diff --git a/lms/locale/hr.po b/lms/locale/hr.po index 71b3c2cd..67f3fe2f 100644 --- a/lms/locale/hr.po +++ b/lms/locale/hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-20 16:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-21 16:37\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-29 18:57\n" "Last-Translator: jannat@frappe.io\n" "Language-Team: Croatian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Dokumentacija" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:50 msgid "

Dear {{ member_name }},

\\n\\n

You have been enrolled in our upcoming batch {{ batch_name }}.

\\n\\n

Thanks,

\\n

Frappe Learning

" -msgstr "" +msgstr "

Dragi/a {{ member_name }},

\\n\\n

Upisani ste u našu nadolazeću grupu {{ batch_name }}.

\\n\\n

Hvala,

\\n

Frappe Učenje

" #. Header text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Prihvaćeno" #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:174 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Račun" #. Label of the account_id (Data) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #. Label of the account_id (Data) field in DocType 'Zoom Settings' @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Račun" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:30 #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json msgid "Account Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Računa" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:17 msgid "Achievements" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Aktivan" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:16 msgid "Active Members" -msgstr "" +msgstr "Aktivni Članovi" #: frontend/src/components/Assessments.vue:11 #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:11 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Dodaj Lekciju" #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:121 msgid "Add Quiz to Video" -msgstr "" +msgstr "Dodaj kviz u video" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:89 msgid "Add Slot" @@ -210,15 +210,15 @@ msgstr "Dodaj barem jedan mogući odgovor na ovo pitanje: {0}" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:531 msgid "Add courses to your batch" -msgstr "" +msgstr "Dodaj tečajeve vašoj grupi" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:5 msgid "Add quiz to this video" -msgstr "" +msgstr "Dodaj kviz ovom videu" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:510 msgid "Add students to your batch" -msgstr "" +msgstr "Dodaj učenike u vašu grupu" #: frontend/src/components/Modals/PageModal.vue:6 msgid "Add web page to sidebar" @@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "Dodaj zadatak kao {0}" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:443 msgid "Add your first chapter" -msgstr "" +msgstr "Dodaj vaše prvo poglavlje" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:459 msgid "Add your first lesson" -msgstr "" +msgstr "Dodaj vašu prvu lekciju" #. Label of the address (Link) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/pages/Billing.vue:64 @@ -278,35 +278,35 @@ msgstr "Svi Podnesci" #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:44 msgid "All questions should have the same marks if the limit is set." -msgstr "" +msgstr "Sva pitanja bi trebala imati iste ocjene ako je ograničenje postavljeno." #. Label of the allow_guest_access (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Allow Guest Access" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Pristup Gostima" #. Label of the allow_posting (Check) field in DocType 'Job Settings' #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json msgid "Allow Job Posting From Website" -msgstr "" +msgstr "Dozvolite objavljivanje poslova sa web stranice" #. Label of the allow_self_enrollment (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Allow Self Enrollment" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Samostalnu Registraciju" #. Label of the allow_future (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Allow accessing future dates" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Pristup Budućim Datumima" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:57 msgid "Allow self enrollment" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Samostalnu Registraciju" #: lms/lms/user.py:34 msgid "Already Registered" -msgstr "" +msgstr "Već Registrovan" #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the course_price (Currency) field in DocType 'LMS Course' @@ -327,20 +327,20 @@ msgstr "Iznos (USD)" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:70 msgid "Amount and currency are required for paid batches." -msgstr "" +msgstr "Iznos i Valuta su obavezni za plaćene grupe." #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:74 msgid "Amount and currency are required for paid certificates." -msgstr "" +msgstr "Iznos i valuta su obevezni za plaćene certifikate." #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:71 msgid "Amount and currency are required for paid courses." -msgstr "" +msgstr "Iznos i valuta su potrebni za plaćene kurseve." #. Label of the amount_with_gst (Currency) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Amount with GST" -msgstr "" +msgstr "Iznos sa PDV-om" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:33 msgid "Announcement" @@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "Objava" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:101 msgid "Announcement has been sent successfully" -msgstr "" +msgstr "Objava je uspješno poslana" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:96 msgid "Announcement is required" -msgstr "" +msgstr "Najava je obavezna" #. Label of the answer (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment' #. Label of the answer (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment @@ -367,15 +367,15 @@ msgstr "Odgovor" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:112 frontend/src/pages/CourseForm.vue:131 msgid "Appears on the course card in the course list" -msgstr "" +msgstr "Pojavljuje se na kartici kursa u listi kurseva" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:240 msgid "Appears when the batch URL is shared on any online platform" -msgstr "" +msgstr "Pojavljuje se kada se grupni URL dijeli na bilo kojoj online platformi" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:221 msgid "Appears when the batch URL is shared on socials" -msgstr "" +msgstr "Pojavljuje se kada se URL grupe podijeli na društvenim mrežama" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:51 msgid "Apply" @@ -384,16 +384,16 @@ msgstr "Primjeni" #. Label of the apply_gst (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Apply GST for India" -msgstr "" +msgstr "Primijeni GST za Indiju" #. Label of the apply_rounding (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Apply Rounding on Equivalent" -msgstr "" +msgstr "Primijeni zaokruživanje na ekvivalent" #: frontend/src/components/Modals/JobApplicationModal.vue:6 msgid "Apply for this job" -msgstr "" +msgstr "Prijavi se za ovaj posao" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invite Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course' @@ -402,23 +402,23 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Odobreno" #: frontend/src/components/Apps.vue:13 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Aplikacije" #: frontend/src/pages/Batches.vue:283 msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arhivirano" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:172 msgid "Are you sure you want to cancel this evaluation? This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite otkazati ovo ocjenjivanje? Ova radnja se ne može poništiti." #: frontend/src/components/UserDropdown.vue:175 msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da se želite prijaviti na svoju Frappe Cloud Nadzornu Tablu?" #. Label of the assessment_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the assessment (Table) field in DocType 'LMS Batch' @@ -426,26 +426,26 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:41 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json lms/templates/assessments.html:11 msgid "Assessment" -msgstr "" +msgstr "Procjena" #. Label of the assessment_name (Dynamic Link) field in DocType 'LMS #. Assessment' #: lms/lms/doctype/lms_assessment/lms_assessment.json msgid "Assessment Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Procjene" #. Label of the assessment_type (Link) field in DocType 'LMS Assessment' #: lms/lms/doctype/lms_assessment/lms_assessment.json msgid "Assessment Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Procjene" #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:91 msgid "Assessment added successfully" -msgstr "" +msgstr "Procjena je uspješno dodana" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:80 msgid "Assessment {0} has already been added to this batch." -msgstr "" +msgstr "Procjena {0} je već dodana ovoj grupi." #. Label of the show_assessments (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:580 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/templates/assessments.html:3 msgid "Assessments" -msgstr "" +msgstr "Procjene" #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.js:50 msgid "Assign" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Dodjela" #. Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Assignment Attachment" -msgstr "" +msgstr "Prilog Zadatku" #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:223 msgid "Assignment Submissions" @@ -485,28 +485,28 @@ msgstr "Podnošenje Zadataka" #. Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Assignment Title" -msgstr "" +msgstr "Naziv Zadatka" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:125 msgid "Assignment created successfully" -msgstr "" +msgstr "Zadatak je uspješno napravljen" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:24 msgid "Assignment for Lesson {0} by {1} already exists." -msgstr "" +msgstr "Zadatak za Lekciju {0} od {1} već postoji." #: frontend/src/components/Assignment.vue:356 msgid "Assignment submitted successfully" -msgstr "" +msgstr "Zadatak uspješno predan" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:138 msgid "Assignment updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Zadatak je uspješno ažuriran" #. Description of the 'Question' (Small Text) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Assignment will appear at the bottom of the lesson." -msgstr "" +msgstr "Zadatak će se pojaviti na dnu lekcije." #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:584 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:211 lms/www/lms.py:273 @@ -515,29 +515,29 @@ msgstr "Dodjele" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:43 msgid "At least one option must be correct for this question." -msgstr "" +msgstr "Barem jedna opcija mora biti tačna za ovo pitanje." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:5 msgid "Attendance for Class - {0}" -msgstr "" +msgstr "Prisutnost na Nastavi - {0}" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:24 msgid "Attended for" -msgstr "" +msgstr "Prisustvo za" #. Label of the attendees (Int) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Attendees" -msgstr "" +msgstr "Učesnici" #. Label of the attire (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Attire Preference" -msgstr "" +msgstr "Preferencija Odjeće" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:137 msgid "Authorize Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Autoriziraj pristup Google kalendaru" #. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json @@ -548,15 +548,15 @@ msgstr "Automatski Dodjeli" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:73 #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Auto Recording" -msgstr "" +msgstr "Automatsko Snimanje" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:224 msgid "Availability updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Dostupnost je uspješno ažurirana" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:43 msgid "Average Feedback Received" -msgstr "" +msgstr "Prosječan broj primljenih povratnih informacija" #: frontend/src/components/CourseCard.vue:55 #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:20 @@ -565,23 +565,23 @@ msgstr "Prosječna Ocjena" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:166 msgid "Back to Course" -msgstr "" +msgstr "Povratak na Kurs" #. Label of the badge (Link) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "Badge" -msgstr "" +msgstr "Značka" #. Label of the badge_description (Small Text) field in DocType 'LMS Badge #. Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "Badge Description" -msgstr "" +msgstr "Opis Značke" #. Label of the badge_image (Attach) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "Badge Image" -msgstr "" +msgstr "Slika Značke" #. Label of the batch (Link) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #. Label of the batch (Link) field in DocType 'LMS Batch Feedback' @@ -595,24 +595,24 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Batch" -msgstr "" +msgstr "Šarža" #. Label of the batch_confirmation_template (Link) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Batch Confirmation Template" -msgstr "" +msgstr "Šablon Potvrde Grupe" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json msgid "Batch Course" -msgstr "" +msgstr "Grupni Kurs" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'LMS Batch #. Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Batch Description" -msgstr "" +msgstr "Opis Šarže" #. Label of the batch_details (Text Editor) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:126 @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Detalji Grupe" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:28 msgid "Batch Enrollment Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Potvrda Grupnog Upisa" #. Name of a role #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Naziv Grupe" #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Batch Old" -msgstr "" +msgstr "Stara Grupa" #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'LMS Batch #. Old' @@ -661,30 +661,30 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Batch Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Grupe" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:11 msgid "Batch Start Date:" -msgstr "" +msgstr "Datum Početka Grupe:" #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:40 msgid "Batch Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak Grupe" #. Label of the batch_title (Data) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the batch_title (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Batch Title" -msgstr "" +msgstr "Naziv Grupe" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:41 msgid "Batch end date cannot be before the batch start date" -msgstr "" +msgstr "Datum završetka grupe ne može biti prije datuma početka grupe" #: lms/lms/api.py:245 msgid "Batch has already started." -msgstr "" +msgstr "Grupa je već počela." #: lms/lms/api.py:240 msgid "Batch is sold out." @@ -692,66 +692,66 @@ msgstr "Grupa je rasprodana." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:46 msgid "Batch start time cannot be greater than or equal to end time." -msgstr "" +msgstr "Vrijeme početka grupe ne može biti kasnije ili isto vremenu završetka." #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:10 msgid "Batch:" -msgstr "" +msgstr "Šarža:" #. Label of the batches (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/Batches.vue:299 frontend/src/pages/Batches.vue:306 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:122 msgid "Batches" -msgstr "" +msgstr "Grupe" #. Label of the begin_date (Date) field in DocType 'Cohort' #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json msgid "Begin Date" -msgstr "" +msgstr "Datum Početka" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:33 #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:31 #: lms/templates/emails/certification.html:20 #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:28 msgid "Best Regards" -msgstr "" +msgstr "Srdačan Pozdrav" #. Label of the billing_details_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Payment' #: frontend/src/pages/Billing.vue:8 frontend/src/pages/Billing.vue:357 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Billing Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji Fakture" #. Label of the billing_name (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/pages/Billing.vue:70 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Billing Name" -msgstr "" +msgstr "Faktura Adresa" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:75 msgid "Bio" -msgstr "" +msgstr "Biografija" #. Label of the body (Markdown Editor) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj" #. Option for the 'Collaboration Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Both Individual and Team Work" -msgstr "" +msgstr "I Individualni i Timski Rad" #. Label of the branch (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Branch" -msgstr "" +msgstr "Podružnica" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:23 msgid "Business Owner" -msgstr "" +msgstr "Poslovni Vlasnik" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:48 msgid "Buy this course" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Otkaži" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:171 msgid "Cancel this evaluation?" -msgstr "" +msgstr "Otkaži ovo ocjenjivanje?" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Otkazano" #. 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Career Preference Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji Preferencije u Karijeri" #. Option for the 'Attire Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json @@ -813,47 +813,47 @@ msgstr "Naziv Kategorije" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:133 msgid "Category added successfully" -msgstr "" +msgstr "Kategorija je uspješno dodana" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:193 msgid "Category deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Kategorija je uspješno izbrisana" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:173 msgid "Category updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Kategorija je uspješno ažurirana" #. Label of the certificate (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certifikat" #. Label of the certification_template (Link) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Certificate Email Template" -msgstr "" +msgstr "Šablon e-pošte Certifikata" #: lms/templates/emails/certification.html:13 msgid "Certificate Link" -msgstr "" +msgstr "Veza Certifikata" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:130 msgid "Certificate of Completion" -msgstr "" +msgstr "Certifikat o Završetku" #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:311 msgid "Certificate saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Certifikat je uspješno spremljen" #: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:4 msgid "Certificates" -msgstr "" +msgstr "Certifikati" #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:120 msgid "Certificates generated successfully" -msgstr "" +msgstr "Certifikati su uspješno generirani" #. Label of the certification (Table) field in DocType 'User' #. Name of a DocType @@ -874,21 +874,21 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Certification" -msgstr "" +msgstr "Certifikacija" #. Label of the certification_details (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Certification Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji Certifikacije" #. Label of the certification_name (Data) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json msgid "Certification Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Certifikacije" #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:17 msgid "Certified" -msgstr "" +msgstr "Certificiran" #. Label of the certified_members (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:182 @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:40 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Certified Members" -msgstr "" +msgstr "Certificirani Članovi" #. Label of the certified_participants (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:302 @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Promjeni" #: frontend/src/components/Assignment.vue:342 msgid "Changes saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Promjene su uspješno spremljene" #. Label of the chapter (Link) field in DocType 'Chapter Reference' #. Label of the chapter (Link) field in DocType 'LMS Course Progress' @@ -923,19 +923,19 @@ msgstr "Poglavlje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/chapter_reference/chapter_reference.json msgid "Chapter Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca Poglavlja" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:154 msgid "Chapter added successfully" -msgstr "" +msgstr "Poglavlje je uspješno dodano" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:299 msgid "Chapter deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Poglavlje uspješno izbrisano" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:196 msgid "Chapter updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Poglavlje je uspješno ažurirano" #. Label of the chapters (Table) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json @@ -944,46 +944,46 @@ msgstr "Poglavlja" #: frontend/src/components/Quiz.vue:219 lms/templates/quiz/quiz.html:120 msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Provjeri" #: lms/templates/emails/mention_template.html:10 msgid "Check Discussion" -msgstr "" +msgstr "Provjerite Diskusiju" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:55 msgid "Check Submissions" -msgstr "" +msgstr "Provjeri Podneske" #: lms/templates/certificates_section.html:24 msgid "Check out the {0} to know more about certification." -msgstr "" +msgstr "Pogledaj {0} da biste saznali više o certifikaciji." #: frontend/src/components/NoPermission.vue:19 msgid "Checkout Courses" -msgstr "" +msgstr "Pogledaj Kurseve" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Question' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "Choices" -msgstr "" +msgstr "Izbori" #: frontend/src/components/Quiz.vue:634 lms/templates/quiz/quiz.html:53 msgid "Choose all answers that apply" -msgstr "" +msgstr "Odaberi sve odgovore koji odgvaraju" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:19 msgid "Choose an existing question" -msgstr "" +msgstr "Odaberi postojeće pitanje" #: frontend/src/components/Controls/IconPicker.vue:27 msgid "Choose an icon" -msgstr "" +msgstr "Odaberi ikonu" #: frontend/src/components/Quiz.vue:635 lms/templates/quiz/quiz.html:53 msgid "Choose one answer" -msgstr "" +msgstr "Odaberi jedan odgovor" #. Label of the city (Data) field in DocType 'User' #. Label of the location (Data) field in DocType 'Job Opportunity' @@ -991,11 +991,11 @@ msgstr "" #: lms/fixtures/custom_field.