msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-29 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-02 22:10\n" "Last-Translator: jannat@frappe.io\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.13.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: frappe\n" "X-Crowdin-Project-ID: 639578\n" "X-Crowdin-Language: es-ES\n" "X-Crowdin-File: /[frappe.lms] develop/lms/locale/main.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 90\n" "Language: es_ES\n" #: lms/templates/emails/assignment_submission.html:5 msgid " Please evaluate and grade it." msgstr " Por favor evalúelo y califíquelo." #: frontend/src/pages/Programs.vue:41 #, python-format msgid "% completed" msgstr "% completado" #. Paragraph text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "LMS Settings" msgstr "Configuración del LMS" #. Paragraph text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Setup a Home Page" msgstr "Configurar una página de inicio" #. Paragraph text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Visit LMS Portal" msgstr "Visita el portal LMS" #. Paragraph text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Create a Course" msgstr "Crear un curso" #. Paragraph text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #. Header text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Get Started" msgstr "Comenzar" #. Header text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Master" msgstr "Master" #. Header text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:40 msgid "A one line introduction to the course that appears on the course card" msgstr "Una introducción de una línea al curso que aparece en la tarjeta del curso." #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:4 msgid "About" msgstr "Acerca de" #. Label of the verify_terms (Check) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Acceptance for Terms and/or Policies" msgstr "Aceptación de Términos y/o Políticas" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort Join Request' #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" #. Label of the account_id (Data) field in DocType 'Zoom Settings' #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "Account ID" msgstr "ID de la cuenta" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:17 msgid "Achievements" msgstr "Logros" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Active" msgstr "Activo" #: frontend/src/components/Assessments.vue:11 #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:11 #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:6 #: frontend/src/components/Categories.vue:26 #: frontend/src/components/LiveClass.vue:11 #: frontend/src/components/Members.vue:43 frontend/src/pages/ProgramForm.vue:30 #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:92 frontend/src/pages/ProgramForm.vue:137 msgid "Add" msgstr "Agregar" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:11 #: frontend/src/components/CreateOutline.vue:18 #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:5 msgid "Add Chapter" msgstr "Añadir Capítulo" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:124 msgid "Add Lesson" msgstr "Añadir una clase" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:75 msgid "Add Slot" msgstr "Agregar espacio" #: lms/templates/onboarding_header.html:26 msgid "Add a Chapter" msgstr "Añadir un capítulo" #: lms/templates/onboarding_header.html:33 msgid "Add a Lesson" msgstr "Añadir una lección" #: frontend/src/components/Modals/StudentModal.vue:5 msgid "Add a Student" msgstr "Añadir a un estudiante" #: frontend/src/components/OnboardingBanner.vue:50 msgid "Add a chapter" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:5 msgid "Add a course" msgstr "Añadir un curso" #: frontend/src/components/OnboardingBanner.vue:73 msgid "Add a lesson" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:144 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:183 msgid "Add a new question" msgstr "Añadir una nueva pregunta" #: frontend/src/components/QuizPlugin.vue:11 msgid "Add a quiz to your lesson" msgstr "Añade un cuestionario a tu lección" #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:5 msgid "Add an assessment" msgstr "Añadir un examen" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:18 msgid "Add an existing question" msgstr "Añadir una pregunta existente" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:66 msgid "Add at least one possible answer for this question: {0}" msgstr "Añadir al menos una respuesta posible para esta pregunta: {0}" #: frontend/src/components/Modals/PageModal.vue:6 msgid "Add web page to sidebar" msgstr "Agregar página web a la barra lateral" #: frontend/src/pages/AssignmentSubmission.vue:44 msgid "Add your assignment as {0}" msgstr "Añadir su tarea como {0}" #. Label of the address (Link) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/pages/Billing.vue:17 frontend/src/pages/Billing.vue:69 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Address" msgstr "Dirección" #: frontend/src/pages/Billing.vue:79 msgid "Address Line 1" msgstr "Dirección línea 1" #: frontend/src/pages/Billing.vue:83 msgid "Address Line 2" msgstr "Dirección línea 2" #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'Cohort Staff' #. Option for the 'Required Role' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Admin" msgstr "Admin" #. Name of a role #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "All" msgstr "Todos" #: lms/lms/widgets/BreadCrumb.html:3 msgid "All Courses" msgstr "Todos los Cursos" #: lms/templates/quiz/quiz.html:141 msgid "All Submissions" msgstr "Todas las entregas" #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:46 msgid "All questions should have the same marks if the limit is set." msgstr "Todas las preguntas deberían tener las mismas marcas si el límite está establecido." #. Label of the allow_posting (Check) field in DocType 'Job Settings' #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json msgid "Allow Job Posting From Website" msgstr "Permitir publicación de empleo desde el sitio web" #. Label of the allow_self_enrollment (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Allow Self Enrollment" msgstr "Permitir la autoinscripción" #. Label of the allow_future (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Allow accessing future dates" msgstr "Permitir acceder a fechas futuras" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:33 msgid "Allow self enrollment" msgstr "Permitir autoinscripción" #: lms/overrides/user.py:199 msgid "Already Registered" msgstr "Ya está Registrado" #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Web Form' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:221 lms/fixtures/custom_field.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/public/js/common_functions.js:379 msgid "Amount" msgstr "Importe" #. Label of the amount_usd (Currency) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the amount_usd (Currency) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/public/js/common_functions.js:397 msgid "Amount (USD)" msgstr "Importe (USD)" #. Label of the amount_based_on_field (Check) field in DocType 'Web Form' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Amount Based On Field" msgstr "Cantidad basada en el campo" #. Label of the amount_field (Select) field in DocType 'Web Form' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Amount Field" msgstr "Campo cantidad" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:70 msgid "Amount and currency are required for paid batches." msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:57 msgid "Amount and currency are required for paid courses." msgstr "" #. Label of the amount_with_gst (Currency) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Amount with GST" msgstr "Importe con GST" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:33 msgid "Announcement" msgstr "Anuncio" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:100 msgid "Announcement has been sent successfully" msgstr "" #. Label of the answer (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment' #. Label of the answer (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #. Label of the answer (Code) field in DocType 'LMS Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Answer" msgstr "Respuesta" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:84 frontend/src/pages/CourseForm.vue:102 msgid "Appears on the course card in the course list" msgstr "Aparece en la tarjeta del curso en la lista de cursos." #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:59 frontend/src/pages/BatchForm.vue:77 msgid "Appears when the batch URL is shared on any online platform" msgstr "Aparece cuando la URL del grupo