6 #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:75 lms/templates/onboarding_header.html:6
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Preskoči" msgstr "Preskoči"
@@ -4994,7 +5021,7 @@ msgid "Start Date:"
msgstr "Datum Početka:" msgstr "Datum Početka:"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:65 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:65
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:22 frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:28 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:35 frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:28
#: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:9 #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:9
msgid "Start Learning" msgid "Start Learning"
msgstr "Počni Učiti" msgstr "Počni Učiti"
@@ -5042,7 +5069,7 @@ msgstr "Zemlja"
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:5 #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:5
#: frontend/src/pages/Statistics.vue:322 #: frontend/src/pages/Statistics.vue:322
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:192 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:194
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistika" msgstr "Statistika"
@@ -5061,7 +5088,7 @@ msgstr "Statistika"
#. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request'
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:91 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:91
#: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:19 #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:19
#: frontend/src/pages/JobCreation.vue:41 #: frontend/src/pages/JobForm.vue:46
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
#: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
#: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json
@@ -5154,6 +5181,10 @@ msgstr "Predaja od"
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Potvrdi" msgstr "Potvrdi"
#: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:67
msgid "Submit and Continue"
msgstr "Podnesi i Nastavi"
#: frontend/src/components/Modals/JobApplicationModal.vue:23 #: frontend/src/components/Modals/JobApplicationModal.vue:23
msgid "Submit your resume to proceed with your application for this position. Upon submission, it will be shared with the job poster." msgid "Submit your resume to proceed with your application for this position. Upon submission, it will be shared with the job poster."
msgstr "Pošalji svoj životopis kako biste nastavili sa prijavom za ovu poziciju. Nakon prijave, bit će podijeljen s objavom za posao." msgstr "Pošalji svoj životopis kako biste nastavili sa prijavom za ovu poziciju. Nakon prijave, bit će podijeljen s objavom za posao."
@@ -5165,7 +5196,7 @@ msgstr "Predano {0}"
#: frontend/src/components/Assignment.vue:341 #: frontend/src/components/Assignment.vue:341
#: frontend/src/components/BatchCourses.vue:154 #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:154
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:150 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:153
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:325 #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:325
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:189 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:189
#: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:99 #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:99
@@ -5201,7 +5232,7 @@ msgstr "Sažetak"
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja" msgstr "Nedjelja"
#: lms/lms/api.py:1050 #: lms/lms/api.py:1058
msgid "Suspicious pattern found in {0}: {1}" msgid "Suspicious pattern found in {0}: {1}"
msgstr "Sumnjiva mustra pronađena u {0}: {1}" msgstr "Sumnjiva mustra pronađena u {0}: {1}"
@@ -5286,7 +5317,7 @@ msgstr "Šablon"
msgid "Temporarily Disabled" msgid "Temporarily Disabled"
msgstr "Privremeno Onemogućeno" msgstr "Privremeno Onemogućeno"
#: lms/lms/utils.py:434 #: lms/lms/utils.py:435
msgid "Terms of Use" msgid "Terms of Use"
msgstr "Uslovi Korišćenja" msgstr "Uslovi Korišćenja"
@@ -5322,7 +5353,7 @@ msgstr "Hvala vam na povratnim informacijama!"
msgid "Thanks and Regards" msgid "Thanks and Regards"
msgstr "Hvala i Pozdrav" msgstr "Hvala i Pozdrav"
#: lms/lms/utils.py:1935 #: lms/lms/utils.py:1939
msgid "The batch is full. Please contact the Administrator." msgid "The batch is full. Please contact the Administrator."
msgstr "Grupa je popunjena. Kontaktiraj Administratora." msgstr "Grupa je popunjena. Kontaktiraj Administratora."
@@ -5362,9 +5393,9 @@ msgstr "U ovom kursu nema poglavlja. Kreiraj i upravljaj poglavljima odavde."
msgid "There are no courses matching the criteria. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!" msgid "There are no courses matching the criteria. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!"
msgstr "Nema kurseva koji odgovaraju kriterijumima. Pazite, nova iskustva učenja su uskoro na putu!" msgstr "Nema kurseva koji odgovaraju kriterijumima. Pazite, nova iskustva učenja su uskoro na putu!"
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:84 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:91
msgid "There are no jobs available at the moment. Open a job opportunity or check here again later." msgid "There are no jobs available at the moment."
msgstr "Trenutno nema slobodnih poslova. Otvori priliku za posao ili provjeri ovdje ponovo kasnije." msgstr "Trenutno nema otvorenih poslova."
#: frontend/src/pages/Programs.vue:95 #: frontend/src/pages/Programs.vue:95
msgid "There are no programs available at the moment. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!" msgid "There are no programs available at the moment. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!"
@@ -5417,7 +5448,7 @@ msgstr "Ovaj čas je završen"
msgid "This course has:" msgid "This course has:"
msgstr "Ovaj kurs ima:" msgstr "Ovaj kurs ima:"
#: lms/lms/utils.py:1778 #: lms/lms/utils.py:1782
msgid "This course is free." msgid "This course is free."
msgstr "Ovaj kurs je besplatan." msgstr "Ovaj kurs je besplatan."