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Grad" #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:10 msgid "Class:" -msgstr "" +msgstr "Razred:" #: frontend/src/components/Controls/Link.vue:49 msgid "Clear" @@ -1004,11 +1004,11 @@ msgstr "Očisti" #. Option for the 'Role Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Clearly Defined Role" -msgstr "" +msgstr "Jasno Definisana Uloga" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:10 msgid "Click here" -msgstr "" +msgstr "Klikni ovdje" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Zoom Settings' @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID klijenta" #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Zoom Settings' @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Tajna klijenta" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:27 #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:24 @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Zatvori" #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Zatvoreno" #. Option for the 'Auto Recording' (Select) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Web stranica Grupe" #. Label of the collaboration (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Collaboration Preference" -msgstr "" +msgstr "Preference Saradnje" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:142 msgid "Collapse" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Sklopi" #. Label of the college (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "College Name" -msgstr "" +msgstr "Ime Koledža" #. Label of the color (Color) field in DocType 'LMS Timetable Legend' #: lms/lms/doctype/lms_timetable_legend/lms_timetable_legend.json @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Boja" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:293 frontend/src/pages/CourseForm.vue:283 msgid "Comma separated keywords for SEO" -msgstr "" +msgstr "Ključne riječi odvojene zarezom za SEO" #. Label of the comments (Small Text) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' @@ -1130,56 +1130,56 @@ msgstr "Komentari" #: frontend/src/components/Assignment.vue:142 msgid "Comments by Evaluator" -msgstr "" +msgstr "Komentari Ocjenjivača" #. Description of the 'Meta Keywords' (Small Text) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Common keywords that will be used for all pages" -msgstr "" +msgstr "Uobičajene ključne riječi koje će se koristiti za sve stranice" #. Label of the company (Data) field in DocType 'LMS Job Application' #. Label of the company (Data) field in DocType 'Work Experience' #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "Company" -msgstr "Tvrtka" +msgstr "Kompanija" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Job #. Opportunity' #: frontend/src/pages/JobForm.vue:56 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Company Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji Kompanije" #. Label of the company_email_address (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/JobForm.vue:75 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Company Email Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa e-pošte Kompanije" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/JobForm.vue:80 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Company Logo" -msgstr "Logo Tvrtke" +msgstr "Logo Kompanije" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/JobForm.vue:62 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Company Name" -msgstr "Naziv Tvrtke" +msgstr "Naziv Kompanije" #. Label of the company_type (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Company Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Kompanije" #. Label of the company_website (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/JobForm.vue:68 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Company Website" -msgstr "" +msgstr "Web stranica Kompanije" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course Progress' #: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:24 @@ -1190,19 +1190,19 @@ msgstr "Završeno" #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:7 msgid "Complete Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Završi Registraciju" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:15 msgid "Complete Your Enrollment" -msgstr "" +msgstr "Završi Upis" #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.py:73 msgid "Complete Your Enrollment - Don't miss out!" -msgstr "" +msgstr "Završi upis - ne propusti!" #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:140 msgid "Complete the upcoming quiz to continue watching the video. The quiz will open in {0} {1}." -msgstr "" +msgstr "Riješi predstojći kviz kako biste nastavili gledati video. Kviz će se otvoriti za {0} {1}." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' @@ -1212,13 +1212,13 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/widgets/CourseCard.html:78 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Završeno" #. Label of the enable_certification (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:232 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Completion Certificate" -msgstr "" +msgstr "Završni Certifikat" #. Label of the condition (Code) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json @@ -1227,19 +1227,19 @@ msgstr "Uvjet" #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.py:16 msgid "Condition must be in valid JSON format." -msgstr "" +msgstr "Uvjet mora biti u važećem JSON formatu." #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.py:21 msgid "Condition must be valid python code." -msgstr "" +msgstr "Uslov mora biti važeći Python kod." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:7 msgid "Conduct Evaluation" -msgstr "" +msgstr "Provođenje Ocjenjivanja" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:141 msgid "Configurations" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracije" #: frontend/src/components/UserDropdown.vue:180 msgid "Confirm" @@ -1249,21 +1249,21 @@ msgstr "Potvrdi" #. Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json msgid "Confirmation Email Sent" -msgstr "" +msgstr "E-pošta potvrde poslana" #. Label of the confirmation_email_template (Link) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Confirmation Email Template" -msgstr "" +msgstr "Šablon e-pošte za potvrdu" #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:29 msgid "Congratulations on getting certified!" -msgstr "" +msgstr "Čestitamo na certificiranju!" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:57 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:47 msgid "Contact the Administrator to enroll for this course." -msgstr "" +msgstr "Kontaktirajte administratora da se upišete na ovaj kurs." #. Label of the content (Text) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the content (Rating) field in DocType 'LMS Batch Feedback' @@ -1273,26 +1273,26 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:30 msgid "Continue Learning" -msgstr "" +msgstr "Nastavi sa Učenjem" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/Jobs.vue:178 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Ugovor" #: lms/lms/utils.py:442 msgid "Cookie Policy" -msgstr "" +msgstr "Politika Kolačića" #. Option for the 'Company Type' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Corporate Organization" -msgstr "" +msgstr "Korporativna Organizacija" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' @@ -1301,11 +1301,11 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Correct" -msgstr "" +msgstr "Tačno" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:76 msgid "Correct Answer" -msgstr "" +msgstr "Tačan Odgovor" #. Label of the country (Link) field in DocType 'User' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Job Opportunity' @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "" #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/payment_country/payment_country.json msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Zemlja" #. Label of the course (Link) field in DocType 'Batch Course' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Cohort' @@ -1377,23 +1377,23 @@ msgstr "" #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:51 #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Course" -msgstr "" +msgstr "Kurs" #. Name of a DocType #. Label of the chapter (Link) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Course Chapter" -msgstr "" +msgstr "Poglavlje Kursa" #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Course Completed" -msgstr "" +msgstr "Kurs je Završen" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:31 msgid "Course Completions" -msgstr "" +msgstr "Završeci Tečaja" #. Name of a role #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:26 @@ -1405,66 +1405,66 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Course Creator" -msgstr "" +msgstr "Kreator Kursa" #. Label of a Card Break in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Course Data" -msgstr "" +msgstr "Podaci o kursu" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:181 msgid "Course Description" -msgstr "" +msgstr "Opis Kursa" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:22 msgid "Course Enrollments" -msgstr "" +msgstr "Upisi na Tečajeve" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "Course Evaluator" -msgstr "" +msgstr "Ocjenjivač Kursa" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:90 msgid "Course Image" -msgstr "" +msgstr "Slika Kursa" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/course_instructor/course_instructor.json msgid "Course Instructor" -msgstr "" +msgstr "Instruktor Kursa" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Course Lesson" -msgstr "" +msgstr "Lekcija Kursa" #: lms/www/lms.py:87 msgid "Course List" -msgstr "" +msgstr "Lista Kurseva" #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:58 msgid "Course Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Kursa" #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:76 frontend/src/pages/CourseForm.vue:293 msgid "Course Outline" -msgstr "" +msgstr "Pregled Kursa" #. Name of a report #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.json msgid "Course Progress Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak Napretka Kursa" #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Course Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Kursa" #. Label of a Card Break in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Course Stats" -msgstr "" +msgstr "Statistika Kursa" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Batch Course' #. Label of the course_title (Data) field in DocType 'Course Chapter' @@ -1477,32 +1477,32 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_program_course/lms_program_course.json msgid "Course Title" -msgstr "" +msgstr "Naziv Kursa" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:234 msgid "Course added to program" -msgstr "" +msgstr "Kurs dodat programu" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:523 msgid "Course created successfully" -msgstr "" +msgstr "Tečaj je uspješno kreiran" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:560 msgid "Course deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Kurs uspješno izbrisan" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:303 msgid "Course moved successfully" -msgstr "" +msgstr "Kurs uspješno pomjeren" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:543 msgid "Course updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Tečaj je uspješno ažuriran" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:54 #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.py:19 msgid "Course {0} has already been added to this batch." -msgstr "" +msgstr "Kurs {0} je već dodan ovoj grupi." #. Label of the courses (Table) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the show_courses (Check) field in DocType 'LMS Settings' @@ -1517,83 +1517,83 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Courses" -msgstr "" +msgstr "Kursevi" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:28 msgid "Courses Completed" -msgstr "" +msgstr "Završeni Kursevi" #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:154 msgid "Courses deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Kursevi su uspješno izbrisani" #. Label of the cover_image (Attach Image) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Cover Image" -msgstr "" +msgstr "Naslovna Slika" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:9 #: frontend/src/pages/Programs.vue:93 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.js:7 msgid "Create Certificate" -msgstr "" +msgstr "Stvori Certifikat" #: frontend/src/components/Controls/Link.vue:37 #: frontend/src/components/Controls/MultiSelect.vue:66 msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj" #: lms/templates/onboarding_header.html:19 msgid "Create a Course" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Kurs" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:5 msgid "Create a Live Class" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Razred Uživo" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:575 msgid "Create a batch" -msgstr "" +msgstr "Napravi grupu" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:566 msgid "Create a course" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj kurs" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:576 msgid "Create a live class" -msgstr "" +msgstr "Napravi Razred Uživo" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:13 msgid "Create an Assignment" -msgstr "" +msgstr "Napravi Zadatak" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:500 msgid "Create your first batch" -msgstr "" +msgstr "Napravi vašu prvu seriju" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:431 msgid "Create your first course" -msgstr "" +msgstr "Napravi vaš prvi kurs" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:478 msgid "Create your first quiz" -msgstr "" +msgstr "Napravi vašj prvi kviz" #: frontend/src/pages/Assignments.vue:176 frontend/src/pages/Courses.vue:321 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Kreirano" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:572 msgid "Creating a batch" -msgstr "" +msgstr "Iyrada grupe u toku" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:563 msgid "Creating a course" -msgstr "" +msgstr "Izrada tečaja u toku" #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Course' @@ -1603,42 +1603,42 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. Label of the current_lesson (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Current Lesson" -msgstr "" +msgstr "Trenutna Lekcija" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:594 msgid "Custom Certificate Templates" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni Predlošci Certifikata" #. Label of the custom_component (Code) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni HTML" #. Label of the custom_script (Code) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Custom Script (JavaScript)" -msgstr "" +msgstr "Prilagođena Skripta (JavaScript)" #. Label of the custom_signup_content (HTML Editor) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Custom Signup Content" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni sadržaj za Prijavu" #. Label of the customisations_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Customisations" -msgstr "" +msgstr "Prilagodbe" #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Nadzorna ploča" #. Label of the date (Date) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the date (Date) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' @@ -1655,15 +1655,15 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json #: lms/templates/quiz/quiz.html:149 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:69 msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Datum i Vrijeme" #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:13 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Datum:" #. Label of the day (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Label of the day (Int) field in DocType 'LMS Batch Timetable' @@ -1673,67 +1673,67 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dan" #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:2 #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:2 msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "Poštovani" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:2 #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:2 #: lms/templates/emails/certification.html:2 #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:2 msgid "Dear " -msgstr "" +msgstr "Poštovani " #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:66 msgid "Dear {{ member_name }},\\n\\nYou have been enrolled in our upcoming batch {{ batch_name }}.\\n\\nThanks,\\nFrappe Learning" -msgstr "" +msgstr "Dragi/a {{ member_name }},\\n\\nUpisani ste u našu nadolazeću grupu {{ batch_name }}.\\n\\nHvala,\\nFrappe Učenje" #. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Default Currency" -msgstr "" +msgstr "Standard Valuta" #. Label of the degree_type (Data) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Degree Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Stepena" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:253 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:311 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:573 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Izbriši" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:56 msgid "Delete Chapter" -msgstr "" +msgstr "Izbriši Poglavlje" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:567 msgid "Delete Course" -msgstr "" +msgstr "Izbriši Kurs" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:305 msgid "Delete this chapter?" -msgstr "" +msgstr "Izbriši ovo Poglavlje?" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:247 msgid "Delete this lesson?" -msgstr "" +msgstr "Izbriši ovu Lekciju?" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:568 msgid "Deleting the course will also delete all its chapters and lessons. Are you sure you want to delete this course?" -msgstr "" +msgstr "Brisanjem kursa izbrisat će se i sva njegova poglavlja i lekcije. Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj kurs?" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:306 msgid "Deleting this chapter will also delete all its lessons and permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Brisanjem ovog poglavlja također će se izbrisati sve lekcije u njemu i trajno će se ukloniti iz kursa. Ova radnja se ne može poništiti. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:248 msgid "Deleting this lesson will permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Brisanjem ove lekcije trajno će se ukloniti iz kursa. Ova radnja se ne može poništiti. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Certification' @@ -1761,26 +1761,26 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #: frontend/src/components/Apps.vue:51 msgid "Desk" -msgstr "" +msgstr "Radni Prostor" #: frontend/src/components/Modals/DiscussionModal.vue:22 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:14 frontend/src/pages/CourseForm.vue:25 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:42 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:172 msgid "Disable Self Enrollment" -msgstr "" +msgstr "Onemogući Samostalni Upis" #. Label of the disable_self_learning (Check) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Disable Self Learning" -msgstr "" +msgstr "Onemogući Samoučenje" #. Label of the disable_signup (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json @@ -1791,18 +1791,18 @@ msgstr "Onemogući Prijavu" #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:56 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:57 #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:25 lms/templates/reviews.html:159 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Odbaci" #. Label of the show_discussions (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/Batch.vue:88 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Discussions" -msgstr "" +msgstr "Diskusije" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Course Lesson' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' @@ -1811,20 +1811,20 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:11 msgid "Don’t miss this opportunity to enhance your skills. Click below to complete your enrollment" -msgstr "" +msgstr "Ne propusti priliku da unaprediš svoje veštine. Klikni ispod da završiš upis" #. Label of the dream_companies (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Dream Companies" -msgstr "" +msgstr "San Snova Kompanije" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:33 msgid "Duplicate options found for this question." -msgstr "" +msgstr "Pronađene su duple opcije za ovo pitanje." #. Label of the duration (Data) field in DocType 'Cohort' #. Label of the duration (Data) field in DocType 'LMS Batch Timetable' @@ -1836,26 +1836,26 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje" #. Label of the duration (Data) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:63 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Duration (in minutes)" -msgstr "" +msgstr "Trajanje (u minutama)" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:32 msgid "Duration of the live class in minutes" -msgstr "" +msgstr "Trajanje predavanja uživo u minutama" #. Label of the email (Link) field in DocType 'Cohort Join Request' #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "E-pošta" #. Label of the email (Link) field in DocType 'Cohort Mentor' #: lms/lms/doctype/cohort_mentor/cohort_mentor.json msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-pošta" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:116 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:90 @@ -1863,112 +1863,112 @@ msgstr "" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:34 frontend/src/pages/Lesson.vue:135 #: frontend/src/pages/Profile.vue:36 frontend/src/pages/Programs.vue:53 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Uredi" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:14 msgid "Edit Assignment" -msgstr "" +msgstr "Uredi Zadatak" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:49 #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:5 msgid "Edit Chapter" -msgstr "" +msgstr "Uredi poglavlje" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:8 msgid "Edit Email Template" -msgstr "" +msgstr "Uredi predložak e-pošte" #: frontend/src/pages/Profile.vue:72 msgid "Edit Profile" -msgstr "" +msgstr "Uredi Profil" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:6 msgid "Edit Zoom Account" -msgstr "" +msgstr "Uredi Zoom Račun" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:182 msgid "Edit the question" -msgstr "" +msgstr "Uredite pitanje" #. Label of the education (Table) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Education" -msgstr "" +msgstr "Obrazovanje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Education Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalj Obrazovanja" #. Label of the education_details (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Education Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji Obrazovanja" #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:33 #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:33 #: lms/templates/signup-form.html:10 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-pošta" #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:16 msgid "Email ID" -msgstr "" +msgstr "ID e-pošte" #. Label of the email_sent (Check) field