se comparte en cualquier plataforma en línea" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:131 msgid "Applications Received" msgstr "Solicitudes recibidas" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:42 msgid "Apply" msgstr "Postularse" #. Label of the apply_gst (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Apply GST for India" msgstr "Aplicar GST para India" #. Label of the apply_rounding (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Apply Rounding on Equivalent" msgstr "Aplicar redondeo al equivalente" #: frontend/src/components/Modals/JobApplicationModal.vue:6 msgid "Apply for this job" msgstr "Aplica para este trabajo" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invite Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Approved" msgstr "Aprobado" #: frontend/src/components/Apps.vue:13 msgid "Apps" msgstr "Apps" #. Label of the user_category (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Ask User Category during Signup" msgstr "Preguntar categoría de usuario durante el registro" #. Label of the assessment_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the assessment (Table) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:27 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json lms/templates/assessments.html:11 msgid "Assessment" msgstr "Evaluación" #. Label of the assessment_name (Dynamic Link) field in DocType 'LMS #. Assessment' #: lms/lms/doctype/lms_assessment/lms_assessment.json msgid "Assessment Name" msgstr "Nombre de la Evaluación" #. Label of the assessment_type (Link) field in DocType 'LMS Assessment' #: lms/lms/doctype/lms_assessment/lms_assessment.json msgid "Assessment Type" msgstr "Tipo de evaluación" #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:73 msgid "Assessment added successfully" msgstr "Examen añadido correctamente" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:80 msgid "Assessment {0} has already been added to this batch." msgstr "La evaluación {0} ya se ha agregado a este lote." #. Label of the show_assessments (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/components/Assessments.vue:5 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/templates/assessments.html:3 msgid "Assessments" msgstr "Evaluaciones" #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.js:50 msgid "Assign" msgstr "Asignar" #. Label of the section_break_16 (Section Break) field in DocType 'Course #. Lesson' #. Label of the assignment (Link) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/templates/assignment.html:3 msgid "Assignment" msgstr "Asignación" #. Label of the assignment_attachment (Attach) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Assignment Attachment" msgstr "Adjunto de la asignación" #. Label of the assignment_submission_template (Link) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Assignment Submission Template" msgstr "Plantilla de entrega de tareas" #. Label of the assignment_title (Data) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Assignment Title" msgstr "Título de la tarea" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:31 msgid "Assignment for Lesson {0} by {1} already exists." msgstr "Ya existe una asignación para la lección {0} por {1}." #. Description of the 'Question' (Small Text) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Assignment will appear at the bottom of the lesson." msgstr "La tarea aparecerá al final de la lección." #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:43 msgid "At least one option must be correct for this question." msgstr "Al menos una opción debe ser correcta para esta pregunta." #. Label of the attire (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Attire Preference" msgstr "Preferencia de vestimenta" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:123 msgid "Authorize Google Calendar Access" msgstr "Autorizar acceso a Google Calendar" #. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Auto Assign" msgstr "Autoasignar" #. Label of the auto_recording (Select) field in DocType 'LMS Live Class' #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:71 #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Auto Recording" msgstr "Grabación Automática" #: frontend/src/components/CourseCard.vue:52 #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:20 msgid "Average Rating" msgstr "Puntuación media" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:96 msgid "Back to Course" msgstr "Volver al curso" #. Label of the badge (Link) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "Badge" msgstr "Insignia" #. Label of the badge_description (Small Text) field in DocType 'LMS Badge #. Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "Badge Description" msgstr "Descripción de la Insignia" #. Label of the badge_image (Attach) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "Badge Image" msgstr "Imagen de la Insignia" #. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Live Class' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:32 #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Batch" msgstr "Lote" #. Label of the batch_confirmation_template (Link) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Batch Confirmation Template" msgstr "Plantilla de confirmación de lote" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json msgid "Batch Course" msgstr "Curso por lotes" #: lms/public/js/common_functions.js:428 msgid "Batch Created" msgstr "Lote creado" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'LMS Batch #. Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Batch Description" msgstr "Descripción de Lotes" #. Label of the batch_details (Text Editor) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:104 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/public/js/common_functions.js:349 #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:30 msgid "Batch Details" msgstr "Detalles del lote" #. Label of the batch_details_raw (HTML Editor) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/public/js/common_functions.js:356 msgid "Batch Details Raw" msgstr "Detalles del lote en bruto" #. Name of a role #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Batch Evaluator" msgstr "Evaluador de Lote" #. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Batch Name" msgstr "Nombre del lote" #. Label of the batch_old (Link) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the batch_old (Link) field in DocType 'Exercise Submission' #. Label of the batch_old (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Batch Old" msgstr "Lote Antiguo" #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'LMS Batch #. Old' #. Label of the section_break_szgq (Section Break) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Batch Settings" msgstr "Configuración de lotes" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:17 msgid "Batch Start Date:" msgstr "Fecha de inicio del lote:" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/batch_student/batch_student.json msgid "Batch Student" msgstr "Estudiante por lotes" #. Label of the batch_title (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Batch Title" msgstr "Título del grupo" #: lms/public/js/common_functions.js:427 msgid "Batch Updated" msgstr "Lote actualizado" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:41 msgid "Batch end date cannot be before the batch start date" msgstr "La fecha de finalización del grupo no puede ser anterior a la fecha de inicio del lote" #. Group in LMS Course's connections #. Label of the batches (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/Batches.vue:8 lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:60 msgid "Batches" msgstr "Lotes" #. Label of the begin_date (Date) field in DocType 'Cohort' #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json msgid "Begin Date" msgstr "Fecha de comienzo" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:37 #: lms/templates/emails/certification.html:20 msgid "Best Regards" msgstr "Atentamente," #. Label of the billing_details_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Payment' #: frontend/src/pages/Billing.vue:8 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Billing Details" msgstr "Detalles de facturación" #. Label of the billing_name (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/pages/Billing.vue:75 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Billing Name" msgstr "Nombre de Facturación" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:75 msgid "Bio" msgstr "Biografía" #. Label of the body (Markdown Editor) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Body" msgstr "Cuerpo" #. Option for the 'Collaboration Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Both Individual and Team Work" msgstr "Ambos trabajos individuales y en equipo" #. Label of the branch (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Branch" msgstr "Sucursal" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:23 msgid "Business Owner" msgstr "Propietario de la Empresa" #. Label of the payment_button_help (Text) field in DocType 'Web Form' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Button Help" msgstr "Botón de ayuda" #. Label of the payment_button_label (Data) field in DocType 'Web Form' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Button Label" msgstr "Etiqueta del botón" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:45 msgid "Buy this course" msgstr "Comprar este curso" #: lms/templates/emails/lms_message.html:11 msgid "By" msgstr "Por" #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "CGPA/4" msgstr "CGPA/4" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" #. Label of the carrer_preference_details (Section Break) field in DocType #. 