@@ -5427,7 +5458,17 @@ msgstr "Ovaj kurs je besplatan."
msgid "This description will be shown on lists and pages without meta description" msgid "This description will be shown on lists and pages without meta description"
msgstr "Ovaj opis će biti prikazan na listama i stranicama bez meta opisa" msgstr "Ovaj opis će biti prikazan na listama i stranicama bez meta opisa"
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:16 #. Description of the 'Meta Image' (Attach Image) field in DocType 'LMS
#. Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "This image will be shown on lists and pages that don't have an image by default"
msgstr "Ova slika će biti prikazana na listama i stranicama koje nemaju sliku prema zadanim postavkama"
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:24
msgid "This lesson is locked"
msgstr "Ova lekcija je zaključana"
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:29
msgid "This lesson is not available for preview. Please enroll in the course to access it." msgid "This lesson is not available for preview. Please enroll in the course to access it."
msgstr "Ova lekcija nije dostupna za pregled. Prijavi se na kurs da biste mu pristupili." msgstr "Ova lekcija nije dostupna za pregled. Prijavi se na kurs da biste mu pristupili."
@@ -5522,7 +5563,7 @@ msgstr "Vremena:"
#: frontend/src/components/Modals/DiscussionModal.vue:18 #: frontend/src/components/Modals/DiscussionModal.vue:18
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:23 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:23
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:160 frontend/src/pages/BatchForm.vue:20 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:160 frontend/src/pages/BatchForm.vue:20
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:29 frontend/src/pages/JobCreation.vue:20 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:29 frontend/src/pages/JobForm.vue:20
#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:11 frontend/src/pages/Programs.vue:116 #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:11 frontend/src/pages/Programs.vue:116
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:48 frontend/src/pages/Quizzes.vue:118 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:48 frontend/src/pages/Quizzes.vue:118
#: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
@@ -5561,7 +5602,7 @@ msgstr "Do"
msgid "To Date" msgid "To Date"
msgstr "Do Datuma" msgstr "Do Datuma"
#: lms/lms/utils.py:1789 #: lms/lms/utils.py:1793
msgid "To join this batch, please contact the Administrator." msgid "To join this batch, please contact the Administrator."
msgstr "Da biste se pridružili ovoj grupi, kontaktirajte administratora." msgstr "Da biste se pridružili ovoj grupi, kontaktirajte administratora."
@@ -5616,7 +5657,7 @@ msgstr "Twitter"
#: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:22 #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:22
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:54 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:54
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:29 frontend/src/pages/Assignments.vue:165 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:29 frontend/src/pages/Assignments.vue:165
#: frontend/src/pages/JobCreation.vue:33 frontend/src/pages/Jobs.vue:55 #: frontend/src/pages/JobForm.vue:38 frontend/src/pages/Jobs.vue:63
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
#: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json
@@ -5685,7 +5726,7 @@ msgstr "Nestrukturirana Uloga"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request'
#. Label of the upcoming (Check) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the upcoming (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/Batches.vue:293 frontend/src/pages/CourseForm.vue:181 #: frontend/src/pages/Batches.vue:293 frontend/src/pages/CourseForm.vue:181
#: frontend/src/pages/Courses.vue:287 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: frontend/src/pages/Courses.vue:319 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Upcoming" msgid "Upcoming"
@@ -5812,7 +5853,7 @@ msgstr "Prikaži Certifikat"
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Vidljivost" msgstr "Vidljivost"
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:60 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:63
msgid "Visit Batch" msgid "Visit Batch"
msgstr "Posjeti Grupu" msgstr "Posjeti Grupu"
@@ -5925,11 +5966,11 @@ msgstr "Već imate ocjenjivanje na {0} na {1} za kurs {2}."
msgid "You are already certified for this course. Click on the card below to open your certificate." msgid "You are already certified for this course. Click on the card below to open your certificate."
msgstr "Već ste certificirani za ovaj kurs. Klikni na karticu ispod da otvorite svoj certifikat." msgstr "Već ste certificirani za ovaj kurs. Klikni na karticu ispod da otvorite svoj certifikat."
#: lms/lms/api.py:234 #: lms/lms/api.py:235
msgid "You are already enrolled for this batch." msgid "You are already enrolled for this batch."
msgstr "Već ste upisani za ovu grupu." msgstr "Već ste upisani za ovu grupu."
#: lms/lms/api.py:226 #: lms/lms/api.py:227
msgid "You are already enrolled for this course." msgid "You are already enrolled for this course."
msgstr "Već ste upisani za ovaj kurs." msgstr "Već ste upisani za ovaj kurs."