in DocType 'LMS Course Interest' #: lms/lms/doctype/lms_course_interest/lms_course_interest.json msgid "Email Sent" -msgstr "" +msgstr "E-pošta poslana" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:154 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Šablon e-pošte" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:117 msgid "Email Template created successfully" -msgstr "" +msgstr "Predložak e-pošte uspješno je kreiran" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:146 msgid "Email Template updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Predložak e-pošte uspješno ažuriran" #. Label of the email_templates_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Šablon e-pošte" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplates.vue:128 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:161 msgid "Email Templates deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Predlošci e-pošte uspješno su izbrisani" #. Label of the show_emails (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "E-pošta" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:25 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Personal" #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Zoom Settings' #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Omogući" #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:21 msgid "Enable Google API in Google Settings to send calendar invites for evaluations." -msgstr "" +msgstr "Omogućite Google API u Google Postavkama za slanje kalendarskih pozivnica za ocjenjivanje." #. Label of the enable_learning_paths (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Enable Learning Paths" -msgstr "" +msgstr "Omogući Puteve Učenja" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:24 msgid "Enable this only if you want to upload a SCORM package as a chapter." -msgstr "" +msgstr "Omogućite ovo samo ako želite da učitate SCORM paket kao poglavlje." #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'LMS Badge' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'LMS Zoom Settings' @@ -1977,23 +1977,23 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Omogućeno" #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:53 msgid "Enabling this will publish the certificate on the certified participants page." -msgstr "" +msgstr "Ako ovo omogućite, certifikat će biti objavljen na stranici sa certificiranim učesnicima." #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Cohort' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:82 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Datum završetka" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "End Date (or expected)" -msgstr "" +msgstr "Datum Završetka (ili očekivani)" #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'LMS Batch' @@ -2012,117 +2012,117 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json msgid "End Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme Završetka" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:89 msgid "Ended" -msgstr "" +msgstr "Završeno" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:103 msgid "Enroll Now" -msgstr "" +msgstr "Upišite se sada" #: frontend/src/pages/Batches.vue:286 frontend/src/pages/Courses.vue:324 msgid "Enrolled" -msgstr "" +msgstr "Upisan" #: frontend/src/components/CourseCard.vue:46 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:112 #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:33 msgid "Enrolled Students" -msgstr "" +msgstr "Upisani Studenti" #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:93 msgid "Enrollment Confirmation for {0}" -msgstr "" +msgstr "Potvrda upisa za {0}" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:20 msgid "Enrollment Count" -msgstr "" +msgstr "Broj Upisa" #: lms/lms/utils.py:1906 msgid "Enrollment Failed" -msgstr "" +msgstr "Upis nije uspio" #. Label of the enrollments (Int) field in DocType 'LMS Course' #. Label of a chart in the LMS Workspace #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Enrollments" -msgstr "" +msgstr "Upisi" #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:26 msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings to send calendar invites for evaluations." -msgstr "" +msgstr "Unesite Klijent Id i Klijent Tajnu u Google Postavke da pošaljete kalendarske pozivnice za ocjenjivanje." #: frontend/src/components/Assignment.vue:113 msgid "Enter a URL" -msgstr "" +msgstr "Unesi URL" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:49 msgid "Enter a title and save the quiz to proceed" -msgstr "" +msgstr "Unesi Naziv i spremi kviz da nastavite" #: lms/templates/quiz/quiz.html:53 msgid "Enter the correct answer" -msgstr "" +msgstr "Unesite tačan odgovor" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:163 msgid "Error creating Zoom Account" -msgstr "" +msgstr "Greška pri stvaranju Zoom računa" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:122 msgid "Error creating email template" -msgstr "" +msgstr "Pogreška pri izradi predloška e-pošte" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:204 msgid "Error creating live class. Please try again. {0}" -msgstr "" +msgstr "Greška pri kreiranju časa uživo. Pokušaj ponovo. {0}" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplates.vue:133 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:166 msgid "Error deleting email templates" -msgstr "" +msgstr "Pogreška pri brisanju predložaka e-pošte" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:200 msgid "Error updating Zoom Account" -msgstr "" +msgstr "Greška pri ažuriranju Zoom računa" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:151 msgid "Error updating email template" -msgstr "" +msgstr "Pogreška pri ažuriranju predloška e-pošte" #. Label of a Link in the LMS Workspace #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:365 lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Evaluation" -msgstr "" +msgstr "Evaluacija" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'LMS #. Certificate Evaluation' #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Evaluation Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji Ocjenjivanja" #. Label of the evaluation_end_date (Date) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:115 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Evaluation End Date" -msgstr "" +msgstr "Datum Yavršetka Ocjenjivanja" #. Label of a Link in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Evaluation Request" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev za Ocjenu" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:87 msgid "Evaluation end date cannot be less than the batch end date." -msgstr "" +msgstr "Datum završetka ocjenjivanja ne može biti prije od datuma završetka grupe." #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:256 msgid "Evaluation saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Evaluacija je uspješno sačuvana" #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'Batch Course' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'Course Evaluator' @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/templates/upcoming_evals.html:33 msgid "Evaluator" -msgstr "" +msgstr "Ocjenjivač" #. Label of the evaluator_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the evaluator_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate @@ -2154,44 +2154,44 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Evaluator Name" -msgstr "" +msgstr "Ime Ocjenjivača" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json msgid "Evaluator Schedule" -msgstr "" +msgstr "Raspored Ocjenjivača" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:67 msgid "Evaluator is required for paid certificates." -msgstr "" +msgstr "Ocjenjivač je obavezan za plaćene certifikate." #. Label of the event (Select) field in DocType 'LMS Badge' #. Label of the event (Link) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Događaj" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:109 msgid "Example: IST (+5:30)" -msgstr "" +msgstr "Primjer: IST (+5:30)" #. Label of the exercise (Link) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the exercise (Link) field in DocType 'Exercise Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Exercise" -msgstr "" +msgstr "Vježba" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json msgid "Exercise Latest Submission" -msgstr "" +msgstr "Najnovija Prijava Vježbe " #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Exercise Submission" -msgstr "" +msgstr "Prijava Vježbe" #. Label of the exercise_title (Data) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' @@ -2199,23 +2199,23 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Exercise Title" -msgstr "" +msgstr "Naziv Vježbe" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:142 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Proširi" #. Label of the expiration_date (Data) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json msgid "Expiration Date" -msgstr "" +msgstr "Datum Isteka" #. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'LMS Certificate' #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:33 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:126 #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "Expiry Date" -msgstr "" +msgstr "Datum Isteka Roka" #. Label of the explanation_1 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the explanation_3 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' @@ -2223,17 +2223,17 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:72 #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Explanation" -msgstr "" +msgstr "Objašnjenje" #. Label of the explanation_2 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Explanation " -msgstr "" +msgstr "Objašnjenje " #: lms/lms/web_template/course_cards/course_cards.html:15 #: lms/lms/web_template/recently_published_courses/recently_published_courses.html:16 msgid "Explore More" -msgstr "" +msgstr "Istraži Više" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' @@ -2243,106 +2243,106 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Fail" -msgstr "" +msgstr "Neuspjeh" #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.py:139 msgid "Failed to fetch attendance data from Zoom for class {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo preuzimanje podataka o prisutnosti sa Zooma za čas {0}: {1}" #: frontend/src/utils/index.js:622 msgid "Failed to update meta tags {0}" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo ažuriranje meta oznaka {0}" #. Label of the featured (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/components/CourseCard.vue:20 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:167 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "Istaknuto" #. Label of the feedback (Small Text) field in DocType 'LMS Batch Feedback' #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:30 #: frontend/src/pages/Batch.vue:146 #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Povratne Informacije" #: frontend/src/components/Assignment.vue:64 msgid "Feel free to make edits to your submission if needed." -msgstr "" +msgstr "Ako je potrebno, slobodno uredite svoju prijavu." #. Label of the field_to_check (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Field To Check" -msgstr "" +msgstr "Polje za provjeru" #. Label of the major (Data) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Field of Major/Study" -msgstr "" +msgstr "Smjer/Studij" #. Label of the file_type (Select) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Datoteke" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:59 #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:39 msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #. Option for the 'Time Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Fixed 9-5" -msgstr "" +msgstr "Fiksno 9-5" #. Option for the 'Time Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Flexible Time" -msgstr "" +msgstr "Fleksibilno Vrijeme" #. Option for the 'Attire Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Formal Wear" -msgstr "" +msgstr "Formalna Odjeća" #: lms/lms/widgets/CourseCard.html:114 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Besplatno" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/Jobs.vue:179 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Freelance" -msgstr "" +msgstr "Slobodnjak" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:27 msgid "Freelancer/Just looking" -msgstr "" +msgstr "Slobodnjak/Samo Gledam" #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "French (e.g. Distinction)" -msgstr "" +msgstr "Francuski (npr. Razlikovanje)" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Petak" #. Label of the unavailable_from (Date) field in DocType 'Course Evaluator' #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:99 #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Work Experience' #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od Datuma" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Course Evaluator' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Invite Request' @@ -2352,13 +2352,13 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json #: lms/templates/signup-form.html:5 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Puno Ime" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/Jobs.vue:176 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Full Time" -msgstr "" +msgstr "Puno Radno Vrijeme" #. Name of a DocType #. Label of the function (Data) field in DocType 'Function' @@ -2366,220 +2366,220 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/function/function.json #: lms/lms/doctype/preferred_function/preferred_function.json msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcija" #: frontend/src/pages/Billing.vue:43 msgid "GST Amount" -msgstr "" +msgstr "Iznos PDV-a" #: frontend/src/pages/Billing.vue:110 msgid "GST Number" -msgstr "" +msgstr "PDV Broj" #. Label of the gstin (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "GSTIN" -msgstr "" +msgstr "GSTIN" #. Label of the general_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Općenito" #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:5 #: frontend/src/pages/Batch.vue:12 msgid "Generate Certificates" -msgstr "" +msgstr "Generiši Certifikate" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:15 msgid "Generate Google Meet Link" -msgstr "" +msgstr "Generiraj Google Meet Vezu" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:77 msgid "Get Certificate" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi Certifikat" #: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:34 #: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:50 #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:11 msgid "Get Certified" -msgstr "" +msgstr "Certificiraj se" #: lms/templates/onboarding_header.html:8 msgid "Get Started" -msgstr "" +msgstr "Započni" #. Label of the github (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Github ID" -msgstr "" +msgstr "Github ID" #. Label of the google_meet_link (Data) field in DocType 'LMS Certificate #. Request' #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Google Meet Link" -msgstr "" +msgstr "Google Meet veza" #. Label of the grade (Data) field in DocType 'Education Detail' #: frontend/src/components/Assignment.vue:158 #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Grade" -msgstr "" +msgstr "Ocjena" #. Label of the grade_assignment (Check) field in DocType 'LMS Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json msgid "Grade Assignment" -msgstr "" +msgstr "Dodjela Ocjena" #. Label of the grade_type (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Grade Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Ocjene" #: frontend/src/components/Assignment.vue:153 msgid "Grading" -msgstr "" +msgstr "Ocjenjivanje" #. Label of the grant_only_once (Check) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Grant only once" -msgstr "" +msgstr "Odobri samo jednom" #: lms/templates/signup-form.html:56 msgid "Have an account? Login" -msgstr "" +msgstr "Imaš račun? Prijavi se" #. Label of the headline (Data) field in DocType 'User' #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:69 #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Headline" -msgstr "" +msgstr "Naslov" #: lms/lms/widgets/HelloWorld.html:13 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Zdravo" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:128 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoć" #: lms/templates/courses_created.html:15 msgid "Help others learn something new by creating a course." -msgstr "" +msgstr "Pomozite drugima da nauče nešto novo kreiranjem kursa." #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:15 msgid "Help us improve by providing your feedback." -msgstr "" +msgstr "Pomozite nam da se poboljšamo tako što ćete nam dati svoje povratne informacije." #: lms/templates/reviews.html:101 msgid "Help us improve our course material." -msgstr "" +msgstr "Pomozi nam da poboljšamo naš materijal za kurs." #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:16 msgid "Help us understand your needs" -msgstr "" +msgstr "Pomozite nam da razumijemo vaše potrebe" #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:1 #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:1 msgid "Hey {0}" -msgstr "" +msgstr "Hej {0}" #: lms/templates/emails/job_report.html:3 msgid "Hey," -msgstr "" +msgstr "Hej," #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:2 msgid "Hi" -msgstr "" +msgstr "Zdravo" #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:3 msgid "Hi {0}," -msgstr "" +msgstr "Zdravo {0}," #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:3 msgid "Hi," -msgstr "" +msgstr "Zdravo," #. Label of the hide_private (Check) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Hide my Private Information from others" -msgstr "" +msgstr "Sakrij moje privatne podatke od drugih" #. Label of the hints (Small Text) field in DocType 'LMS Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Hints" -msgstr "" +msgstr "Nagovještaji" #. Label of the host (Link) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Domaćin" #. Label of the current (Check) field in DocType 'Work Experience' #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "I am currently working here" -msgstr "" +msgstr "Trenutno radim ovdje" #: lms/templates/emails/certification.html:6 msgid "I am delighted to inform you that you have successfully earned your certification for the {0} course. Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "Sa zadovoljstvom vas mogu obavijestiti da ste uspješno stekli certifikat za {0} kurs. Čestitamo!" #. Label of the looking_for_job (Check) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "I am looking for a job" -msgstr "" +msgstr "Tražim posao" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:94 msgid "I am unavailable" -msgstr "" +msgstr "Ja sam nedostupan/nedostupna" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:385 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. Label of the icon (Data) field in DocType 'LMS Sidebar Item' #: frontend/src/components/Modals/PageModal.vue:28 #: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. Label of the user_category (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Identify User Category" -msgstr "" +msgstr "Odredi Kategoriju Korisnika" #: frontend/src/components/LessonHelp.vue:11 msgid "If Include in Preview is enabled for a lesson then the lesson will also be accessible to non logged in users." -msgstr "" +msgstr "Ako je Uključi u Pregled omogućen za lekciju, lekcija će također biti dostupna korisnicima koji nisu prijavljeni." #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:5 msgid "If you are not any more interested to mentor the course" -msgstr "" +msgstr "Ako više niste zainteresovani da vodite kurs" #: frontend/src/components/Quiz.vue:23 msgid "If you fail to do so, the quiz will be automatically submitted when the timer ends." -msgstr "" +msgstr "Ako to ne učinite, kviz će biti automatski dostavljen kada se tajmer završi." #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:19 msgid "If you have any questions or need assistance, feel free to reach out to our support team." -msgstr "" +msgstr "Ako imate bilo kakvih pitanja ili vam je potrebna pomoć, slobodno se obratite našem timu za podršku." #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:29 #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:27 #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:24 msgid "If you have any questions or require assistance, feel free to contact us." -msgstr "" +msgstr "Ako imate bilo kakvih pitanja ili vam je potrebna pomoć, slobodno nas kontaktirajte." #. Description of the 'Amount (USD)' (Currency) field in DocType 'LMS Batch' #. Description of the 'Amount (USD)' (Currency) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "If you set an amount here, then the USD equivalent setting will not get applied." -msgstr "" +msgstr "Ako ovdje postavite iznos, postavka u USD neće biti primijenjena." #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:61 msgid "If you want open ended questions then make sure each question in the quiz is of open ended type." -msgstr "" +msgstr "Ako želite otvorena pitanja, provjerite je li svako pitanje u kvizu otvorenog tipa." #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the image (Code) field in DocType 'Exercise Latest Submission' @@ -2596,16 +2596,16 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #: frontend/src/components/Modals/EditCoverImage.vue:58 #: frontend/src/components/UnsplashImageBrowser.vue:52 msgid "Image search powered by" -msgstr "" +msgstr "Pretraživanje slika pokreće" #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:215 msgid "Image: Corrupted Data Stream" -msgstr "" +msgstr "Slika: Oštećen Tok Podataka" #. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate @@ -2616,22 +2616,22 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "U Toku" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Neaktivan" #. Label of the include_in_preview (Check) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Include In Preview" -msgstr "" +msgstr "Uključi u Pregled" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course Progress' #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json msgid "Incomplete" -msgstr "" +msgstr "Nepotpuno" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' @@ -2640,22 +2640,22 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Incorrect" -msgstr "" +msgstr "Netačno" #. Label of the index_ (Int) field in DocType 'LMS Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #. Label of the index_label (Data) field in DocType 'LMS Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Index Label" -msgstr "" +msgstr "Index Oznaka" #. Option for the 'Collaboration Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Individual Work" -msgstr "" +msgstr "Individualni Rad" #. Name of a DocType #. Label of the industry (Data) field in DocType 'Industry' @@ -2663,31 +2663,31 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/industry/industry.json #: lms/lms/doctype/preferred_industry/preferred_industry.json msgid "Industry" -msgstr "" +msgstr "Industrija" #. Label of the institution_name (Data) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Institution Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Institucije" #. Label of the instructor (Link) field in DocType 'Cohort' #. Label of the instructor (Link) field in DocType 'Course Instructor' #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/course_instructor/course_instructor.json msgid "Instructor" -msgstr "" +msgstr "Instruktor" #. Label of the instructor_content (Text) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Instructor Content" -msgstr "" +msgstr "Instruktor Sadržaj" #. Label of the instructor_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Course #. Lesson' #: frontend/src/pages/Lesson.vue:199 frontend/src/pages/LessonForm.vue:42 #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Instructor Notes" -msgstr "" +msgstr "Instruktor Napomene" #. Label of the instructors (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the instructors (Rating) field in DocType 'LMS Batch Feedback' @@ -2697,59 +2697,59 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Instructors" -msgstr "" +msgstr "Instruktori" #: lms/templates/assignment.html:17 msgid "Instructors Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentari Instruktora" #. Label of a Link in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Interest" -msgstr "" +msgstr "Kamata" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:555 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:558 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Uvod" #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.py:83 msgid "Invalid Invite Code." -msgstr "" +msgstr "Nevažeći Pozivni Kod" #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.py:20 msgid "Invalid Quiz ID" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći ID Kviza" #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.py:34 msgid "Invalid Quiz ID in content" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći ID Kviza" #. Label of the invite_code (Data) field in DocType 'Cohort Subgroup' #. Label of the invite_code (Data) field in DocType 'Invite Request' #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json msgid "Invite Code" -msgstr "" +msgstr "Pozivni Kod" #. Label of the invite_email (Data) field in DocType 'Invite Request' #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json msgid "Invite Email" -msgstr "" +msgstr "Pozivna e-pošta" #. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Invite Only" -msgstr "" +msgstr "Samo po Pozivu" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json msgid "Invite Request" -msgstr "" +msgstr "Pozivni Zahtjev" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:489 msgid "Invite your team and students" -msgstr "" +msgstr "Pozovi vaš tim i učenike" #. Label of the is_correct (Check) field in DocType 'LMS Option' #. Label of the is_correct_1 (Check) field in DocType 'LMS Question' @@ -2761,14 +2761,14 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Is Correct" -msgstr "" +msgstr "Tačno" #. Label of the is_scorm_package (Check) field in DocType 'Course Chapter' #. Label of the is_scorm_package (Check) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Is SCORM Package" -msgstr "" +msgstr "SCORM Paket" #. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'Certification' #. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'LMS Certificate' @@ -2777,142 +2777,142 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/certification/certification.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "Issue Date" -msgstr "" +msgstr "Datum Izdavanja" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:591 msgid "Issue a Certificate" -msgstr "" +msgstr "Izdaj Certifikat" #. Label of the issued_on (Date) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:27 #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "Issued On" -msgstr "" +msgstr "Izdato" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:56 #: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:17 #: lms/templates/certificates_section.html:11 msgid "Issued on" -msgstr "" +msgstr "Izdato" #. Label of the items_in_sidebar_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Items in Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Stavke na Bočnoj Traci" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:277 msgid "Items removed successfully" -msgstr "" +msgstr "Stavke su uspješno uklonjene" #: lms/templates/signup-form.html:6 msgid "Jane Doe" -msgstr "" +msgstr "Jane Doe" #. Label of the job (Link) field in DocType 'LMS Job Application' #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Posao" #. Label of the subtitle (Data) field in DocType 'Job Settings' #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json msgid "Job Board Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Podnaslov Table Posao" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Job Settings' #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json msgid "Job Board Title" -msgstr "" +msgstr "Naziv Table za Posao" #: frontend/src/pages/JobForm.vue:14 msgid "Job Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji Posla" #: lms/www/lms.py:176 msgid "Job Openings" -msgstr "" +msgstr "Otvorena Radna Mjesta" #. Name of a DocType #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Job Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Prilika za Posao" #. Name of a DocType #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json msgid "Job Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Posla" #. Label of the job_title (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the job_title (Data) field in DocType 'LMS Job Application' #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json msgid "Job Title" -msgstr "" +msgstr "Naziv Posla" #. Label of the jobs (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:10 frontend/src/pages/Jobs.vue:8 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:185 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Poslovi" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:78 #: lms/templates/upcoming_evals.html:15 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Pridružite se" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:90 msgid "Join Call" -msgstr "" +msgstr "Pridružite se Pozivu" #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:74 msgid "Join Meeting" -msgstr "" +msgstr "Pridružite se Sastanku" #. Label of the join_url (Small Text) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Join URL" -msgstr "" +msgstr "URL Pridruživanja" #. Label of the joined_at (Datetime) field in DocType 'LMS Live Class #. Participant' #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json msgid "Joined At" -msgstr "" +msgstr "Pridružio/la se u" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:18 msgid "Joined at" -msgstr "" +msgstr "Pridružio/la se u" #. Name of a Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "LMS" -msgstr "" +msgstr "LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_assessment/lms_assessment.json msgid "LMS Assessment" -msgstr "" +msgstr "Procjena" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json msgid "LMS Assignment" -msgstr "" +msgstr "Zadatak" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "LMS Assignment Submission" -msgstr "" +msgstr "Podnošenje Zadatka" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "LMS Badge" -msgstr "" +msgstr "Značka" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "LMS Badge Assignment" -msgstr "" +msgstr "Dodjela Značke" #. Name of a DocType #. Option for the 'Payment for Document Type' (Select) field in DocType 'LMS @@ -2920,47 +2920,47 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "LMS Batch" -msgstr "" +msgstr "Grupa" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json msgid "LMS Batch Enrollment" -msgstr "" +msgstr "Grupni Upis" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json msgid "LMS Batch Feedback" -msgstr "" +msgstr "Povratne Informacije Grupe" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "LMS Batch Old" -msgstr "" +msgstr "Stara Grupa" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json msgid "LMS Batch Timetable" -msgstr "" +msgstr "Raspored Grupe" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json msgid "LMS Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "LMS Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certifikat" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "LMS Certificate Evaluation" -msgstr "" +msgstr "Evaluacija Certifikata" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "LMS Certificate Request" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev za Certifikat" #. Name of a DocType #. Option for the 'Payment for Document Type' (Select) field in DocType 'LMS @@ -2968,122 +2968,122 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "LMS Course" -msgstr "" +msgstr "Kurs" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course_interest/lms_course_interest.json msgid "LMS Course Interest" -msgstr "" +msgstr "Kurs Interesovanja" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json msgid "LMS Course Mentor Mapping" -msgstr "" +msgstr "Kurs Mentor Mapiranje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json msgid "LMS Course Progress" -msgstr "" +msgstr "Napredak Kursa" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json msgid "LMS Course Review" -msgstr "" +msgstr "Pregled Kursa" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "LMS Enrollment" -msgstr "" +msgstr "Upis" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "LMS Exercise" -msgstr "" +msgstr "Vježba" #. Name of a DocType #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json msgid "LMS Job Application" -msgstr "" +msgstr "Prijava za Posao" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "LMS Live Class" -msgstr "" +msgstr "Live Class" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json msgid "LMS Live Class Participant" -msgstr "" +msgstr "Sudionik Live Nastave" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "LMS Mentor Request" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev za Mentora" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_option/lms_option.json msgid "LMS Option" -msgstr "" +msgstr "Opcija" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "LMS Payment" -msgstr "" +msgstr "Plaćanje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "LMS Program" -msgstr "" +msgstr "Program" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_program_course/lms_program_course.json msgid "LMS Program Course" -msgstr "" +msgstr "Kurs Programa" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json msgid "LMS Program Member" -msgstr "" +msgstr "Član Programa" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "LMS Question" -msgstr "" +msgstr "Pitanje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "LMS Quiz" -msgstr "" +msgstr "Kviz" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "LMS Quiz Question" -msgstr "" +msgstr "Pitanje Kviza" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "LMS Quiz Result" -msgstr "" +msgstr "Rezultat Kviza" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "LMS Quiz Submission" -msgstr "" +msgstr "Podnošenje Kviza" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "LMS Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json msgid "LMS Sidebar Item" -msgstr "" +msgstr "Stavka Bočne Trake" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json msgid "LMS Source" -msgstr "" +msgstr "Izvor" #. Name of a role #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json @@ -3110,52 +3110,52 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json #: lms/lms/doctype/user_skill/user_skill.json msgid "LMS Student" -msgstr "" +msgstr "Student" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_timetable_legend/lms_timetable_legend.json msgid "LMS Timetable Legend" -msgstr "" +msgstr "Legenda Vremenske Tabele" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json msgid "LMS Timetable Template" -msgstr "" +msgstr "Šablon Vremenske Tabele" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json msgid "LMS Zoom Settings" -msgstr "" +msgstr "Zoom Postavke" #. Label of the label (Data) field in DocType 'LMS Timetable Legend' #: lms/lms/doctype/lms_timetable_legend/lms_timetable_legend.json msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Oznaka" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:64 msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Prezime" #. Label of the latest_submission (Link) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json msgid "Latest Submission" -msgstr "" +msgstr "Posljednja Prijava" #. Label of the launch_file (Code) field in DocType 'Course Chapter' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "Launch File" -msgstr "" +msgstr "Pokreni Datoteku" #. Label of the left_at (Datetime) field in DocType 'LMS Live Class #. Participant' #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json msgid "Left At" -msgstr "" +msgstr "Napustio/la u" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:21 msgid "Left at" -msgstr "" +msgstr "Napustio/la u" #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Exercise Submission' @@ -3176,33 +3176,33 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Lesson" -msgstr "" +msgstr "Lekcija" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lesson_reference/lesson_reference.json msgid "Lesson Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca Lekcije" #. Label of the lesson_title (Data) field in DocType 'Scheduled Flow' #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json msgid "Lesson Title" -msgstr "" +msgstr "Naziv Lekcije" #: frontend/src/pages/LessonForm.vue:416 msgid "Lesson created successfully" -msgstr "" +msgstr "Lekcija je uspješno kreirana" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:226 msgid "Lesson deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Lekcija je uspješno izbrisana" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:241 msgid "Lesson moved successfully" -msgstr "" +msgstr "Lekcija je uspješno premještena" #: frontend/src/pages/LessonForm.vue:440 msgid "Lesson updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Lekcija je uspješno ažurirana" #. Label of the lessons (Table) field in DocType 'Course Chapter' #. Group in Course Chapter's connections @@ -3212,51 +3212,51 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Lessons" -msgstr "" +msgstr "Lekcije" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:36 msgid "Lessons Completed" -msgstr "" +msgstr "Završene Lekcije" #: lms/templates/onboarding_header.html:11 msgid "Lets start setting up your content on the LMS so that you can reclaim time and focus on growth." -msgstr "" +msgstr "Počnimo s postavljanjem vašeg sadržaja tako da možete povratiti vrijeme i fokusirati se na rast." #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Letter Grade (e.g. A, B-)" -msgstr "" +msgstr "Slovna Ocjena (npr. A, B-)" #. Label of the limit_questions_to (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:108 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Limit Questions To" -msgstr "" +msgstr "Ograniči pitanja na" #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:38 msgid "Limit cannot be greater than or equal to the number of questions in the quiz." -msgstr "" +msgstr "Ograničenje ne može biti veće ili jednako broju pitanja u kvizu." #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:74 msgid "LinkedIn" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn" #. Label of the linkedin (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "LinkedIn ID" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn ID" #. Group in Cohort's connections #. Group in Cohort Subgroup's connections #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Veze" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #: frontend/src/pages/Courses.vue:307 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json msgid "Live" -msgstr "" +msgstr "Uživo" #. Label of the live_class (Link) field in DocType 'LMS Live Class Participant' #. Label of the show_live_class (Check) field in DocType 'LMS Settings' @@ -3264,12 +3264,12 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Live Class" -msgstr "" +msgstr "Razred Uživo" #. Label of the livecode_url (Data) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "LiveCode URL" -msgstr "" +msgstr "URL LiveCode" #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:109 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:69 frontend/src/pages/Batches.vue:80 @@ -3278,83 +3278,83 @@ msgstr "" #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:39 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:55 msgid "Load More" -msgstr "" +msgstr "Učitaj Još" #. Option for the 'Auto Recording' (Select) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Lokal" #. Label of the location (Data) field in DocType 'Education Detail' #. Label of the location (Data) field in DocType 'Work Experience' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Lokacija" #. Label of the location_preference (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Location Preference" -msgstr "" +msgstr "Preferenca Lokacije" #: frontend/src/components/NoPermission.vue:28 #: frontend/src/components/QuizBlock.vue:9 frontend/src/pages/Batch.vue:196 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:53 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Prijava" #: frontend/src/components/UserDropdown.vue:174 msgid "Login to Frappe Cloud?" -msgstr "" +msgstr "Prijavi se na Frappe Cloud?" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:63 msgid "Login to apply" -msgstr "" +msgstr "Prijavite se kako biste se prijavili" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:23 msgid "Looking forward to seeing you enrolled!" -msgstr "" +msgstr "Radujemo se vašem upisu!" #. Label of the default_home (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Make LMS the default home" -msgstr "" +msgstr "Postavi LMS kao Početnu Web Stranicu" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:5 #: frontend/src/pages/Batch.vue:16 msgid "Make an Announcement" -msgstr "" +msgstr "Objavi" #: frontend/src/pages/Billing.vue:123 msgid "Make sure to enter the correct billing name as the same will be used in your invoice." -msgstr "" +msgstr "Unesi ispravanu faktura adresu jer će se koristiti u vašoj fakturi." #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:69 msgid "Manage Batch" -msgstr "" +msgstr "Upravljaj Grupom" #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'Cohort Staff' #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:24 msgid "Manager (Sales/Marketing/Customer)" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj (Prodaja/Marketing/Klijent)" #. Label of the manifest_file (Code) field in DocType 'Course Chapter' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "Manifest File" -msgstr "" +msgstr "Datoteka Manifesta" #: frontend/src/components/Quiz.vue:110 msgid "Mark" -msgstr "" +msgstr "Označi" #: frontend/src/pages/Notifications.vue:12 msgid "Mark all as read" -msgstr "" +msgstr "Označi sve kao pročitano" #. Label of the marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz Question' #. Label of the marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz Result' @@ -3366,47 +3366,47 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json #: lms/templates/quiz/quiz.html:59 msgid "Marks" -msgstr "" +msgstr "Bodovi" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:41 msgid "Marks for question number {0} cannot be greater than the marks allotted for that question." -msgstr "" +msgstr "Bodovi za pitanje broj {0} ne mogu biti veći od bodova dodijeljenih za to pitanje." #. Label of the marks_out_of (Int) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:67 #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Marks out of" -msgstr "" +msgstr "Bodova od mogućih" #. Label of the max_attempts (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Max Attempts" -msgstr "" +msgstr "Maksimalnih Pokušaja" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:58 msgid "Maximum Attempts" -msgstr "" +msgstr "Maksimalnih Pokušaja" #. Label of the medium (Select) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:187 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Srednje" #. Label of the medium (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Medium ID" -msgstr "" +msgstr "Medium ID" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:16 #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:19 msgid "Medium:" -msgstr "" +msgstr "Srednje:" #. Label of the meeting_id (Data) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Meeting ID" -msgstr "" +msgstr "ID Sastanka" #. Label of the member (Link) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the member (Link) field in DocType 'Exercise Submission' @@ -3451,19 +3451,19 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:64 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Član" #. Label of the member_cohort (Link) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json msgid "Member Cohort" -msgstr "" +msgstr "Grupa Člana" #. Label of the member_email (Link) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json msgid "Member Email" -msgstr "" +msgstr "E-pošta Člana" #. Label of the member_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Batch #. Feedback' @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json msgid "Member Image" -msgstr "" +msgstr "Slika Člana" #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Badge Assignment' @@ -3504,18 +3504,18 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:71 msgid "Member Name" -msgstr "" +msgstr "Ime Člana" #. Label of the member_subgroup (Link) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json msgid "Member Subgroup" -msgstr "" +msgstr "Podgrupa Člana" #. Label of the member_type (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Member Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Člana" #. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Enrollment' @@ -3525,29 +3525,29 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json msgid "Member Username" -msgstr "" +msgstr "Korisničko Ime Člana" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:256 msgid "Member added to program" -msgstr "" +msgstr "Član dodan u program" #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:25 msgid "Member already enrolled in this batch" -msgstr "" +msgstr "Član je već upisan u ovu grupu" #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.py:29 msgid "Member {0} has already been added to this batch." -msgstr "" +msgstr "Član {0} je već dodan u ovu grupu." #. Group in LMS Batch Old's connections #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Članovi" #. Label of the membership (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Membership" -msgstr "" +msgstr "Članstvo" #. Option for the 'Required Role' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Label of the mentor (Link) field in DocType 'LMS Course Mentor Mapping' @@ -3556,18 +3556,18 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Mentor" -msgstr "" +msgstr "Mentor" #. Label of the mentor_name (Data) field in DocType 'LMS Course Mentor Mapping' #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json msgid "Mentor Name" -msgstr "" +msgstr "Ime Mentora" #. Label of the mentor_request_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Mentor Request" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev Mentora" #. Label of the mentor_request_creation (Link) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "" #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:18 #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:28 msgid "Mentor Request Creation Template" -msgstr "" +msgstr "Šablon Kreiranje Zahtjeva za Mentora" #. Label of the mentor_request_status_update (Link) field in DocType 'LMS #. Settings' @@ -3584,13 +3584,13 @@ msgstr "" #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:38 #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:48 msgid "Mentor Request Status Update Template" -msgstr "" +msgstr "Status Šablona Kreiranja Zahtjeva za Mentora" #. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:284 frontend/src/pages/CourseForm.vue:274 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Meta Description" -msgstr "" +msgstr "Meta Opis" #. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Settings' @@ -3598,30 +3598,30 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Meta Image" -msgstr "" +msgstr "Meta Slika" #. Label of the meta_keywords (Small Text) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:290 frontend/src/pages/CourseForm.vue:280 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Meta Keywords" -msgstr "" +msgstr "Meta Ključne Riječi" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:279 frontend/src/pages/CourseForm.vue:269 msgid "Meta Tags" -msgstr "" +msgstr "Meta tagovi" #: lms/lms/api.py:1454 msgid "Meta tags should be a list." -msgstr "" +msgstr "Meta oznake trebaju biti popis." #. Label of the milestone (Check) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json msgid "Milestone" -msgstr "" +msgstr "Prekretnica" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:48 msgid "Minimum two options are required for multiple choice questions." -msgstr "" +msgstr "Za pitanja sa više odgovora potrebne su najmanje dvije opcije." #. Name of a role #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:20 @@ -3646,51 +3646,51 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json msgid "Moderator" -msgstr "" +msgstr "Moderator" #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.js:40 msgid "Modified By" -msgstr "" +msgstr "Izmijenio" #: lms/lms/api.py:218 msgid "Module Name is incorrect or does not exist." -msgstr "" +msgstr "Naziv modula je netačan ili ne postoji." #: lms/lms/api.py:214 msgid "Module is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Modul je netačan." #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Ponedjeljak" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:599 msgid "Monetization" -msgstr "" +msgstr "Monetizacija" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:39 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Više" #. Label of the multiple (Check) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Multiple Correct Answers" -msgstr "" +msgstr "Više Tačnih Odgovora" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:4 msgid "My availability" -msgstr "" +msgstr "Moja Dostupnost" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:127 msgid "My calendar" -msgstr "" +msgstr "Moj Kalendar" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:24 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:27 @@ -3702,186 +3702,186 @@ msgstr "" #: frontend/src/pages/Courses.vue:17 frontend/src/pages/Courses.vue:310 #: frontend/src/pages/Programs.vue:14 lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novi" #: lms/www/lms.py:151 msgid "New Batch" -msgstr "" +msgstr "Nova Grupa" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:661 lms/www/lms.py:95 msgid "New Course" -msgstr "" +msgstr "Novi Kurs" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:7 msgid "New Email Template" -msgstr "" +msgstr "Novi predložak e-pošte" #: frontend/src/pages/Jobs.vue:23 msgid "New Job" -msgstr "" +msgstr "Novi Posao" #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.py:27 msgid "New Job Applicant" -msgstr "" +msgstr "Novi Kandidat za Posao" #: frontend/src/pages/Programs.vue:90 msgid "New Program" -msgstr "" +msgstr "Novi Program" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:133 msgid "New Program Course" -msgstr "" +msgstr "Novi Kurs Programa" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:134 msgid "New Program Member" -msgstr "" +msgstr "Novi Član Programa" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:123 msgid "New Question" -msgstr "" +msgstr "Novo Pitanje" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:451 frontend/src/pages/QuizForm.vue:459 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:19 msgid "New Quiz" -msgstr "" +msgstr "Novi Kviz" #: lms/www/new-sign-up.html:3 msgid "New Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Nova Registracija" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:6 msgid "New Zoom Account" -msgstr "" +msgstr "Novi Zoom račun" #: lms/lms/utils.py:610 msgid "New comment in batch {0}" -msgstr "" +msgstr "Novi komentar u grupi {0}" #: lms/lms/utils.py:603 msgid "New reply on the topic {0} in course {1}" -msgstr "" +msgstr "Novi odgovor na temu {0} na kursu {1}" #: frontend/src/components/Discussions.vue:8 #: frontend/src/components/Discussions.vue:63 msgid "New {0}" -msgstr "" +msgstr "Novi {0}" #: frontend/src/components/Quiz.vue:227 frontend/src/pages/Lesson.vue:154 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći" #: lms/templates/quiz/quiz.html:125 msgid "Next Question" -msgstr "" +msgstr "Sljedeće Pitanje" #: frontend/src/components/Assessments.vue:75 lms/templates/assessments.html:58 msgid "No Assessments" -msgstr "" +msgstr "Nema Procjena" #: lms/templates/notifications.html:26 msgid "No Notifications" -msgstr "" +msgstr "Nema Obavještenja" #: frontend/src/components/Quiz.vue:297 msgid "No Quiz submissions found" -msgstr "" +msgstr "Nije pronađen nijedna Kviz prijava" #. Option for the 'Auto Recording' (Select) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "No Recording" -msgstr "" +msgstr "Nema Snimanja" #: lms/templates/upcoming_evals.html:43 msgid "No Upcoming Evaluations" -msgstr "" +msgstr "Nema Predstojećih Ocjenjivanja" #: frontend/src/components/Annoucements.vue:24 msgid "No announcements" -msgstr "" +msgstr "Nema Objava" #: lms/templates/certificates_section.html:23 msgid "No certificates" -msgstr "" +msgstr "Bez Certifikata" #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:67 msgid "No courses added" -msgstr "" +msgstr "Nema dodanih kurseva" #: lms/templates/courses_created.html:14 msgid "No courses created" -msgstr "" +msgstr "Nema kreiranih kurseva" #: frontend/src/pages/Programs.vue:81 msgid "No courses in this program" -msgstr "" +msgstr "Nema kurseva u ovom programu" #: lms/templates/courses_under_review.html:14 msgid "No courses under review" -msgstr "" +msgstr "Nema kurseva pod recenzijom" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:60 msgid "No feedback received yet." -msgstr "" +msgstr "Još uvijek nema povratnih informacija." #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:12 msgid "No introduction" -msgstr "" +msgstr "Nema Uvoda" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:97 msgid "No live classes scheduled" -msgstr "" +msgstr "Nema zakazanih časova uživo" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:93 msgid "No quizzes added yet." -msgstr "" +msgstr "Još nije dodan nijedan kviz." #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:62 msgid "No slots available for this date." -msgstr "" +msgstr "Nema slobodnih termina za ovaj datum." #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:90 msgid "No students in this batch" -msgstr "" +msgstr "Nema učenika u ovoj grupi" #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:67 msgid "No submissions" -msgstr "" +msgstr "Nema prijava" #: frontend/src/components/EmptyState.vue:5 lms/templates/course_list.html:13 msgid "No {0}" -msgstr "" +msgstr "Bez {0}" #: lms/templates/quiz/quiz.html:147 msgid "No." -msgstr "" +msgstr "Br." #: lms/lms/user.py:29 msgid "Not Allowed" -msgstr "" +msgstr "Nije dozvoljeno" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Not Applicable" -msgstr "" +msgstr "Nije Primjenjivo" #: lms/templates/assessments.html:48 msgid "Not Attempted" -msgstr "" +msgstr "Nije pokušano" #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:6 msgid "Not Available for Preview" -msgstr "" +msgstr "Nije Dostupno za Pregled" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Not Graded" -msgstr "" +msgstr "Nije Ocijenjeno" #: frontend/src/components/NoPermission.vue:7 frontend/src/pages/Batch.vue:164 msgid "Not Permitted" -msgstr "" +msgstr "Nije dozvoljeno" #: frontend/src/components/Assignment.vue:36 #: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:10 @@ -3889,72 +3889,72 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/SettingDetails.vue:10 #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:9 msgid "Not Saved" -msgstr "" +msgstr "Nespremljeno" #: frontend/src/pages/Notifications.vue:53 msgid "Nothing to see here." -msgstr "" +msgstr "Ovde nema šta da se vidi." #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Obavještenja" #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:30 msgid "Notify me when available" -msgstr "" +msgstr "Obavijesti me kada bude dostupno" #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:48 msgid "Number of Students" -msgstr "" +msgstr "Broj Studenata" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:150 msgid "Number of seats available" -msgstr "" +msgstr "Broj slobodnih mjesta" #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Zoom Settings' #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "OAuth Client ID" -msgstr "" +msgstr "OAuth ID klijenta" #. Option for the 'Location Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Office close to Home" -msgstr "" +msgstr "Ured blizu Kuće" #. Option for the 'Medium' (Select) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Van Mreže" #: lms/templates/emails/certification.html:16 msgid "Once again, congratulations on this significant accomplishment." -msgstr "" +msgstr "Još jednom čestitamo na ovom značajnom postignuću." #: frontend/src/components/Assignment.vue:60 msgid "Once the moderator grades your submission, you'll find the details here." -msgstr "" +msgstr "Kada moderator ocijeni vašu prijavu, detalje ćete pronaći ovdje." #. Option for the 'Medium' (Select) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Na Mreži" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:157 msgid "Only courses for which self learning is disabled can be added to program." -msgstr "" +msgstr "Programu se mogu dodati samo kursevi za koje je samostalno učenje onemogućeno." #: lms/templates/assignment.html:6 msgid "Only files of type {0} will be accepted." -msgstr "" +msgstr "Samo datoteke tipa {0} će biti prihvaćeni." #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:597 frontend/src/utils/index.js:509 msgid "Only image file is allowed." -msgstr "" +msgstr "Dozvoljena je samo datoteka slike." #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:218 msgid "Only zip files are allowed" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljene su samo zip datoteke" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' @@ -3962,80 +3962,80 @@ msgstr "" #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otvori" #: lms/templates/emails/assignment_submission.html:8 msgid "Open Assignment" -msgstr "" +msgstr "Otvoreni Zadatak" #: lms/templates/emails/lms_message.html:13 msgid "Open Course" -msgstr "" +msgstr "Otvoreni Kurs" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Question' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "Open Ended" -msgstr "" +msgstr "Otvoreni Završen" #. Label of the option (Data) field in DocType 'LMS Option' #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:67 #: lms/lms/doctype/lms_option/lms_option.json msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Opcija" #. Label of the option_1 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Option 1" -msgstr "" +msgstr "Opcija 1" #. Label of the option_2 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Option 2" -msgstr "" +msgstr "Opcija 2" #. Label of the option_3 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Option 3" -msgstr "" +msgstr "Opcija 3" #. Label of the option_4 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Option 4" -msgstr "" +msgstr "Opcija 4" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:56 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije" #. Label of the order_id (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Order ID" -msgstr "" +msgstr "ID Naloga" #. Label of the organization (Data) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Organizacija" #: frontend/src/pages/Billing.vue:32 msgid "Original Amount" -msgstr "" +msgstr "Originalni Iznos" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:28 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Ostalo" #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.js:39 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Odgovorni" #. Label of the pan (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "PAN" -msgstr "" +msgstr "PAN" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Course Lesson' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' @@ -4044,49 +4044,49 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. Label of the pages (Table) field in DocType 'Cohort' #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Stranice" #. Label of the paid_batch (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:260 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Paid Batch" -msgstr "" +msgstr "Plaćena Grupa" #. Label of the paid_certificate (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:237 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Paid Certificate" -msgstr "" +msgstr "Plaćeni Certifikat" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:139 msgid "Paid Certificate after Evaluation" -msgstr "" +msgstr "Plaćeni Certifikat nakon Ocjenjivanja" #. Label of the paid_course (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:227 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Paid Course" -msgstr "" +msgstr "Plaćeni Kurs" #: frontend/src/pages/Billing.vue:115 msgid "Pan Number" -msgstr "" +msgstr "Pan Broj" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/Jobs.vue:177 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Part Time" -msgstr "" +msgstr "Honorarno" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course Progress' #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json msgid "Partially Complete" -msgstr "" +msgstr "Djelomično Završeno" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' @@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Pass" -msgstr "" +msgstr "Uspješno" #. Label of the passing_percentage (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #. Label of the passing_percentage (Int) field in DocType 'LMS Quiz Submission' @@ -4104,88 +4104,88 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Passing Percentage" -msgstr "" +msgstr "Procentualna Prolaznost" #. Label of the password (Password) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Lozinka" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:197 msgid "Paste the youtube link of a short video introducing the course" -msgstr "" +msgstr "Zalijepite youtube vezu kratkog videa koji predstavlja kurs" #. Label of the payment (Link) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #. Label of the payment (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Plaćanje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/payment_country/payment_country.json msgid "Payment Country" -msgstr "" +msgstr "Zemlja Plaćanja" #. Label of the payment_details_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji Plaćanja" #. Label of the payment_gateway (Data) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Payment Gateway" -msgstr "" +msgstr "Platni Prolaz" #. Label of the payment_id (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment ID" -msgstr "" +msgstr "ID Plaćanja" #. Label of the payment_received (Check) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment Received" -msgstr "" +msgstr "Plaćanje Primljeno" #. Label of the payment_reminder_template (Link) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Payment Reminder Template" -msgstr "" +msgstr "Šablon Podsjetnika Plaćanja" #. Label of the payment_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Payment Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Plaćanja" #: frontend/src/pages/Billing.vue:21 msgid "Payment for " -msgstr "" +msgstr "Plaćanje za " #. Label of the payment_for_certificate (Check) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment for Certificate" -msgstr "" +msgstr "Plaćanje za Certifikat" #. Label of the payment_for_document (Dynamic Link) field in DocType 'LMS #. Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment for Document" -msgstr "" +msgstr "Plaćanje za Dokument" #. Label of the payment_for_document_type (Select) field in DocType 'LMS #. Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment for Document Type" -msgstr "" +msgstr "Plaćanje za Tip Dokumenta" #. Label of the payments_app_is_not_installed (HTML) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Payments app is not installed" -msgstr "" +msgstr "Aplikacija plaćanja nije instalirana" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort Join Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invite Request' @@ -4198,322 +4198,322 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Na čekanju" #. Label of the percentage (Int) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:44 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:102 #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Procenat" #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Percentage (e.g. 70%)" -msgstr "" +msgstr "Procenat (npr. 70%)" #: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:44 msgid "Percentage/Status" -msgstr "" +msgstr "Procentualno/Status" #. Label of the persona_captured (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Persona Captured" -msgstr "" +msgstr "Persona Uhvaćena" #: frontend/src/pages/Billing.vue:99 msgid "Phone Number" -msgstr "" +msgstr "Broj Telefona" #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:34 msgid "Please add {1} for {3} to send calendar invites for evaluations." -msgstr "" +msgstr "Dodaj {1} za {3} za slanje kalendarskih pozivnica za ocjenjivanje." #: frontend/src/components/LiveClass.vue:8 msgid "Please add a zoom account to the batch to create live classes." -msgstr "" +msgstr "Dodaj Zoom račun u grupu kako biste kreirali časove uživo." #: lms/lms/user.py:75 msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up" -msgstr "" +msgstr "Zamoli administratora da potvrdi vašu registraciju" #: lms/lms/user.py:73 msgid "Please check your email for verification" -msgstr "" +msgstr "Provjeri e-poštu za potvrdu" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:7 msgid "Please click on the following button to set your new password" -msgstr "" +msgstr "Klikni na sljedeće dugme da postavite novu lozinku" #: lms/lms/utils.py:2040 lms/lms/utils.py:2044 msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course." -msgstr "" +msgstr "Završite prethodne kurseve u programu da biste se upisali na ovaj kurs." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:211 msgid "Please enable the zoom account to use this feature." -msgstr "" +msgstr "Omogući Zoom račun da biste koristili ovu funkciju." #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:328 msgid "Please enroll for this course to view this lesson" -msgstr "" +msgstr "Prijavi se za ovaj kurs da prikažete ovu lekciju" #: frontend/src/components/Quiz.vue:16 msgid "Please ensure that you complete all the questions in {0} minutes." -msgstr "" +msgstr "Popuni sva pitanja za {0} minuta." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:186 msgid "Please enter a title." -msgstr "" +msgstr "Unesi Naziv" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:31 #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:84 msgid "Please enter a valid URL." -msgstr "" +msgstr "Unesi važeći URL." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:198 msgid "Please enter a valid time in the format HH:mm." -msgstr "" +msgstr "Unesi važeće vrijeme u formatu HH:mm." #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:181 msgid "Please enter a valid timestamp" -msgstr "" +msgstr "Unesi valjanu vremensku oznaku" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:78 msgid "Please enter the URL for assignment submission." -msgstr "" +msgstr "Unesi URL za podnošenje zadatka." #: lms/templates/quiz/quiz.js:176 msgid "Please enter your answer" -msgstr "" +msgstr "Unesi svoj odgovor" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:63 msgid "Please install the Payments App to create a paid batch. Refer to the documentation for more details. {0}" -msgstr "" +msgstr "Instaliraj aplikaciju plaćanja za izradu plaćene grupe. Više pojedinosti potražite u dokumentaciji. {0}" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:55 msgid "Please install the Payments App to create a paid course. Refer to the documentation for more details. {0}" -msgstr "" +msgstr "Instaliraj aplikaciju plaćanja za izradu plaćenog tečaja. Više pojedinosti potražite u dokumentaciji. {0}" #: frontend/src/pages/Billing.vue:254 msgid "Please let us know where you heard about us from." -msgstr "" +msgstr "Recite nam odakle ste čuli za nas." #: frontend/src/components/QuizBlock.vue:5 msgid "Please login to access the quiz." -msgstr "" +msgstr "Prijavi se da pristupiš kvizu." #: frontend/src/components/NoPermission.vue:25 frontend/src/pages/Batch.vue:175 msgid "Please login to access this page." -msgstr "" +msgstr "Prijavi se da pristupiš ovoj stranici." #: lms/lms/api.py:210 msgid "Please login to continue with payment." -msgstr "" +msgstr "Prijavi se da nastaviš s plaćanjem." #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:7 #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:7 msgid "Please prepare well and be on time for the evaluations." -msgstr "" +msgstr "Dobro se pripremi i dođi na vrijeme za ocjenjivanje." #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:98 msgid "Please schedule an evaluation to get certified." -msgstr "" +msgstr "Zakaži ocjenjvanje kako biste dobili certifikat." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:189 msgid "Please select a date." -msgstr "" +msgstr "Odaberi Datum." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:213 msgid "Please select a duration." -msgstr "" +msgstr "Odaberi trajanje." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:210 msgid "Please select a future date and time." -msgstr "" +msgstr "Odaberi budući datum i vrijeme." #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:186 msgid "Please select a quiz" -msgstr "" +msgstr "Odaberi kviz" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:192 msgid "Please select a time." -msgstr "" +msgstr "Odaberi vrijeme." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:195 msgid "Please select a timezone." -msgstr "" +msgstr "Odaberi vremensku zonu." #: frontend/src/components/Quiz.vue:523 msgid "Please select an option" -msgstr "" +msgstr "Odaberi opciju" #: lms/templates/emails/job_report.html:6 msgid "Please take appropriate action at {0}" -msgstr "" +msgstr "Poduzmi odgovarajuće mjere na {0}" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:175 msgid "Please upload a SCORM package" -msgstr "" +msgstr "Učitaj SCORM Paket" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:81 msgid "Please upload the assignment file." -msgstr "" +msgstr "Učitaj datoteku zadatka." #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Point of Score (e.g. 70)" -msgstr "" +msgstr "Bodova (npr. 70)" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:62 msgid "Possibilities" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:88 msgid "Possibility" -msgstr "" +msgstr "Mogućnost" #. Label of the possibility_1 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Possible Answer 1" -msgstr "" +msgstr "Mogući Odgovor 1" #. Label of the possibility_2 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Possible Answer 2" -msgstr "" +msgstr "Mogući Odgovor 2" #. Label of the possibility_3 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Possible Answer 3" -msgstr "" +msgstr "Mogući Odgovor 3" #. Label of the possibility_4 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Possible Answer 4" -msgstr "" +msgstr "Mogući Odgovor 4" #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:54 #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:89 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Objava" #: frontend/src/pages/Billing.vue:95 msgid "Postal Code" -msgstr "" +msgstr "Poštanski Broj" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:122 msgid "Powered by Learning" -msgstr "" +msgstr "Pokreće se od Učenje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/preferred_function/preferred_function.json msgid "Preferred Function" -msgstr "" +msgstr "Preferirana Funkcija" #. Label of the preferred_functions (Table MultiSelect) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Preferred Functions" -msgstr "" +msgstr "Preferirane Funkcije" #. Label of the preferred_industries (Table MultiSelect) field in DocType #. 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Preferred Industries" -msgstr "" +msgstr "Preferirane Industrije" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/preferred_industry/preferred_industry.json msgid "Preferred Industry" -msgstr "" +msgstr "Preferirana Industrija" #. Label of the preferred_location (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Preferred Location" -msgstr "" +msgstr "Preferirana Lokacija" #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Preview Image" -msgstr "" +msgstr "Pregled slike" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:195 msgid "Preview Video" -msgstr "" +msgstr "Pregledaj Video" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:119 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Prethodna" #. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:255 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Pricing" -msgstr "" +msgstr "Određivanje Cijena" #. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:221 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Pricing and Certification" -msgstr "" +msgstr "Cijene i Certifikati" #. Label of the exception_country (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Primary Countries" -msgstr "" +msgstr "Primarne Zemlje" #. Label of the subgroup (Link) field in DocType 'Cohort Mentor' #: lms/lms/doctype/cohort_mentor/cohort_mentor.json msgid "Primary Subgroup" -msgstr "" +msgstr "Primarna Podgrupa" #: lms/lms/utils.py:441 msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Pravila Privatnosti" #. Option for the 'Visibility' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privatno" #. Description of the 'Hide my Private Information from others' (Check) field #. in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Private Information includes your Grade and Work Environment Preferences" -msgstr "" +msgstr "Privatni Podaci uključuju vašu Ocjenu i Preference Radnog Okruženja" #: frontend/src/pages/Billing.vue:129 msgid "Proceed to Payment" -msgstr "" +msgstr "Prijeđi na Plaćanje" #. Label of the profession (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Profession" -msgstr "" +msgstr "Profesija" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:37 msgid "Profile Image" -msgstr "" +msgstr "Profilna Slika" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:155 msgid "Program Course" -msgstr "" +msgstr "Kurs Programa" #. Label of the program_courses (Table) field in DocType 'LMS Program' #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:17 #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "Program Courses" -msgstr "" +msgstr "Kursevi Programa" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:170 msgid "Program Member" -msgstr "" +msgstr "Član Programa" #. Label of the program_members (Table) field in DocType 'LMS Program' #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:79 #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "Program Members" -msgstr "" +msgstr "Članovi Programa" #: frontend/src/pages/Programs.vue:206 frontend/src/pages/Programs.vue:212 #: lms/www/lms.py:295 @@ -4526,27 +4526,27 @@ msgstr "Programi" #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Napredak" #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:77 msgid "Progress (%)" -msgstr "" +msgstr "Napredak (%)" #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:41 msgid "Progress of students in courses and assessments" -msgstr "" +msgstr "Napredak studenata u tečajevima i ocjenjivanju" #. Option for the 'Required Role' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Option for the 'Visibility' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Javno" #. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Certificate' #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "Publish on Participant Page" -msgstr "" +msgstr "Objavi na Stranici Učesnika" #. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Course' @@ -4556,24 +4556,24 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Objavljeno" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:10 #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:4 msgid "Published Courses" -msgstr "" +msgstr "Objavljeni Kursevi" #. Label of the published_on (Date) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:154 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Published On" -msgstr "" +msgstr "Objavljeno dana" #. Label of the purchased_certificate (Check) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Purchased Certificate" -msgstr "" +msgstr "Kupljeni Certifikat" #. Label of the question (Small Text) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the question (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment' @@ -4594,46 +4594,46 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json #: lms/templates/quiz/quiz.html:104 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Pitanje" #: lms/templates/quiz/quiz.html:62 msgid "Question " -msgstr "" +msgstr "Pitanje " #. Label of the question_detail (Text) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "Question Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalj Pitanja" #. Label of the question_name (Link) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Question Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Pitanja" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:281 msgid "Question added successfully" -msgstr "" +msgstr "Pitanje je uspješno dodano" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:331 msgid "Question updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Pitanje je uspješno ažurirano" #: frontend/src/components/Quiz.vue:102 msgid "Question {0}" -msgstr "" +msgstr "Pitanje {0}" #: frontend/src/components/Quiz.vue:204 msgid "Question {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Pitanje {0} od {1}" #. Label of the questions (Table) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:117 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Questions" -msgstr "" +msgstr "Pitanja" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:432 msgid "Questions deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Pitanja su uspješno izbrisana" #. Label of the quiz (Link) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #. Label of a Link in the LMS Workspace @@ -4643,59 +4643,59 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Quiz" -msgstr "" +msgstr "Kviz" #. Label of the quiz_id (Data) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Quiz ID" -msgstr "" +msgstr "Kviz ID" #. Label of a Link in the LMS Workspace #: frontend/src/pages/QuizPage.vue:57 lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Quiz Submission" -msgstr "" +msgstr "Podnošenje Kviza" #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:131 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:111 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:116 msgid "Quiz Submissions" -msgstr "" +msgstr "Prijave za Kviz" #: frontend/src/components/Quiz.vue:241 msgid "Quiz Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak Kviza" #. Label of the quiz_title (Data) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Quiz Title" -msgstr "" +msgstr "Naziv Kviza" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:344 msgid "Quiz created successfully" -msgstr "" +msgstr "Kviz je uspješno kreiran" #: lms/plugins.py:96 msgid "Quiz is not available to Guest users. Please login to continue." -msgstr "" +msgstr "Kviz nije dostupan gostima. Prijavi se da nastaviš." #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:363 msgid "Quiz updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Kviz je uspješno ažuriran" #. Description of the 'Quiz ID' (Data) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Quiz will appear at the bottom of the lesson." -msgstr "" +msgstr "Kviz će se pojaviti na dnu lekcije." #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:583 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:443 frontend/src/pages/Quizzes.vue:142 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:152 lms/www/lms.py:251 msgid "Quizzes" -msgstr "" +msgstr "Kvizovi" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:35 msgid "Quizzes in this video" -msgstr "" +msgstr "Kvizovi u ovom videu" #. Label of the rating (Rating) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the rating (Data) field in DocType 'LMS Course' @@ -4708,22 +4708,22 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json #: lms/templates/reviews.html:125 msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Procjena" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.py:17 msgid "Rating cannot be 0" -msgstr "" +msgstr "Ocjena ne može biti 0" #. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Spreman" #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'LMS Batch #. Timetable' #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json msgid "Reference DocName" -msgstr "" +msgstr "Referentni naziv dokumenta" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'LMS Timetable @@ -4731,29 +4731,29 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_legend/lms_timetable_legend.json msgid "Reference DocType" -msgstr "" +msgstr "Referentni DocType" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Reference Document Type" -msgstr "" +msgstr "Referentna vrsta dokumenta" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:17 msgid "Regards" -msgstr "" +msgstr "Pozdrav" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:89 msgid "Register Now" -msgstr "" +msgstr "Registrirajte se Sada" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invite Request' #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json msgid "Registered" -msgstr "" +msgstr "Registriran(a)" #: lms/lms/user.py:36 msgid "Registered but disabled" -msgstr "" +msgstr "Registrovan, ali onemogućen" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort Join Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invite Request' @@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Odbijeno" #. Label of the related_courses (Table) field in DocType 'LMS Course' #. Name of a DocType @@ -4771,47 +4771,47 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/related_courses/related_courses.json msgid "Related Courses" -msgstr "" +msgstr "Povezani Kursevi" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:236 frontend/src/pages/CourseForm.vue:127 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ukloni" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:27 msgid "Reply To" -msgstr "" +msgstr "Odgovori" #: lms/lms/widgets/RequestInvite.html:7 msgid "Request Invite" -msgstr "" +msgstr "Zatraži Poziv" #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:20 msgid "Request for Mentorship" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev za Mentorstvo" #. Label of the required_role (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json msgid "Required Role" -msgstr "" +msgstr "Obavezna Uloga" #. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "Ograničeno" #. Label of the result (Table) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Rezultat" #. Label of the resume (Attach) field in DocType 'LMS Job Application' #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Nastavi" #: frontend/src/components/Quiz.vue:75 frontend/src/components/Quiz.vue:278 msgid "Resume Video" -msgstr "" +msgstr "Nastavi Video" #. Label of the review (Small Text) field in DocType 'LMS Course Review' #. Label of a Link in the LMS Workspace @@ -4819,85 +4819,85 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json lms/templates/reviews.html:143 msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Recenzija" #: lms/templates/reviews.html:100 msgid "Review the course" -msgstr "" +msgstr "Pregledaj Kurs" #. Label of the reviewed_by (Link) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Reviewed By" -msgstr "" +msgstr "Pregledao" #: lms/templates/reviews.html:4 msgid "Reviews" -msgstr "" +msgstr "Recenzije" #. Label of the role (Select) field in DocType 'Cohort Staff' #. Label of the role (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Uloga" #. Label of the role (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Role Preference" -msgstr "" +msgstr "Preferenca Uloge" #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:105 msgid "Role updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Uloga je uspješno ažurirana" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:611 msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "Uloge" #. Label of the route (Data) field in DocType 'LMS Sidebar Item' #: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:139 msgid "Row #{0} Date cannot be outside the batch duration." -msgstr "" +msgstr "Red #{0} Datum ne može biti izvan trajanja grupe." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:134 msgid "Row #{0} End time cannot be outside the batch duration." -msgstr "" +msgstr "Red #{0} Vrijeme završetka ne može biti izvan trajanja grupe." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:116 msgid "Row #{0} Start time cannot be greater than or equal to end time." -msgstr "" +msgstr "Red #{0} Vrijeme početka ne može biti kasnije ili isto vremenu završetka." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:125 msgid "Row #{0} Start time cannot be outside the batch duration." -msgstr "" +msgstr "Red #{0} Vrijeme početka ne može biti izvan trajanja grupe." #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:32 msgid "Rows {0} have the duplicate questions." -msgstr "" +msgstr "Redovi {0} imaju dupla pitanja." #: lms/templates/livecode/extension_footer.html:21 msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Izvrši" #. Label of the scorm_section (Section Break) field in DocType 'Course Chapter' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "SCORM" -msgstr "" +msgstr "SCORM" #. Label of the scorm_package (Link) field in DocType 'Course Chapter' #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:22 #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "SCORM Package" -msgstr "" +msgstr "SCORM Paket" #. Label of the scorm_package_path (Code) field in DocType 'Course Chapter' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "SCORM Package Path" -msgstr "" +msgstr "SCORM Paket Put" #. Label of the seo_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json @@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr "SEO" #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Subota" #: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:34 #: frontend/src/components/Assignment.vue:46 @@ -4924,27 +4924,27 @@ msgstr "" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:7 frontend/src/pages/QuizForm.vue:34 #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:14 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Spremi" #. Label of the schedule (Table) field in DocType 'Course Evaluator' #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Raspored" #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:5 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:11 msgid "Schedule Evaluation" -msgstr "" +msgstr "Raspored Ocjenjivanja" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json msgid "Scheduled Flow" -msgstr "" +msgstr "Raspoređeni Protok" #. Label of the scope (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Obim" #. Label of the score (Int) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:39 @@ -4952,236 +4952,236 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/templates/quiz/quiz.html:148 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "Bodovi" #. Label of the score_out_of (Int) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Score Out Of" -msgstr "" +msgstr "Rezultat Od Mogućih" #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:15 #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:15 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:41 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Traži" #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:23 msgid "Search by Name" -msgstr "" +msgstr "Traži po Imenu" #: frontend/src/pages/Batches.vue:45 frontend/src/pages/Courses.vue:41 msgid "Search by Title" -msgstr "" +msgstr "Traži po Nazivu" #: frontend/src/pages/Assignments.vue:37 msgid "Search by title" -msgstr "" +msgstr "Traži po Nazivu" #: frontend/src/components/Controls/IconPicker.vue:36 msgid "Search for an icon" -msgstr "" +msgstr "Traži Ikonu" #. Label of the seat_count (Int) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:147 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Seat Count" -msgstr "" +msgstr "Broj Mjesta" #: frontend/src/components/BatchCard.vue:18 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:17 msgid "Seat Left" -msgstr "" +msgstr "Preostalo Mjesto" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:103 msgid "Seat count cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "Broj sjedala ne može biti negativan." #: frontend/src/components/BatchCard.vue:15 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:14 msgid "Seats Left" -msgstr "" +msgstr "Preostalih Mjesta" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:98 msgid "Select a question" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Pitanje" #: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:21 msgid "Select a quiz" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Kviz" #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:40 msgid "Select a slot" -msgstr "" +msgstr "Odaberi termin" #: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:28 msgid "Select an assignment" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Zadatak" #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.js:7 msgid "Send Confirmation Email" -msgstr "" +msgstr "Pošalji potvrdnu e-poštu" #. Label of the send_calendar_invite_for_evaluations (Check) field in DocType #. 