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Career Preference Details" msgstr "Detalles de preferencia profesional" #. Option for the 'Attire Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Casual Wear" msgstr "Ropa casual" #. Label of the category (Link) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the category (Data) field in DocType 'LMS Category' #. Label of the category (Link) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:202 frontend/src/pages/Batches.vue:16 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:147 frontend/src/pages/Courses.vue:17 #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:102 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/public/js/common_functions.js:316 lms/templates/signup-form.html:22 msgid "Category" msgstr "Categoría" #: frontend/src/components/Categories.vue:22 msgid "Category Name" msgstr "Nombre Categoría" #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Certificate" msgstr "Certificado" #. Label of the certification_template (Link) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Certificate Email Template" msgstr "Plantilla de correo electrónico de certificado" #: lms/templates/emails/certification.html:13 msgid "Certificate Link" msgstr "Enlace de certificado" #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:310 msgid "Certificate saved successfully" msgstr "Certificado guardado correctamente" #: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:4 msgid "Certificates" msgstr "Certificados" #. Label of the certification (Table) field in DocType 'User' #. Name of a DocType #. Label of the certification_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Course' #. Label of a Card Break in the LMS Workspace #. Label of a Link in the LMS Workspace #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:371 lms/fixtures/custom_field.json #: lms/lms/doctype/certification/certification.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Certification" msgstr "Certificación" #. Label of the certification_details (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Certification Details" msgstr "Detalles de certificación" #. Label of the expiry (Int) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Certification Expires After (Years)" msgstr "La certificación vence después de (años)" #. Label of the certification_name (Data) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json msgid "Certification Name" msgstr "Nombre de la certificación" #. Label of the certified_participants (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Certified Participants" msgstr "Participantes certificados" #: lms/templates/assignment.html:13 msgid "Change" msgstr "Cambio" #. Label of the chapter (Link) field in DocType 'Chapter Reference' #. Label of the chapter (Link) field in DocType 'LMS Course Progress' #. Label of a Link in the LMS Workspace #: lms/lms/doctype/chapter_reference/chapter_reference.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Chapter" msgstr "Capítulo" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/chapter_reference/chapter_reference.json msgid "Chapter Reference" msgstr "Referencia del capítulo" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:154 msgid "Chapter added successfully" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:198 msgid "Chapter updated successfully" msgstr "" #. Label of the chapters (Table) field in DocType 'LMS Course' #. Group in LMS Course's connections #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Chapters" msgstr "Capítulos" #: frontend/src/components/Quiz.vue:201 lms/templates/quiz/quiz.html:120 msgid "Check" msgstr "Marcar" #: lms/templates/emails/mention_template.html:10 msgid "Check Discussion" msgstr "Comprobar el debate" #: lms/templates/certificates_section.html:24 msgid "Check out the {0} to know more about certification." msgstr "Visite {0} para saber más sobre la certificación." #: frontend/src/components/NoPermission.vue:19 msgid "Checkout Courses" msgstr "Comprobar cursos" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Question' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "Choices" msgstr "Opciones" #: frontend/src/components/Quiz.vue:581 lms/templates/quiz/quiz.html:53 msgid "Choose all answers that apply" msgstr "Elegir todas las respuestas que apliquen" #: frontend/src/components/Controls/IconPicker.vue:27 msgid "Choose an icon" msgstr "Elegir icono" #: frontend/src/components/Quiz.vue:582 lms/templates/quiz/quiz.html:53 msgid "Choose one answer" msgstr "Elige una respuesta" #. Label of the city (Data) field in DocType 'User' #: frontend/src/pages/Billing.vue:86 lms/fixtures/custom_field.json msgid "City" msgstr "Ciudad" #. Option for the 'Role Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Clearly Defined Role" msgstr "Rol claramente definido" #: frontend/src/components/LessonHelp.vue:15 msgid "Click on the add icon in the editor and select Quiz from the menu. It opens up a dialog, where you can either select a quiz from the list or create a new quiz. When you select the Create New option it redirects you to the quiz creation page." msgstr "Haga clic en el icono añadir en el editor y del menú seleccione Encuesta. Se abrirá un diálogo donde puede seleccionar un cuestionario de la lista o crear un nuevo cuestionario. Cuando selecciona la opción Crear Nuevo, le llevará a la página de creación de cuestionarios." #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Zoom Settings' #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "Client ID" msgstr "Id del cliente" #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Zoom Settings' #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "Client Secret" msgstr "Secreto del cliente" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Closed" msgstr "Cerrado" #. Option for the 'Auto Recording' (Select) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Cloud" msgstr "Nube" #. Label of the code (Code) field in DocType 'LMS Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Code" msgstr "Código" #. Name of a DocType #. Label of the cohort (Link) field in DocType 'Cohort Join Request' #. Label of the cohort (Link) field in DocType 'Cohort Mentor' #. Label of the cohort (Link) field in DocType 'Cohort Staff' #. Label of the cohort (Link) field in DocType 'Cohort Subgroup' #. Option for the 'Scope' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Label of the cohort (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json #: lms/lms/doctype/cohort_mentor/cohort_mentor.json #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Cohort" msgstr "Cohorte" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json msgid "Cohort Join Request" msgstr "Solicitud de ingreso de Cohort" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/cohort_mentor/cohort_mentor.json msgid "Cohort Mentor" msgstr "Mentor de Cohorte" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json msgid "Cohort Staff" msgstr "Personal de Cohort" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json msgid "Cohort Subgroup" msgstr "Subgrupo de Cohort" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json msgid "Cohort Web Page" msgstr "Página web de Cohorte" #. Label of the collaboration (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Collaboration Preference" msgstr "Preferencia de colaboración" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:14 msgid "Collapse all chapters" msgstr "Contraer todos los capítulos" #. Label of the college (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "College Name" msgstr "Nombre de la academia" #. Label of the color (Color) field in DocType 'LMS Timetable Legend' #: lms/lms/doctype/lms_timetable_legend/lms_timetable_legend.json msgid "Color" msgstr "Color" #. Label of the comments (Small Text) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #. Label of the comments (Small Text) field in DocType 'Exercise Submission' #. Label of the comments (Small Text) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #. Label of the comments (Small Text) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #. Label of the company (Data) field in DocType 'LMS Job Application' #. Label of the company (Data) field in DocType 'Work Experience' #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "Company" msgstr "Compañía" #. Label of the company_details_section (Section Break) field in DocType 'Job #. Opportunity' #: frontend/src/pages/JobCreation.vue:64 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Company Details" msgstr "Detalles de la Compañía" #. Label of the company_email_address (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/JobCreation.vue:83 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Company Email Address" msgstr "Dirección de correo de la Empresa" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/JobCreation.vue:88 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Company Logo" msgstr "Logo de la Compañía" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/JobCreation.vue:70 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Company Name" msgstr "Nombre de compañía" #. Label of the company_type (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Company Type" msgstr "Tipo de empresa" #. Label of the company_website (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/JobCreation.vue:76 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Company Website" msgstr "Página Web de la empresa" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course Progress' #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/widgets/CourseCard.html:75 lms/templates/reviews.html:48 msgid "Complete" msgstr "Completar" #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:7 msgid "Complete Sign Up" msgstr "Completar registro" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/widgets/CourseCard.html:78 msgid "Completed" msgstr "Completado" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:201 msgid "Completion Certificate" msgstr "Certificado de finalización" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:58 msgid "Completions" msgstr "Completados" #. Label of the condition (Code) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Condition" msgstr "Condición" #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.py:16 msgid "Condition must be in valid JSON format." msgstr "La condición debe estar en formato JSON válido." #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.py:21 msgid "Condition must be valid python code." msgstr "La condición debe ser un código Python válido." #. Label of the confirmation_email_sent (Check) field in DocType 'Batch #. Student' #: lms/lms/doctype/batch_student/batch_student.json msgid "Confirmation Email Sent" msgstr "Correo de confirmación enviado" #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:25 msgid "Congratulations on getting certified!" msgstr "¡Felicidades por obtener la certificación!" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:53 msgid "Contact the Administrator to enroll for this course." msgstr "Póngase en contacto con el administrador para inscribirse en este curso." #. Label of the content (Text) field in DocType 'Course Lesson' #: frontend/src/pages/LessonForm.vue:62 #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Content" msgstr "Contenido" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:29 msgid "Continue Learning" msgstr "Continuar aprendiendo" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/Jobs.vue:117 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Contract" msgstr "Contrato" #: lms/lms/utils.py:438 msgid "Cookie Policy" msgstr "Política de cookies" #: frontend/src/components/LessonHelp.vue:53 msgid "Copy the URL of the video from YouTube and paste it in the editor." msgstr "Copia la URL del vídeo de YouTube y pégala en el editor." #. Option for the 'Company Type' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Corporate Organization" msgstr "Organización corporativa" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Exercise Submission' #: frontend/src/components/Quiz.vue:161 #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Correct" msgstr "Correcto" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:73 msgid "Correct Answer" msgstr "Respuesta correcta" #. Label of the country (Link) field in DocType 'User' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Payment Country' #: frontend/src/pages/Billing.vue:97 lms/fixtures/custom_field.json #: lms/lms/doctype/payment_country/payment_country.json msgid "Country" msgstr "País" #. Label of the course (Link) field in DocType 'Batch Course' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Cohort' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Cohort Mentor' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Cohort Staff' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Cohort Subgroup' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Course Chapter' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Exercise Submission' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Course Interest' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Course Mentor Mapping' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Course Progress' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Course Review' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Exercise' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Mentor Request' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Program Course' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Quiz' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Related Courses' #. Label of a Link in the LMS Workspace #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:24 #: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort_mentor/cohort_mentor.json #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course_interest/lms_course_interest.json #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json #: lms/lms/doctype/lms_program_course/lms_program_course.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/doctype/related_courses/related_courses.json #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.js:9 #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:51 #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Course" msgstr "Curso" #. Name of a DocType #. Label of the chapter (Link) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Course Chapter" msgstr "Capítulo del curso" #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Course Completed" msgstr "Curso Completado" #: lms/lms/widgets/CourseOutline.html:9 msgid "Course Content" msgstr "Contenido del curso" #. Name of a role #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:16 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Course Creator" msgstr "Creador del curso" #. Label of a Card Break in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Course Data" msgstr "Datos del Curso" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:49 msgid "Course Description" msgstr "Descripción del curso" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "Course Evaluator" msgstr "Evaluador del curso" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:62 msgid "Course Image" msgstr "Imagen del curso" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/course_instructor/course_instructor.json msgid "Course Instructor" msgstr "Instructor del curso" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Course Lesson" msgstr "Lección del curso" #: lms/www/lms.py:27 msgid "Course List" msgstr "Lista de Cursos" #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:58 msgid "Course Name" msgstr "Nombre del Curso" #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:74 msgid "Course Outline" msgstr "" #. Label of the course_price (Currency) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:219 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Course Price" msgstr "Precio del curso" #. Name of a report #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.json msgid "Course Progress Summary" msgstr "Resumen del progreso del curso" #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Course Settings" msgstr "Configuración del curso" #. Label of a Card Break in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Course Stats" msgstr "Estadísticas del curso" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Batch