@@ -5941,7 +5982,7 @@ msgstr "Niste član ove grupe. Provjerite naše nadolazeće grupe."
msgid "You are not a mentor of the course {0}" msgid "You are not a mentor of the course {0}"
msgstr "Niste mentor kursa {0}" msgstr "Niste mentor kursa {0}"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:324 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:321
msgid "You are not enrolled" msgid "You are not enrolled"
msgstr "Niste upisani" msgstr "Niste upisani"
@@ -6003,7 +6044,7 @@ msgstr "Već ste se prijavili za ovaj posao."
msgid "You have already exceeded the maximum number of attempts allowed for this quiz." msgid "You have already exceeded the maximum number of attempts allowed for this quiz."
msgstr "Već ste premašili maksimalan broj pokušaja dozvoljen za ovaj kviz." msgstr "Već ste premašili maksimalan broj pokušaja dozvoljen za ovaj kviz."
#: lms/lms/api.py:253 #: lms/lms/api.py:254
msgid "You have already purchased the certificate for this course." msgid "You have already purchased the certificate for this course."
msgstr "Već ste kupili sertifikat za ovaj kurs." msgstr "Već ste kupili sertifikat za ovaj kurs."
@@ -6011,7 +6052,11 @@ msgstr "Već ste kupili sertifikat za ovaj kurs."
msgid "You have already reviewed this course" msgid "You have already reviewed this course"
msgstr "Već ste pregledali ovaj kurs" msgstr "Već ste pregledali ovaj kurs"
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:151 #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:54
msgid "You have applied"
msgstr "Prijavili ste se"
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:154
msgid "You have been enrolled in this batch" msgid "You have been enrolled in this batch"
msgstr "Upisani ste u ovu grupu" msgstr "Upisani ste u ovu grupu"
@@ -6108,6 +6153,10 @@ msgstr "Tvoj rezultat je"
msgid "Your submission has been successfully saved. The instructor will review and grade it shortly, and you'll be notified of your final result." msgid "Your submission has been successfully saved. The instructor will review and grade it shortly, and you'll be notified of your final result."
msgstr "Vaša prijava je uspješno sačuvana. Instruktor će ga uskoro pregledati i ocijeniti, a vi ćete biti obaviješteni o vašem konačnom rezultatu." msgstr "Vaša prijava je uspješno sačuvana. Instruktor će ga uskoro pregledati i ocijeniti, a vi ćete biti obaviješteni o vašem konačnom rezultatu."
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:8
msgid "Zen Mode"
msgstr "Zen Način"
#. Name of a DocType #. Name of a DocType
#: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json
msgid "Zoom Settings" msgid "Zoom Settings"
@@ -6121,6 +6170,14 @@ msgstr "aktivnosti"
msgid "activity" msgid "activity"
msgstr "aktivnost" msgstr "aktivnost"
#: frontend/src/components/JobCard.vue:26
msgid "applicant"
msgstr "podnositelj"
#: frontend/src/components/JobCard.vue:26
msgid "applicants"
msgstr "podnositelji"
#: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4 #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4
msgid "but didnt complete your payment" msgid "but didnt complete your payment"
msgstr "ali niste izvršili uplatu" msgstr "ali niste izvršili uplatu"
@@ -6141,7 +6198,7 @@ msgstr "certifikati"
msgid "certified members" msgid "certified members"
msgstr "certificirani članovi" msgstr "certificirani članovi"
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:178 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:80 frontend/src/pages/Lesson.vue:237
msgid "completed" msgid "completed"
msgstr "završeno" msgstr "završeno"
@@ -6197,7 +6254,11 @@ msgstr "sedmice"
msgid "you can" msgid "you can"
msgstr "možeš" msgstr "možeš"
#: lms/lms/api.py:840 lms/lms/api.py:848 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:35
msgid "{0} Open Jobs"
msgstr "{0} Otvoreni Poslovi"
#: lms/lms/api.py:848 lms/lms/api.py:856
msgid "{0} Settings not found" msgid "{0} Settings not found"
msgstr "{0} Postavke nisu pronađene" msgstr "{0} Postavke nisu pronađene"
@@ -6237,7 +6298,7 @@ msgstr "{0} je već certificiran za kurs {1}"
msgid "{0} is your evaluator" msgid "{0} is your evaluator"
msgstr "{0} je vaš ocjenjivač" msgstr "{0} je vaš ocjenjivač"
#: lms/lms/utils.py:681 #: lms/lms/utils.py:682
msgid "{0} mentioned you in a comment" msgid "{0} mentioned you in a comment"
msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru" msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru"
@@ -6245,11 +6306,11 @@ msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru"
msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch." msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch."
msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru u vašoj grupi." msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru u vašoj grupi."
#: lms/lms/utils.py:634 lms/lms/utils.py:640 #: lms/lms/utils.py:635 lms/lms/utils.py:641
msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}" msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}"
msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru u {1}" msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru u {1}"
#: lms/lms/utils.py:456 #: lms/lms/utils.py:457
msgid "{0}k" msgid "{0}k"
msgstr "{0}k" msgstr "{0}k"