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Send calendar invite for evaluations" -msgstr "" +msgstr "Pošalji kalendarsku pozivnicu za ocjenjivanje" #. Label of the sessions_on (Data) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Sessions On Days" -msgstr "" +msgstr "Časovi na Dane" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:1 msgid "Set your Password" -msgstr "" +msgstr "Postavite svoju Lozinku" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:559 msgid "Setting up" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:604 msgid "Setting up payment gateway" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje Platnog Prolaza" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:609 #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:7 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:46 frontend/src/pages/CourseForm.vue:143 #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:4 frontend/src/pages/QuizForm.vue:79 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:62 msgid "Share on" -msgstr "" +msgstr "Dijeli" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:35 msgid "Short Description" -msgstr "" +msgstr "Kratki Opis" #. Label of the short_introduction (Small Text) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:80 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Short Introduction" -msgstr "" +msgstr "Kratki Uvod" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:38 msgid "Short description of the batch" -msgstr "" +msgstr "Kratak opis Grupe" #. Label of the show_answer (Check) field in DocType 'LMS Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json msgid "Show Answer" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Odgovor" #. Label of the show_answers (Check) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:85 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Show Answers" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Odgovore" #. Label of the show_submission_history (Check) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:90 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Show Submission History" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Istoriju Prijava" #. Label of the column_break_2 (Column Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Show Tab in Batch" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Karticu u Grupi" #. Label of the show_usd_equivalent (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Show USD Equivalent" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Protuvrijednost u USD" #. Label of the show_day_view (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Show day view in timetable" -msgstr "" +msgstr "Prikaži dnevni prikaz u rasporedu" #. Label of the show_live_class (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Show live class" -msgstr "" +msgstr "Prikaži čas uživo" #. Label of the shuffle_questions (Check) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:103 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Shuffle Questions" -msgstr "" +msgstr "Nasumična Pitanja" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:97 msgid "Shuffle Settings" -msgstr "" +msgstr "Nasumične Postavke" #. Label of the sidebar_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Bočna traka" #. Label of the sidebar_items (Table) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Sidebar Items" -msgstr "" +msgstr "Stavke bočne trake" #: lms/lms/user.py:29 msgid "Sign Up is disabled" -msgstr "" +msgstr "Prijava je onemogućena" #: lms/templates/signup-form.html:53 msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "Prijavi se" #. Label of the signup_email (Data) field in DocType 'Invite Request' #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json msgid "Signup Email" -msgstr "" +msgstr "E-pošta za Prijavu" #. Label of the signup_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Signup Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke Prijave" #. Label of a chart in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Signups" -msgstr "" +msgstr "Prijave" #. Label of the skill (Table MultiSelect) field in DocType 'User' #. Label of the skill (Data) field in DocType 'User Skill' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/lms/doctype/user_skill/user_skill.json msgid "Skill" -msgstr "" +msgstr "Vještina" #. Label of the skill_details (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Skill Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji Vještina" #. Label of the skill_name (Link) field in DocType 'Skills' #: lms/lms/doctype/skills/skills.json msgid "Skill Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Vještine" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/skills/skills.json msgid "Skills" -msgstr "" +msgstr "Vještine" #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:51 lms/templates/onboarding_header.html:6 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Preskoči" #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:63 msgid "Slot Times are overlapping for some schedules." -msgstr "" +msgstr "Vremena termina se preklapaju za neke rasporede." #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:201 msgid "Slot added successfully" -msgstr "" +msgstr "Termin uspješno dodan" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:240 msgid "Slot deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Termin uspješno izbrisan" #. Label of the slug (Data) field in DocType 'Cohort' #. Label of the slug (Data) field in DocType 'Cohort Subgroup' @@ -5190,19 +5190,19 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Slug" #: frontend/src/components/BatchCard.vue:25 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:24 msgid "Sold Out" -msgstr "" +msgstr "Rasprodano" #. Label of the solution (Code) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the solution (Code) field in DocType 'Exercise Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Solution" -msgstr "" +msgstr "Rješenje" #. Label of the source (Link) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #. Label of the source (Link) field in DocType 'LMS Payment' @@ -5211,24 +5211,24 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Izvor" #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'Cohort Staff' #. Option for the 'Member Type' (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Staff" -msgstr "" +msgstr "Osoblje" #. Label of the stage (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Faza" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:70 frontend/src/components/Quiz.vue:71 #: lms/templates/quiz/quiz.html:39 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Start" #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Education Detail' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'LMS Batch' @@ -5238,17 +5238,17 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Start Datum" #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:13 msgid "Start Date:" -msgstr "" +msgstr "Datum Početka:" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:67 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:39 frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:28 #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:9 msgid "Start Learning" -msgstr "" +msgstr "Počni Učiti" #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'LMS Batch' @@ -5267,29 +5267,29 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme Početka" #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:34 msgid "Start Time cannot be greater than End Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme Početka ne može biti kasnije od Vremena Završetka" #. Label of the start_url (Small Text) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Start URL" -msgstr "" +msgstr "Početni URL" #: frontend/src/components/Quiz.vue:71 msgid "Start the Quiz" -msgstr "" +msgstr "Započni kviz" #. Option for the 'Company Type' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Startup Organization" -msgstr "" +msgstr "Pokretačka Organizacija" #: frontend/src/pages/Billing.vue:83 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Zemlja" #. Label of the tab_4_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the statistics (Check) field in DocType 'LMS Settings' @@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:204 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Cohort' @@ -5331,11 +5331,11 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: lms/templates/assessments.html:17 msgid "Status/Score" -msgstr "" +msgstr "Status/Rezultat" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #. Option for the 'Required Role' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' @@ -5345,27 +5345,27 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/templates/signup-form.html:26 msgid "Student" -msgstr "" +msgstr "Student" #: frontend/src/components/CourseReviews.vue:11 msgid "Student Reviews" -msgstr "" +msgstr "Studentske Recenzije" #. Label of the show_students (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:11 #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:67 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Students" -msgstr "" +msgstr "Studenti" #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:285 msgid "Students deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Studenti su uspješno izbrisani" #. Description of the 'Paid Batch' (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Students will be enrolled in a paid batch once they complete the payment" -msgstr "" +msgstr "Studenti će biti upisani u plaćenu grupu kada završe uplatu" #. Label of the subgroup (Link) field in DocType 'Cohort Join Request' #. Option for the 'Scope' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' @@ -5374,33 +5374,33 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Subgroup" -msgstr "" +msgstr "Podgrupa" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:31 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Predmet" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:93 msgid "Subject is required" -msgstr "" +msgstr "Predmet je obavezan" #: frontend/src/components/Assignment.vue:32 msgid "Submission" -msgstr "" +msgstr "Predaja" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:30 msgid "Submission List" -msgstr "" +msgstr "List Predaje" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:27 msgid "Submission Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Podnošenja" #: frontend/src/components/Assignment.vue:13 #: frontend/src/components/Assignment.vue:16 msgid "Submission by" -msgstr "" +msgstr "Predaja od" #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:9 @@ -5411,42 +5411,42 @@ msgstr "" #: lms/templates/quiz/quiz.html:128 lms/templates/reviews.html:163 #: lms/www/new-sign-up.html:32 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:35 msgid "Submit Feedback" -msgstr "" +msgstr "Podnesi Povratne Informacije" #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:43 msgid "Submit and Continue" -msgstr "" +msgstr "Podnesi i Nastavi" #: frontend/src/components/Modals/JobApplicationModal.vue:23 msgid "Submit your resume to proceed with your application for this position. Upon submission, it will be shared with the job poster." -msgstr "" +msgstr "Pošalji svoj životopis kako biste nastavili sa prijavom za ovu poziciju. Nakon prijave, bit će podijeljen s objavom za posao." #: lms/templates/livecode/extension_footer.html:85 #: lms/templates/livecode/extension_footer.html:115 msgid "Submitted {0}" -msgstr "" +msgstr "Predano {0}" #. Label of the summary (Small Text) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:97 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Nedjelja" #: lms/lms/api.py:1076 msgid "Suspicious pattern found in {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Sumnjiva mustra pronađena u {0}: {1}" #. Name of a role #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json @@ -5499,24 +5499,24 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/user_skill/user_skill.json #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "System Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj Sistema" #. Label of the tags (Data) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:51 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Oznake" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:18 #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:8 #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:7 msgid "Team School" -msgstr "" +msgstr "Timska Škola" #. Option for the 'Collaboration Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Team Work" -msgstr "" +msgstr "Timski Rad" #. Label of the template (Link) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Label of the template (Link) field in DocType 'LMS Certificate' @@ -5525,15 +5525,15 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Šablon" #: lms/lms/user.py:40 msgid "Temporarily Disabled" -msgstr "" +msgstr "Privremeno Onemogućeno" #: lms/lms/utils.py:440 msgid "Terms of Use" -msgstr "" +msgstr "Uslovi Korišćenja" #. Label of the test_results (Small Text) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' @@ -5542,19 +5542,19 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Test Results" -msgstr "" +msgstr "Rezultati Testa" #. Label of the tests (Code) field in DocType 'LMS Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Tests" -msgstr "" +msgstr "Testovi" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:6 msgid "Thank you for providing your feedback." @@ -5565,138 +5565,138 @@ msgstr "Hvala vam na povratnim informacijama." #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:7 #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:6 msgid "Thanks and Regards" -msgstr "" +msgstr "Hvala i Pozdrav" #: lms/lms/utils.py:1938 msgid "The batch is full. Please contact the Administrator." -msgstr "" +msgstr "Grupa je popunjena. Kontaktiraj Administratora." #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:6 msgid "The batch you have enrolled for is starting tomorrow. Please be prepared and be on time for the session." -msgstr "" +msgstr "Grupa za koju ste se prijavili počinje sutra. Pripremite se i dođete na vrijeme." #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:5 msgid "The course {0} is now available on {1}." -msgstr "" +msgstr "Kurs {0} je sada dostupan na {1}." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:53 msgid "The evaluator of this course is unavailable from {0} to {1}. Please select a date after {1}" -msgstr "" +msgstr "Ocjenjivač ovog kursa je nedostupan od {0} do {1}. Odaberi datum nakon {1}" #: lms/templates/quiz/quiz.html:24 msgid "The quiz has a time limit. For each question you will be given {0} seconds." -msgstr "" +msgstr "Kviz ima vremensko ograničenje. Za svako pitanje dobit ćete {0} sekundi." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:71 msgid "The slot is already booked by another participant." -msgstr "" +msgstr "Termin je već rezervirao drugi učesnik." #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:40 msgid "The status of your application has changed." -msgstr "" +msgstr "Status vaše prijave je promijenjen." #: frontend/src/components/CreateOutline.vue:12 msgid "There are no chapters in this course. Create and manage chapters from here." -msgstr "" +msgstr "U ovom kursu nema poglavlja. Kreiraj i upravljaj poglavljima odavde." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:107 msgid "There are no seats available in this batch." -msgstr "" +msgstr "Nema slobodnih mjesta u ovoj grupi." #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:155 msgid "There are no students in this batch." -msgstr "" +msgstr "U ovoj grupi nema studenata." #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:70 msgid "There are no submissions for this assignment." -msgstr "" +msgstr "Ne postoje prijave za ovaj zadatak." #: frontend/src/components/EmptyState.vue:11 msgid "There are no {0} currently. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way!" -msgstr "" +msgstr "Trenutno nema {0} . Pratite nas, nova iskustva učenja su na putu!" #: lms/templates/course_list.html:14 msgid "There are no {0} on this site." -msgstr "" +msgstr "Na ovoj stranici nema {0}." #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:44 msgid "There has been an update on your submission for assignment {0}" -msgstr "" +msgstr "Došlo je do ažuriranja vaše prijave za zadatak {0}" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:59 msgid "There has been an update on your submission. You have got a score of {0} for the quiz {1}" -msgstr "" +msgstr "Došlo je do ažuriranja vaše prijave. Dobili ste ocjenu {0} za kviz {1}" #. Description of the 'section_break_ubxi' (Section Break) field in DocType #. 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "These customisations will work on the main batch page." -msgstr "" +msgstr "Ove prilagodbe će raditi na glavnoj stranici grupe." #: frontend/src/pages/Badge.vue:14 msgid "This badge has been awarded to {0} on {1}." -msgstr "" +msgstr "Ova značka je dodijeljena {0} {1}." #. Label of the expire (Check) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json msgid "This certificate does no expire" -msgstr "" +msgstr "Ovaj certifikat ne ističe" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:83 msgid "This class has ended" -msgstr "" +msgstr "Ovaj čas je završen" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:100 msgid "This course has:" -msgstr "" +msgstr "Ovaj kurs ima:" #: lms/lms/utils.py:1781 msgid "This course is free." -msgstr "" +msgstr "Ovaj kurs je besplatan." #. Description of the 'Meta Description' (Small Text) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "This description will be shown on lists and pages without meta description" -msgstr "" +msgstr "Ovaj opis će biti prikazan na listama i stranicama bez meta opisa" #. Description of the 'Meta Image' (Attach Image) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "This image will be shown on lists and pages that don't have an image by default" -msgstr "" +msgstr "Ova će slika biti prikazana na popisima i stranicama koje prema zadanim postavkama nemaju sliku" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:24 msgid "This lesson is locked" -msgstr "" +msgstr "Ova lekcija je zaključana" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:29 msgid "This lesson is not available for preview. Please enroll in the course to access it." -msgstr "" +msgstr "Ova lekcija nije dostupna za pregled. Prijavi se na kurs da biste mu pristupili." #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:16 msgid "This lesson is not available for preview. Please join the course to access it." -msgstr "" +msgstr "Ova lekcija nije dostupna za pregled. Pridruži se kursu da biste mu pristupili." #: frontend/src/components/Quiz.vue:11 lms/templates/quiz/quiz.html:6 msgid "This quiz consists of {0} questions." -msgstr "" +msgstr "Ovaj kviz se sastoji od {0} pitanja." #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:75 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:115 msgid "This site is being updated. You will not be able to make any changes. Full access will be restored shortly." -msgstr "" +msgstr "Ova stranica se ažurira. Nećete moći unositi nikakve promjene. Potpuni pristup bit će uskoro vraćen." #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:5 msgid "This video contains {0} {1}:" -msgstr "" +msgstr "Ovaj video sadrži {0} {1}:" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Četvrtak" #. Label of the time (Time) field in DocType 'LMS Live Class' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:48 @@ -5704,28 +5704,28 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Quiz.vue:48 #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme" #. Label of the time (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Time Preference" -msgstr "" +msgstr "Vremenska Preferanca" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:13 msgid "Time in Video" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme u videu" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:220 msgid "Time in Video (minutes)" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme u videu (minute)" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:173 msgid "Time in video exceeds the total duration of the video." -msgstr "" +msgstr "Vrijeme u videu premašuje ukupno trajanje videa." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:44 msgid "Time must be in 24 hour format (HH:mm). Example 11:30 or 22:00" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme mora biti u 24-satnom formatu (HH:mm). Primjer 11:30 ili 22:00" #. Label of the schedule_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the timetable (Table) field in DocType 'LMS Batch' @@ -5733,7 +5733,7 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json msgid "Timetable" -msgstr "" +msgstr "Vremenska Tabela" #. Label of the timetable_legends (Table) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the timetable_legends (Table) field in DocType 'LMS Timetable @@ -5741,12 +5741,12 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json msgid "Timetable Legends" -msgstr "" +msgstr "Vremenska Legenda" #. Label of the timetable_template (Link) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Timetable Template" -msgstr "" +msgstr "Vremenski Šablon" #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request' @@ -5757,13 +5757,13 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Vremenska Zona" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:21 #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:16 #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:16 msgid "Timings:" -msgstr "" +msgstr "Vremena:" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Cohort' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Cohort Subgroup' @@ -5807,69 +5807,69 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:172 msgid "Title is required" -msgstr "" +msgstr "Naziv je obavezan" #. Label of the unavailable_to (Date) field in DocType 'Course Evaluator' #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:112 #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Do" #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Work Experience' #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "To Date" -msgstr "" +msgstr "Do Datuma" #: lms/lms/utils.py:1792 msgid "To join this batch, please contact the Administrator." -msgstr "" +msgstr "Da biste se pridružili ovoj grupi, kontaktirajte administratora." #: lms/lms/user.py:41 msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" -msgstr "" +msgstr "Nedavno se prijavilo previše korisnika, pa je registracija onemogućena. Pokušajte ponovo za sat vremena" #: frontend/src/pages/Billing.vue:53 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Ukupno" #. Label of the total_marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:67 frontend/src/pages/Quizzes.vue:125 #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Total Marks" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Bodova" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:12 msgid "Total Signups" -msgstr "" +msgstr "Ukupno Prijava" #: frontend/src/components/Modals/FeedbackModal.vue:11 msgid "Training Feedback" -msgstr "" +msgstr "Povratna Informacija Obuke" #. Option for the 'Location Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Putovanja" #: frontend/src/components/Quiz.vue:274 lms/templates/quiz/quiz.html:131 msgid "Try Again" -msgstr "" +msgstr "Pokušaj ponovo" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Utorak" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:86 msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #. Label of the type (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the type (Select) field in DocType 'LMS Assignment' @@ -5887,75 +5887,75 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json #: lms/templates/assessments.html:14 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" #: frontend/src/utils/markdownParser.js:11 msgid "Type '/' for commands or select text to format" -msgstr "" +msgstr "Upišite '/' za naredbe ili odaberite tekst za format" #: frontend/src/components/Quiz.vue:636 msgid "Type your answer" -msgstr "" +msgstr "Unesi svoj odgovor" #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "UK Grading (e.g. 1st, 2:2)" -msgstr "" +msgstr "UK Ocjenjivanje (npr. 1., 2:2)" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. Label of the uuid (Data) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID" #. Label of the unavailability_section (Section Break) field in DocType 'Course #. Evaluator' #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "Unavailability" -msgstr "" +msgstr "Nedostupnost" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:259 msgid "Unavailability updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Nedostupnost uspješno ažurirana" #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:29 msgid "Unavailable From Date cannot be greater than Unavailable To Date" -msgstr "" +msgstr "Nedostupno Od Datuma ne može biti kasnije od Nedostupno Do Datuma" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Under Review" -msgstr "" +msgstr "Pod Recenzijom" #. Option for the 'Visibility' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Unlisted" -msgstr "" +msgstr "Neizlistane" #: frontend/src/pages/Batches.vue:284 frontend/src/pages/Courses.vue:322 msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "Neobjavljeno" #: frontend/src/components/Modals/EditCoverImage.vue:60 #: frontend/src/components/UnsplashImageBrowser.vue:54 msgid "Unsplash" -msgstr "" +msgstr "Unsplash" #. Label of the unsplash_access_key (Data) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Unsplash Access Key" -msgstr "" +msgstr "Unsplash Pristupni Ključ" #. Option for the 'Role Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Unstructured Role" -msgstr "" +msgstr "Nestrukturirana Uloga" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' @@ -5965,42 +5965,42 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Upcoming" -msgstr "" +msgstr "Nadolazeći" #: frontend/src/pages/Batch.vue:187 msgid "Upcoming Batches" -msgstr "" +msgstr "Nadolazeće Grupe" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:5 #: lms/templates/upcoming_evals.html:3 msgid "Upcoming Evaluations" -msgstr "" +msgstr "Nadolazeća Ocjenjivanja" #: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:24 #: frontend/src/components/Settings/PaymentSettings.vue:27 #: frontend/src/components/Settings/SettingDetails.vue:23 