Course' #. Label of the course_title (Data) field in DocType 'Course Chapter' #. Label of the course_title (Data) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the course_title (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the course_title (Data) field in DocType 'LMS Program Course' #: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_program_course/lms_program_course.json msgid "Course Title" msgstr "Título del curso" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:229 msgid "Course added to program" msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:345 msgid "Course already added to the batch." msgstr "Curso ya agregado al lote." #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:460 msgid "Course deleted successfully" msgstr "" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:298 msgid "Course moved successfully" msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:59 #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.py:19 msgid "Course {0} has already been added to this batch." msgstr "El curso {0} ya se ha agregado a este lote." #. Label of the courses (Table) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the show_courses (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the courses (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:5 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:23 #: frontend/src/pages/BatchDetail.vue:19 frontend/src/pages/BatchDetail.vue:68 #: frontend/src/pages/Courses.vue:8 frontend/src/pages/Statistics.vue:19 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Courses" msgstr "Cursos" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:28 msgid "Courses Completed" msgstr "Cursos completados" #: lms/lms/web_template/courses_mentored/courses_mentored.html:4 msgid "Courses Mentored" msgstr "Cursos Mentorados" #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:150 msgid "Courses deleted successfully" msgstr "Cursos eliminados correctamente" #. Label of the cover_image (Attach Image) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Cover Image" msgstr "Imagen de portada" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:9 #: frontend/src/pages/Programs.vue:110 msgid "Create" msgstr "Crear" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.js:7 msgid "Create LMS Certificate" msgstr "Crear certificado LMS" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:8 msgid "Create LMS Certificate Evaluation" msgstr "Crear evaluación de certificados LMS" #: frontend/src/pages/Batches.vue:110 msgid "Create a Batch" msgstr "Crear un grupo" #: frontend/src/pages/Courses.vue:132 lms/templates/onboarding_header.html:19 msgid "Create a Course" msgstr "Crear un curso" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:5 msgid "Create a Live Class" msgstr "Crear una clase en vivo" #: frontend/src/components/OnboardingBanner.vue:27 msgid "Create a course" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:31 msgid "Create a new question" msgstr "Crear una nueva pregunta" #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Web Form' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:229 frontend/src/pages/CourseForm.vue:226 #: lms/fixtures/custom_field.json lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/public/js/common_functions.js:387 msgid "Currency" msgstr "Divisa / Moneda" #. Label of the current_lesson (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Current Lesson" msgstr "Lección actual" #. Label of the custom_component (Code) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Custom HTML" msgstr "HTML Personalizado" #. Label of the custom_script (Code) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Custom Script (JavaScript)" msgstr "Script personalizado (JavaScript)" #. Label of the custom_signup_content (HTML Editor) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Custom Signup Content" msgstr "Contenido de registrarse personalizado" #. Label of the customisations_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Customisations" msgstr "Personalizaciones" #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Dashboard" msgstr "Tablero" #. Label of the date (Date) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the date (Date) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the date (Date) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the date (Date) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the date (Date) field in DocType 'Scheduled Flow' #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:26 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:40 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:55 #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json #: lms/templates/quiz/quiz.html:149 msgid "Date" msgstr "Fecha" #. Label of the section_break_glxh (Section Break) field in DocType 'LMS Live #. Class' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:118 #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Date and Time" msgstr "Fecha y hora" #. Label of the day (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Label of the day (Int) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the day (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:12 #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Day" msgstr "Día" #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:2 #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:2 msgid "Dear" msgstr "Estimado" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:2 #: lms/templates/emails/certification.html:2 msgid "Dear " msgstr "Estimado " #. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Default Currency" msgstr "Divisa / modena predeterminada" #. Label of the degree_type (Data) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Degree Type" msgstr "Tipo de Grado" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:235 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:293 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:15 frontend/src/pages/CourseForm.vue:473 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:52 msgid "Delete Chapter" msgstr "" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:467 msgid "Delete Course" msgstr "" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:287 msgid "Delete this chapter?" msgstr "" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:229 msgid "Delete this lesson?" msgstr "" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:468 msgid "Deleting the course will also delete all its chapters and lessons. Are you sure you want to delete this course?" msgstr "" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:288 msgid "Deleting this chapter will also delete all its lessons and permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:230 msgid "Deleting this lesson will permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?" msgstr "" #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Certification' #. Label of the description (Markdown Editor) field in DocType 'Cohort' #. Label of the description (Markdown Editor) field in DocType 'Cohort #. Subgroup' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'LMS Badge' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the description (Markdown Editor) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'LMS Exercise' #. Label of the description (Text) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Work Experience' #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:78 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:96 frontend/src/pages/JobCreation.vue:50 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/certification/certification.json #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json #: lms/public/js/common_functions.js:342 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: frontend/src/components/Apps.vue:51 msgid "Desk" msgstr "Escritorio" #: frontend/src/components/Modals/DiscussionModal.vue:22 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:14 frontend/src/pages/CourseForm.vue:28 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:42 msgid "Details" msgstr "Detalles" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:196 msgid "Disable Self Enrollment" msgstr "Deshabilitar la autoinscripción" #. Label of the disable_self_learning (Check) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Disable Self Learning" msgstr "Desactivar autoaprendizaje" #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Job Opportunity' #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:55 #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:25 lms/templates/reviews.html:159 msgid "Discard" msgstr "Descartar" #. Label of the show_discussions (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/Batch.vue:73 