diff --git a/lms/locale/fa.po b/lms/locale/fa.po index 65382061..b2eeed43 100644 --- a/lms/locale/fa.po +++ b/lms/locale/fa.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-17 17:03\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-18 17:35\n" "Last-Translator: jannat@frappe.io\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:36 msgid "Certified" -msgstr "" +msgstr "گواهی شده" #. Label of the certified_participants (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:161 @@ -1023,11 +1023,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:15 msgid "Complete Your Enrollment" -msgstr "" +msgstr "ثبت نام خود را تکمیل کنید" #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.py:40 msgid "Complete Your Enrollment - Don't miss out!" -msgstr "" +msgstr "ثبت نام خود را تکمیل کنید - فرصت را از دست ندهید!" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "سند" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:11 msgid "Don’t miss this opportunity to enhance your skills. Click below to complete your enrollment" -msgstr "" +msgstr "این فرصت را برای افزایش مهارت های خود از دست ندهید. برای تکمیل ثبت نام خود روی زیر کلیک کنید" #. Label of the dream_companies (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "با موفقیت ثبت نام شد" #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:86 msgid "Enrollment Confirmation for {0}" -msgstr "" +msgstr "تایید ثبت نام برای {0}" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:20 @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:11 msgid "Get Certified" -msgstr "" +msgstr "گواهینامه دریافت کنید" #: lms/templates/onboarding_header.html:8 msgid "Get Started" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "سلام،" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:2 msgid "Hi" -msgstr "" +msgstr "سلام" #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:3 msgid "Hi {0}," @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:19 msgid "If you have any questions or need assistance, feel free to reach out to our support team." -msgstr "" +msgstr "اگر سوالی دارید یا نیاز به کمک دارید، با تیم پشتیبانی ما تماس بگیرید." #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:27 msgid "If you have any questions or require assistance, feel free to contact us." @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json msgid "LMS Batch Enrollment" -msgstr "" +msgstr "ثبت نام دسته ای LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:23 msgid "Looking forward to seeing you enrolled!" -msgstr "" +msgstr "مشتاقانه منتظر دیدن ثبت نام شما هستم!" #. Label of the default_home (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:58 msgid "Maximum Attempts" -msgstr "" +msgstr "حداکثر تلاش‌ها" #. Label of the medium (Select) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:197 @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "نوع عضو" #. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json msgid "Member Username" -msgstr "" +msgstr "نام کاربری عضو" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:251 msgid "Member added to program" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:25 msgid "Member already enrolled in this batch" -msgstr "" +msgstr "عضو قبلاً در این دسته ثبت نام کرده است" #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.py:29 msgid "Member {0} has already been added to this batch." @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "پرداخت دریافت شد" #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Payment Reminder Template" -msgstr "" +msgstr "الگوی یادآوری پرداخت" #. Label of the payment_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS #. Settings' @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "درصد (به عنوان مثال 70%)" #: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:35 msgid "Percentage/Status" -msgstr "" +msgstr "درصد/وضعیت" #: frontend/src/pages/Billing.vue:104 msgid "Phone Number" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "مرجع DocName" #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_legend/lms_timetable_legend.json msgid "Reference DocType" -msgstr "مرجع DocType" +msgstr "DocType مرجع" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json @@ -4564,7 +4564,7 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.js:7 msgid "Send Confirmation Email" -msgstr "" +msgstr "ارسال ایمیل تایید" #. Label of the send_calendar_invite_for_evaluations (Check) field in DocType #. 'LMS Settings' @@ -5590,11 +5590,11 @@ msgstr "" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:7 msgid "We have a limited number of seats, and they won't be available for long!" -msgstr "" +msgstr "ما تعداد محدودی صندلی داریم و برای مدت طولانی در دسترس نخواهند بود!" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4 msgid "We noticed that you started enrolling in the" -msgstr "" +msgstr "ما متوجه شدیم که شما شروع به ثبت نام کردید در" #. Label of the web_page (Link) field in DocType 'LMS Sidebar Item' #: frontend/src/components/Modals/PageModal.vue:23 @@ -5689,11 +5689,11 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:316 msgid "You are not enrolled" -msgstr "شما ثبت نام نکرده اید" +msgstr "شما ثبت نام نکرده‌اید" #: frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:22 msgid "You are not enrolled in this course. Please enroll to access this lesson." -msgstr "شما در این دوره ثبت نام نکرده اید. لطفا برای دسترسی به این دوره ثبت نام کنید." +msgstr "شما در این دوره ثبت نام نکرده‌اید. لطفا برای دسترسی به این دوره ثبت نام کنید." #: frontend/src/pages/Courses.vue:139 msgid "You can add chapters and lessons to it." @@ -5853,7 +5853,7 @@ msgstr "فعالیت" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4 msgid "but didn’t complete your payment" -msgstr "" +msgstr "اما پرداخت شما را تکمیل نکرد" #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:5 msgid "cancel your application"