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:11 msgid "Update Password" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj Lozinku" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:217 frontend/src/pages/CourseForm.vue:108 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Učitaj" #: frontend/src/components/Assignment.vue:81 msgid "Upload File" -msgstr "" +msgstr "Učitaj Datoteku" #: frontend/src/components/Assignment.vue:80 msgid "Uploading {0}%" -msgstr "" +msgstr "Prijenos {0}%" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:38 msgid "Use HTML" -msgstr "" +msgstr "Koristi HTML" #. Label of the user (Link) field in DocType 'LMS Job Application' #. Label of the email (Link) field in DocType 'Cohort Staff' @@ -6009,96 +6009,96 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json #: lms/lms/doctype/lms_course_interest/lms_course_interest.json msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Korisnik" #. Label of the user_category (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:17 msgid "User Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija Korisnika" #. Label of the user_field (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "User Field" -msgstr "" +msgstr "Korisničko polje" #. Label of the user_image (Attach Image) field in DocType 'Course Evaluator' #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "User Image" -msgstr "" +msgstr "Slika korisnika" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Question' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "User Input" -msgstr "" +msgstr "Unos Korisnika" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/user_skill/user_skill.json msgid "User Skill" -msgstr "" +msgstr "Vještina Korisnika" #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.py:40 msgid "User {0} has reported the job post {1}" -msgstr "" +msgstr "Korisnik {0} je prijavio posao {1}" #. Label of the username (Data) field in DocType 'Course Evaluator' #. Label of the username (Data) field in DocType 'Invite Request' #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Korisničko Ime" #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Korisnici" #. Label of the answer (Small Text) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Users Response" -msgstr "" +msgstr "Odgovor Korisnika" #: lms/templates/signup-form.html:83 msgid "Valid email and name required" -msgstr "" +msgstr "Važeća adresa e-pošte i ime je obavezna" #. Label of the value (Rating) field in DocType 'LMS Batch Feedback' #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Value Change" -msgstr "" +msgstr "Promjena Vrijednosti" #. Label of the video_link (Data) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Video Embed Link" -msgstr "" +msgstr "Ugradiva Video Veza" #: frontend/src/pages/Notifications.vue:39 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Pogled" #: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:10 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:67 msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Certifikat" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:56 msgid "View all feedback" -msgstr "" +msgstr "Pogledaj sve povratne informacije" #. Label of the visibility (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Vidljivost" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:69 msgid "Visit Batch" -msgstr "" +msgstr "Posjeti Grupu" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:41 msgid "Visit Website" @@ -6106,51 +6106,51 @@ msgstr "Posjeti Web Stranicu" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:25 msgid "Visit the following link to view your " -msgstr "" +msgstr "Posjeti sljedeću vezu da vidite svoje " #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:23 #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:20 msgid "Visit your batch" -msgstr "" +msgstr "Posjeti svoju grupu" #. Label of the internship (Table) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Volunteering or Internship" -msgstr "" +msgstr "Volontiranje ili Stažiranje" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:6 msgid "We are pleased to inform you that you have been enrolled in our upcoming batch. Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "Sa zadovoljstvom vas obavještavamo da ste upisani u našu nadolazeću grupu. Čestitamo!" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:7 msgid "We have a limited number of seats, and they won't be available for long!" -msgstr "" +msgstr "Imamo ograničen broj mjesta i neće još dugo biti slobodna!" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4 msgid "We noticed that you started enrolling in the" -msgstr "" +msgstr "Primijetili smo da ste se počeli s upisom" #. Label of the web_page (Link) field in DocType 'LMS Sidebar Item' #: frontend/src/components/Modals/PageModal.vue:23 #: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json msgid "Web Page" -msgstr "" +msgstr "Web Stranica" #: frontend/src/components/Modals/PageModal.vue:80 msgid "Web page added to sidebar" -msgstr "" +msgstr "Web stranica dodana u bočnu traku" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Srijeda" #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.py:40 #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:4 msgid "Welcome to {0}!" -msgstr "" +msgstr "Dobrodošli u {0}!" #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:32 msgid "What best describes your role?" @@ -6158,263 +6158,263 @@ msgstr "Što najbolje opisuje vašu ulogu?" #: frontend/src/components/LessonHelp.vue:6 msgid "What does include in preview mean?" -msgstr "" +msgstr "Šta znači uključi u pregled?" #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:21 msgid "What is your use case for Frappe Learning?" -msgstr "" +msgstr "Koji je vaš slučaj upotrebe Frappe Learninga?" #: lms/templates/courses_under_review.html:15 msgid "When a course gets submitted for review, it will be listed here." -msgstr "" +msgstr "Kada se kurs pošalje na pregled, biće naveden ovdje." #: frontend/src/pages/Billing.vue:106 msgid "Where did you hear about us?" -msgstr "" +msgstr "Gdje ste čuli za nas?" #: lms/templates/emails/certification.html:10 msgid "With this certification, you can now showcase your updated skills and share your achievement with your colleagues and on LinkedIn. To access your certificate, please click on the link provided below. Make sure you are logged in to the portal." -msgstr "" +msgstr "Uz ovaj certifikat, sada možete pokazati svoje ažurirane vještine i podijeliti svoja postignuća sa svojim kolegama i na LinkedIn. Da biste pristupili svom certifikatu, kliknite na donji link. Provjerite jeste li prijavljeni na portal." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Withdrawn" -msgstr "" +msgstr "Povučen" #. Label of the work_environment (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Work Environment" -msgstr "" +msgstr "Radno Okruženje" #. Label of the work_experience (Table) field in DocType 'User' #. Name of a DocType #: lms/fixtures/custom_field.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "Work Experience" -msgstr "" +msgstr "Radno Iskustvo" #. Label of the work_experience_details (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Work Experience Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji Radnog Iskustva" #: frontend/src/components/CourseReviews.vue:8 #: frontend/src/components/Modals/ReviewModal.vue:5 #: lms/templates/reviews.html:117 msgid "Write a Review" -msgstr "" +msgstr "Napiši Recenziju" #: lms/templates/reviews.html:31 lms/templates/reviews.html:103 #: lms/templates/reviews_cta.html:3 lms/templates/reviews_cta.html:7 msgid "Write a review" -msgstr "" +msgstr "Napiši Recenziju" #: frontend/src/components/Assignment.vue:123 msgid "Write your answer here" -msgstr "" +msgstr "Napišite svoj odgovor ovdje" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:95 msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}." -msgstr "" +msgstr "Već imate ocjenjivanje na {0} na {1} za kurs {2}." #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:14 msgid "You are already certified for this course. Click on the card below to open your certificate." -msgstr "" +msgstr "Već ste certificirani za ovaj kurs. Klikni na karticu ispod da otvorite svoj certifikat." #: lms/lms/api.py:234 msgid "You are already enrolled for this batch." -msgstr "" +msgstr "Već ste upisani za ovu grupu." #: lms/lms/api.py:226 msgid "You are already enrolled for this course." -msgstr "" +msgstr "Već ste upisani za ovaj kurs." #: frontend/src/pages/Batch.vue:169 msgid "You are not a member of this batch. Please checkout our upcoming batches." -msgstr "" +msgstr "Niste član ove grupe. Provjerite naše nadolazeće grupe." #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.py:20 msgid "You are not a mentor of the course {0}" -msgstr "" +msgstr "Niste mentor kursa {0}" #: frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:22 msgid "You are not enrolled in this course. Please enroll to access this lesson." -msgstr "" +msgstr "Niste upisani na ovaj kurs. Prijavi se za pristup ovoj lekciji." #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:13 #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:11 msgid "You can also copy-paste following link in your browser" -msgstr "" +msgstr "Takođ možete kopirati i zalijepiti sljedeću vezu u svoj preglednik" #: lms/templates/quiz/quiz.html:18 msgid "You can attempt this quiz only {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Ovaj kviz možete pokušati samo {0} {1}" #: frontend/src/components/Quiz.vue:37 msgid "You can attempt this quiz {0}." -msgstr "" +msgstr "Možete isprobati ovaj kviz {0}." #: lms/templates/emails/job_application.html:6 msgid "You can find their resume attached to this email." -msgstr "" +msgstr "Njihov životopis možete pronaći u prilogu ove e-pošte." #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:14 msgid "You cannot change the availability when the site is being updated." -msgstr "" +msgstr "Ne možete promijeniti dostupnost dok se stranica ažurira." #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:12 msgid "You cannot change the roles in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Ne možete mijenjati uloge u načinu rada samo za čitanje." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:115 msgid "You cannot schedule evaluations after {0}." -msgstr "" +msgstr "Ne možete zakazati ocjenjivanje nakon {0}." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:104 msgid "You cannot schedule evaluations for past slots." -msgstr "" +msgstr "Ne možete zakazati ocjenjivanje za prošle termine." #: frontend/src/components/NoPermission.vue:11 msgid "You do not have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovoj stranici." #: lms/templates/notifications.html:27 msgid "You don't have any notifications." -msgstr "" +msgstr "Nemate nikakva obavještenja." #: lms/templates/quiz/quiz.js:137 msgid "You got" -msgstr "" +msgstr "Imaš" #: frontend/src/components/Quiz.vue:255 #, python-format msgid "You got {0}% correct answers with a score of {1} out of {2}" -msgstr "" +msgstr "Imate {0}% tačnih odgovora sa rezultatom {1} od {2}" #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:6 msgid "You have a live class scheduled tomorrow. Please be prepared and be on time for the session." -msgstr "" +msgstr "Sutra imate zakazan čas uživo. Pripremi i dođi na vrijeme za čas." #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.py:22 msgid "You have already applied for this job." -msgstr "" +msgstr "Već ste se prijavili za ovaj posao." #: frontend/src/components/Quiz.vue:86 lms/templates/quiz/quiz.html:43 msgid "You have already exceeded the maximum number of attempts allowed for this quiz." -msgstr "" +msgstr "Već ste premašili maksimalan broj pokušaja dozvoljen za ovaj kviz." #: lms/lms/api.py:258 msgid "You have already purchased the certificate for this course." -msgstr "" +msgstr "Već ste kupili sertifikat za ovaj kurs." #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.py:17 msgid "You have already reviewed this course" -msgstr "" +msgstr "Već ste pregledali ovaj kurs" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:57 msgid "You have applied" -msgstr "" +msgstr "Prijavili ste se" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:159 msgid "You have been enrolled in this batch" -msgstr "" +msgstr "Upisani ste u ovu grupu" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:187 msgid "You have been enrolled in this course" -msgstr "" +msgstr "Upisani ste na ovaj kurs" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:30 msgid "You have exceeded the maximum number of attempts ({0}) for this quiz" -msgstr "" +msgstr "Premašili ste maksimalan broj pokušaja ({0}) za ovaj kviz" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:56 msgid "You have got a score of {0} for the quiz {1}" -msgstr "" +msgstr "Imate ocjenu {0} za kviz {1}" #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:12 msgid "You have opted to be notified for this course. You will receive an email when the course becomes available." -msgstr "" +msgstr "Odlučili ste da budete obaviješteni o ovom kursu. Primit ćete e-poštu kada kurs postane dostupan." #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:175 msgid "You need to login first to enroll for this course" -msgstr "" +msgstr "Prvo se prijavite da biste se upisali na ovaj kurs" #: frontend/src/components/Quiz.vue:7 msgid "You will have to complete the quiz to continue the video" -msgstr "" +msgstr "Morat ćete završiti kviz kako biste nastavili gledati video" #: frontend/src/components/Quiz.vue:30 lms/templates/quiz/quiz.html:11 #, python-format msgid "You will have to get {0}% correct answers in order to pass the quiz." -msgstr "" +msgstr "Trebate da imate {0}% tačnih odgovora da biste prošli kviz." #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:4 msgid "You've applied to become a mentor for this course. Your request is currently under review." -msgstr "" +msgstr "Prijavili ste se da postanete mentor za ovaj kurs. Vaš zahtjev se trenutno razmatra." #: frontend/src/components/Assignment.vue:58 msgid "You've successfully submitted the assignment." -msgstr "" +msgstr "Uspješno ste predali zadatak." #. Label of the youtube (Data) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "YouTube Video URL" -msgstr "" +msgstr "URL YouTube Videa" #. Description of the 'YouTube Video URL' (Data) field in DocType 'Course #. Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "YouTube Video will appear at the top of the lesson." -msgstr "" +msgstr "YouTube video će se pojaviti na vrhu lekcije." #: lms/www/new-sign-up.html:56 msgid "Your Account has been successfully created!" -msgstr "" +msgstr "Vaš račun je uspješno kreiran!" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:362 msgid "Your batch {0} is starting tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Vaša grupa {0} počinje sutra" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:134 msgid "Your calendar is set." -msgstr "" +msgstr "Vaš kalendar je postavljen." #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.py:90 msgid "Your class on {0} is today" -msgstr "" +msgstr "Vaš čas {0} je danas" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:35 msgid "Your enrollment in {{ batch_name }} is confirmed" -msgstr "" +msgstr "Vaš upis u {{ batch_name }} je potvrđen" #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:3 #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:3 msgid "Your evaluation for the course {0} has been scheduled on {1} at {2} {3}." -msgstr "" +msgstr "Vaša ocjena za kurs {0} je zakazana za {1} u {2} {3}." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:125 msgid "Your evaluation slot has been booked" -msgstr "" +msgstr "Vaš termin za ocjenjivanje je rezervisan" #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:5 msgid "Your evaluator is {0}" -msgstr "" +msgstr "Vaš ocjenjivač je {0}" #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:4 msgid "Your request to join us as a mentor for the course" -msgstr "" +msgstr "Vaš zahtjev da nam se pridružite kao mentor za kurs" #: lms/templates/quiz/quiz.js:140 msgid "Your score is" -msgstr "" +msgstr "Tvoj rezultat je" #: frontend/src/components/Quiz.vue:248 msgid "Your submission has been successfully saved. The instructor will review and grade it shortly, and you'll be notified of your final result." -msgstr "" +msgstr "Vaša prijava je uspješno sačuvana. Instruktor će ga uskoro pregledati i ocijeniti, a vi ćete biti obaviješteni o vašem konačnom rezultatu." #: frontend/src/pages/Lesson.vue:8 msgid "Zen Mode" -msgstr "" +msgstr "Zen Način" #. Label of the zoom_account (Link) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the zoom_account (Link) field in DocType 'LMS Live Class' @@ -6422,52 +6422,52 @@ msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Zoom Account" -msgstr "" +msgstr "Zoom Račun" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:158 msgid "Zoom Account created successfully" -msgstr "" +msgstr "Zoom račun uspješno kreiran" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:195 msgid "Zoom Account updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Zoom račun uspješno ažuriran" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "Zoom Settings" -msgstr "" +msgstr "Zoom Postavke" #: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:6 msgid "activities" -msgstr "" +msgstr "aktivnosti" #: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:6 msgid "activity" -msgstr "" +msgstr "aktivnost" #: frontend/src/components/JobCard.vue:26 frontend/src/pages/JobDetail.vue:108 msgid "applicant" -msgstr "" +msgstr "podnositelj" #: frontend/src/components/JobCard.vue:26 frontend/src/pages/JobDetail.vue:108 msgid "applicants" -msgstr "" +msgstr "podnositelji" #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:15 msgid "at {0} minutes" -msgstr "" +msgstr "za {0} minuta" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4 msgid "but didn’t complete your payment" -msgstr "" +msgstr "ali niste izvršili uplatu" #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:5 msgid "cancel your application" -msgstr "" +msgstr "otkaži svoju prijavu" #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:79 msgid "certificate" -msgstr "" +msgstr "certifikat" #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:78 msgid "certificates" @@ -6475,35 +6475,35 @@ msgstr "certifikati" #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:18 msgid "certified members" -msgstr "" +msgstr "certificirani članovi" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:92 frontend/src/pages/Lesson.vue:249 msgid "completed" -msgstr "" +msgstr "završeno" #: lms/templates/quiz/quiz.js:137 msgid "correct answers" -msgstr "" +msgstr "tačne odgovore" #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:4 msgid "has been" -msgstr "" +msgstr "je bio" #: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:8 msgid "in the last" -msgstr "" +msgstr "u zadnje" #: lms/templates/signup-form.html:12 msgid "jane@example.com" -msgstr "" +msgstr "jane@example.com" #: frontend/src/pages/Programs.vue:31 msgid "member" -msgstr "" +msgstr "član" #: frontend/src/pages/Programs.vue:31 msgid "members" -msgstr "" +msgstr "članovi" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:57 msgid "minutes" @@ -6511,19 +6511,19 @@ msgstr "minuta" #: lms/templates/quiz/quiz.html:106 msgid "of" -msgstr "" +msgstr "od" #: lms/templates/quiz/quiz.js:141 msgid "out of" -msgstr "" +msgstr "od" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:391 msgid "question_detail" -msgstr "" +msgstr "pitanje_detalj" #: lms/templates/reviews.html:25 msgid "ratings" -msgstr "" +msgstr "ocjene" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:19 msgid "saving..." @@ -6531,115 +6531,115 @@ msgstr "spremanje..." #: lms/templates/reviews.html:43 msgid "stars" -msgstr "" +msgstr "zvijezde" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:12 msgid "to view your feedback." -msgstr "" +msgstr "kako biste vidjeli svoje povratne informacije." #: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:10 msgid "weeks" -msgstr "" +msgstr "sedmice" #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:5 msgid "you can" -msgstr "" +msgstr "možeš" #: frontend/src/pages/Assignments.vue:29 msgid "{0} Assignments" -msgstr "" +msgstr "{0} Zadataka" #: frontend/src/pages/Jobs.vue:32 msgid "{0} Open Jobs" -msgstr "" +msgstr "{0} Otvoreni Poslovi" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:25 msgid "{0} Quizzes" -msgstr "" +msgstr "{0} Kvizova" #: lms/lms/api.py:866 lms/lms/api.py:874 msgid "{0} Settings not found" -msgstr "" +msgstr "{0} Postavke nisu pronađene" #: lms/templates/emails/job_application.html:2 msgid "{0} has applied for the job position {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} se prijavio za posao {1}" #: lms/templates/emails/job_report.html:4 msgid "{0} has reported a job post for the following reason." -msgstr "" +msgstr "{0} je prijavio posao iz sljedećeg razloga." #: lms/templates/emails/assignment_submission.html:2 msgid "{0} has submitted the assignment {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} je poslao zadatak {1}" #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.py:57 msgid "{0} is already a Student of {1} course through {2} batch" -msgstr "" +msgstr "{0} je već Student {1} kursa kroz {2} grupu" #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.py:16 msgid "{0} is already a mentor for course {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} je već mentor za kurs {1}" #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.py:30 msgid "{0} is already a {1} of the course {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} je već {1} kursa {2}" #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:91 msgid "{0} is already certified for the batch {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} je već certificiran za grupu {1}" #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:72 msgid "{0} is already certified for the course {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} je već certificiran za kurs {1}" #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:5 msgid "{0} is your evaluator" -msgstr "" +msgstr "{0} je vaš ocjenjivač" #: lms/lms/utils.py:687 msgid "{0} mentioned you in a comment" -msgstr "" +msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru" #: lms/templates/emails/mention_template.html:2 msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch." -msgstr "" +msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru u vašoj grupi." #: lms/lms/utils.py:640 lms/lms/utils.py:646 msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru u {1}" #: lms/lms/utils.py:462 msgid "{0}k" -msgstr "" +msgstr "{0}k" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Active" -msgstr "" +msgstr "{} Aktivan" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Completed" -msgstr "" +msgstr "{} Završeno" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Enrolled" -msgstr "" +msgstr "{} Upisan" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Granted" -msgstr "" +msgstr "{} Odobreno" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Passed" -msgstr "" +msgstr "{} Prošlo" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Published" -msgstr "" +msgstr "{} Objavljeno"