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Discussions" msgstr "Discusiones" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Course Lesson' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Document" msgstr "Documento" #. Label of the dream_companies (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Dream Companies" msgstr "Empresas de ensueño" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:33 msgid "Duplicate options found for this question." msgstr "Se encontraron opciones duplicadas para esta pregunta." #. Label of the duration (Data) field in DocType 'Cohort' #. Label of the duration (Data) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the duration (Int) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the duration (Duration) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:62 #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Duration" msgstr "Duración" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:63 msgid "Duration (in minutes)" msgstr "Duración (en minutos)" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:58 msgid "Duration of the live class in minutes" msgstr "Duración de la clase en vivo en minutos" #. Label of the email (Link) field in DocType 'Cohort Join Request' #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json msgid "E-Mail" msgstr "Correo Electrónico" #. Label of the email (Link) field in DocType 'Cohort Mentor' #: lms/lms/doctype/cohort_mentor/cohort_mentor.json msgid "E-mail" msgstr "Correo Electrónico" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:93 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:86 #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:9 #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:31 frontend/src/pages/Lesson.vue:65 #: frontend/src/pages/Profile.vue:32 frontend/src/pages/Programs.vue:55 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:45 #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:5 msgid "Edit Chapter" msgstr "Editar capítulo" #: frontend/src/pages/Profile.vue:68 msgid "Edit Profile" msgstr "Editar perfil" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:182 msgid "Edit the question" msgstr "Editar la pregunta" #. Label of the education (Table) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Education" msgstr "Educación" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Education Detail" msgstr "Detalle de la Educación" #. Label of the education_details (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Education Details" msgstr "Detalles de la educación" #: frontend/src/components/Members.vue:32 lms/templates/signup-form.html:10 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:16 msgid "Email ID" msgstr "Identificación de correo" #. Label of the email_sent (Check) field in DocType 'LMS Course Interest' #: lms/lms/doctype/lms_course_interest/lms_course_interest.json msgid "Email Sent" msgstr "Correo Electrónico Enviado" #. Label of the email_templates_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Email Templates" msgstr "Plantillas de correo" #. Label of the show_emails (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Emails" msgstr "Correos" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:25 msgid "Employee" msgstr "Empleado" #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Zoom Settings' #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "Enable" msgstr "Habilitar" #. Label of the enable_certification (Check) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Enable Certification" msgstr "Habilitar certificación" #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:20 msgid "Enable Google API in Google Settings to send calendar invites for evaluations." msgstr "Habilite la API de Google en la configuración de Google para enviar invitaciones de calendario para evaluaciones." #. Label of the enable_learning_paths (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Enable Learning Paths" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:24 msgid "Enable this only if you want to upload a SCORM package as a chapter." msgstr "" #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Cohort' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:131 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/public/js/common_functions.js:282 msgid "End Date" msgstr "Fecha Final" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "End Date (or expected)" msgstr "Fecha de finalización (o esperado)" #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Scheduled Flow' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:147 #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:18 #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json #: lms/public/js/common_functions.js:299 msgid "End Time" msgstr "Hora de finalización" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:80 msgid "Enroll Now" msgstr "Inscribirse ahora" #: frontend/src/components/CourseCard.vue:43 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:103 #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:31 msgid "Enrolled Students" msgstr "Estudiantes inscritos" #: lms/public/js/common_functions.js:96 msgid "Enrolled successfully" msgstr "Inscrito exitosamente" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:103 msgid "Enrollment Confirmation for the Next Training Batch" msgstr "Confirmación de inscripción para el próximo Lote de Entrenamiento" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:20 msgid "Enrollment Count" msgstr "Recuento de inscripciones" #: lms/lms/utils.py:1702 msgid "Enrollment Failed" msgstr "Error al inscribirse" #. Label of the enrollments (Data) field in DocType 'LMS Course' #. Label of a chart in the LMS Workspace #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: frontend/src/pages/Statistics.vue:45 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Enrollments" msgstr "Inscripciones" #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:25 msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings to send calendar invites for evaluations." msgstr "Ingrese el ID del cliente y el secreto del cliente en la configuración de Google para enviar invitaciones al calendario para evaluaciones." #: frontend/src/pages/AssignmentSubmission.vue:96 msgid "Enter a URL" msgstr "Introduce una URL" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:49 msgid "Enter a title and save the quiz to proceed" msgstr "Ingrese un título y guarde el cuestionario para continuar." #: lms/templates/quiz/quiz.html:53 msgid "Enter the correct answer" msgstr "Ingrese la respuesta correcta" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:105 #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:159 #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:166 #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:202 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:249 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:269 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:326 #: frontend/src/pages/Billing.vue:264 frontend/src/pages/QuizForm.vue:350 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:365 #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:141 msgid "Error" msgstr "Error" #. Label of a Link in the LMS Workspace #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:364 lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Evaluation" msgstr "Evaluación" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'LMS #. Certificate Evaluation' #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Evaluation Details" msgstr "Detalles de evaluación" #. Label of the evaluation_end_date (Date) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:178 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/public/js/common_functions.js:333 msgid "Evaluation End Date" msgstr "Fecha de finalización de la evaluación" #. Label of a Link in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Evaluation Request" msgstr "Solicitud de evaluación" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:87 msgid "Evaluation end date cannot be less than the batch end date." msgstr "La fecha de finalización de la evaluación no puede ser inferior a la fecha de finalización" #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:255 msgid "Evaluation saved successfully" msgstr "La evaluación se guardó correctamente" #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'Batch Course' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'Course Evaluator' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:26 #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:22 #: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/templates/upcoming_evals.html:33 msgid "Evaluator" msgstr "Evaluador" #. Label of the evaluator_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the evaluator_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #. Label of the evaluator_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate #. Request' #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Evaluator Name" msgstr "Nombre del evaluador" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json msgid "Evaluator Schedule" msgstr "Horario del evaluador" #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:143 msgid "Evaluator is Unavailable" msgstr "El evaluador no está disponible" #. Label of the event (Select) field in DocType 'LMS Badge' #. Label of the event (Link) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Event" msgstr "Evento" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:156 msgid "Example: IST (+5:30)" msgstr "Ejemplo: IST (+5:30)" #. Label of the exercise (Link) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the exercise (Link) field in DocType 'Exercise Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Exercise" msgstr "Ejercicio" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json msgid "Exercise Latest Submission" msgstr "Último envío de ejercicios" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Exercise Submission" msgstr "Entregas de ejercicios" #. Label of the exercise_title (Data) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #. Label of the exercise_title (Data) field in DocType 'Exercise Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Exercise Title" msgstr "Título del ejercicio" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:14 msgid "Expand all chapters" msgstr "Expandir todos los capítulos" #. Label of the expiration_date (Data) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json msgid "Expiration Date" msgstr "Fecha de caducidad" #. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'LMS Certificate' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:126 #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "Expiry Date" msgstr "Fecha de caducidad" #. Label of the explanation_1 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the explanation_3 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the explanation_4 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:69 #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Explanation" msgstr "Explicación" #. Label of the explanation_2 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Explanation " msgstr "Explicación " #: lms/lms/web_template/course_cards/course_cards.html:15 #: lms/lms/web_template/recently_published_courses/recently_published_courses.html:16 msgid "Explore More" msgstr "Explorar más" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:356 #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Fail" msgstr "Falla" #. Label of the featured (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/components/CourseCard.vue:16 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:189 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Featured" msgstr "Destacados" #: frontend/src/pages/AssignmentSubmission.vue:21 msgid "Feel free to make edits to your submission if needed." msgstr "Siéntase libre de realizar modificaciones en su envío si es necesario." #. Label of the field_to_check (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Field To Check" msgstr "Campo para verificar" #. Label of the major (Data) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Field of Major/Study" msgstr "Campo de especialización/estudio" #. Label of the file_type (Select) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "File Type" msgstr "Tipo de Archivo" #: frontend/src/components/Members.vue:38 #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:59 msgid "First Name" msgstr "Primer Nombre" #. Option for the 'Time Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Fixed 9-5" msgstr "Horario fijo de 9 a 5" #. Option for the 'Time Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Flexible Time" msgstr "Horario flexible" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:463 msgid "Form to create and edit quizzes" msgstr "Formulario para crear y editar cuestionarios" #. Option for the 'Attire Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Formal Wear" msgstr "Ropa formal" #: lms/lms/widgets/CourseCard.html:114 msgid "Free" msgstr "Gratis" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/Jobs.vue:118 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Freelance" msgstr "Freelance" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:27 msgid "Freelancer/Just looking" msgstr "Freelancer/Solo estoy mirando" #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "French (e.g. Distinction)" msgstr "Francés (por ejemplo, Distinción)" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Friday" msgstr "Viernes" #. Label of the unavailable_from (Date) field in DocType 'Course Evaluator' #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:85 #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "From" msgstr "Desde" #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Work Experience' #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "From Date" msgstr "Desde la fecha" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Invite Request' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'LMS Program Member' #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json #: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json #: lms/templates/signup-form.html:5 msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/Jobs.vue:115 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Full Time" msgstr "Tiempo completo" #. Name of a DocType #. Label of the function (Data) field in DocType 'Function' #. Label of the function (Link) field in DocType 'Preferred Function' #: lms/lms/doctype/function/function.json #: lms/lms/doctype/preferred_function/preferred_function.json msgid "Function" msgstr "Función" #: frontend/src/pages/Billing.vue:48 msgid "GST Amount" msgstr "Importe del GST" #: frontend/src/pages/Billing.vue:115 msgid "GST Number" msgstr "Número de GST" #. Label of the gstin (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "GSTIN" msgstr "GSTIN" #. Label of the general_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "General" msgstr "General" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:18 msgid "Generate Google Meet Link" msgstr "Generar enlace de Google Meet" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:73 msgid "Get Certificate" msgstr "Obtener certificado" #: lms/templates/onboarding_header.html:8 msgid "Get Started" msgstr "Empezar" #. Label of the github (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Github ID" msgstr "Github ID" #. Label of the google_meet_link (Data) field in DocType 'LMS Certificate #. Request' #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Google Meet Link" msgstr "Enlace Google Meet" #. Label of the grade (Data) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Grade" msgstr "Calificación" #. Label of the grade_assignment (Check) field in DocType 'LMS Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json msgid "Grade Assignment" msgstr "Calificar asignación" #. Label of the grade_type (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Grade Type" msgstr "Tipo de grado" #. Label of the grant_only_once (Check) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Grant only once" msgstr "Conceder sólo una vez" #: lms/templates/signup-form.html:56 msgid "Have an account? Login" msgstr "¿Tiene una cuenta? Iniciar sesión" #. Label of the headline (Data) field in DocType 'User' #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:69 #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Headline" msgstr "Titular" #: lms/lms/widgets/HelloWorld.html:13 msgid "Hello" msgstr "Hola" #: lms/templates/courses_created.html:15 msgid "Help others learn something new by creating a course." msgstr "Ayude a otros a aprender algo nuevo creando un curso." #: lms/templates/reviews.html:101 msgid "Help us improve our course material." msgstr "Ayúdanos a mejorar el material de nuestro curso." #: lms/lms/web_template/courses_enrolled/courses_enrolled.html:18 msgid "Here are a few courses we recommend for you to get started with {0}" msgstr "Aquí hay algunos cursos que le recomendamos para comenzar {0}" #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:1 #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:1 msgid "Hey {0}" msgstr "Hola {0}" #: lms/templates/emails/job_report.html:3 msgid "Hey," msgstr "Hola," #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:3 msgid "Hi {0}," msgstr "Hola {0}," #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:3 msgid "Hi," msgstr "Hola," #. Label of the hide_private (Check) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Hide my Private Information from others" msgstr "Ocultar mi información privada a los demás" #. Label of the hints (Small Text) field in DocType 'LMS Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Hints" msgstr "Consejos" #. Label of the host (Link) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Host" msgstr "Anfitrión" #: frontend/src/components/LessonHelp.vue:9 msgid "How to add a Quiz?" msgstr "¿Cómo añadir un cuestionario?" #. Label of the current (Check) field in DocType 'Work Experience' #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "I am currently working here" msgstr "Actualmente trabajo aquí" #: lms/templates/emails/certification.html:6 msgid "I am delighted to inform you that you have successfully earned your certification for the {0} course. Congratulations!" msgstr "Me complace informarle que ha obtenido con éxito su certificación para el curso {0}. ¡Felicidades!" #. Label of the looking_for_job (Check) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "I am looking for a job" msgstr "Estoy buscando un trabajo" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:80 msgid "I am unavailable" msgstr "No estoy disponible" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:384 msgid "ID" msgstr "Identificador" #. Label of the icon (Data) field in DocType 'LMS Sidebar Item' #: frontend/src/components/Modals/PageModal.vue:28 #: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json msgid "Icon" msgstr "Icono" #: frontend/src/components/LessonHelp.vue:68 msgid "If Include in Preview is enabled for a lesson then the lesson will also be accessible to non logged in users." msgstr "Si la opción Incluir en vista previa está habilitada para una lección, la lección también será accesible para usuarios que no hayan iniciado sesión." #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:5 msgid "If you are not any more interested to mentor the course" msgstr "Si no estás más interesado en mentorar el curso" #: frontend/src/components/Quiz.vue:20 msgid "If you fail to do so, the quiz will be automatically submitted when the timer ends." msgstr "Si no lo hace, el cuestionario se enviará automáticamente cuando finalice el tiempo." #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:33 msgid "If you have any questions or require assistance, feel free to contact us." msgstr "Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda, no dude en ponerse en contacto con nosotros." #. Description of the 'Amount (USD)' (Currency) field in DocType 'LMS Batch' #. Description of the 'Amount (USD)' (Currency) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/public/js/common_functions.js:400 msgid "If you set an amount here, then the USD equivalent setting will not get applied." msgstr "Si establece una cantidad aquí, entonces no se aplicará el ajuste equivalente en USD." #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:63 msgid "If you want open ended questions then make sure each question in the quiz is of open ended type." msgstr "Si desea preguntas abiertas, asegúrese de que cada pregunta del cuestionario sea de tipo abierto." #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the image (Code) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the image (Code) field in DocType 'Exercise Submission' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'LMS Badge' #. Label of the image (Code) field in DocType 'LMS Exercise' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Image" msgstr "Imagen" #: frontend/src/components/Modals/EditCoverImage.vue:58 #: frontend/src/components/UnsplashImageBrowser.vue:52 msgid "Image search powered by" msgstr "Búsqueda de imágenes con tecnología" #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:221 msgid "Image: Corrupted Data Stream" msgstr "Imagen: Flujo de datos corruptos" #. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:348 #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "In Progress" msgstr "En Progreso" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" #. Label of the include_in_preview (Check) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Include In Preview" msgstr "Incluir en vista previa" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course Progress' #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json msgid "Incomplete" msgstr "Incompleto" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Exercise Submission' #: frontend/src/components/Quiz.vue:166 #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Incorrect" msgstr "Incorrecto" #. Label of the index_ (Int) field in DocType 'LMS Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Index" msgstr "Índice" #. Label of the index_label (Data) field in DocType 'LMS Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Index Label" msgstr "Etiqueta índice" #. Option for the 'Collaboration Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Individual Work" msgstr "Trabajo individual" #. Name of a DocType #. Label of the industry (Data) field in DocType 'Industry' #. Label of the industry (Link) field in DocType 'Preferred Industry' #: lms/lms/doctype/industry/industry.json #: lms/lms/doctype/preferred_industry/preferred_industry.json msgid "Industry" msgstr "Industria" #. Label of the institution_name (Data) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Institution Name" msgstr "Nombre de Institución" #. Label of the instructor (Link) field in DocType 'Cohort' #. Label of the instructor (Link) field in DocType 'Course Instructor' #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/course_instructor/course_instructor.json msgid "Instructor" msgstr "Instructor" #. Label of the instructor_content (Text) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Instructor Content" msgstr "Contenido del instructor" #. Label of the instructor_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Course #. Lesson' #: frontend/src/pages/Lesson.vue:128 frontend/src/pages/LessonForm.vue:42 #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Instructor Notes" msgstr "Notas del instructor" #. Label of the instructors (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the instructors (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:89 frontend/src/pages/CourseForm.vue:154 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Instructors" msgstr "Instructores" #: lms/templates/assignment.html:17 msgid "Instructors Comments" msgstr "Comentarios del instructor" #. Label of a Link in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Interest" msgstr "Interesar" #. Group in LMS Course's connections #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Interests" msgstr "Intereses" #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.py:83 msgid "Invalid Invite Code." msgstr "Código de invitación inválido." #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.py:20 msgid "Invalid Quiz ID" msgstr "ID de cuestionario no válido" #. Label of the invite_code (Data) field in DocType 'Cohort Subgroup' #. Label of the invite_code (Data) field in DocType 'Invite Request' #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json msgid "Invite Code" msgstr "Código de Invitación" #. Label of the invite_email (Data) field in DocType 'Invite Request' #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json msgid "Invite Email" msgstr "Correo de invitación" #. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Invite Only" msgstr "Solo por invitación" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json msgid "Invite Request" msgstr "Solicitudes de invitación" #. Label of the is_correct (Check) field in DocType 'LMS Option' #. Label of the is_correct_1 (Check) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the is_correct_2 (Check) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the is_correct_3 (Check) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the is_correct_4 (Check) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the is_correct (Check) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: lms/lms/doctype/lms_option/lms_option.json #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Is Correct" msgstr "Es correcto" #. Label of the is_onboarding_complete (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Is Onboarding Complete" msgstr "¿Se ha completado la incorporación?" #. Label of the is_scorm_package (Check) field in DocType 'Course Chapter' #. Label of the is_scorm_package (Check) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Is SCORM Package" msgstr "" #. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'Certification' #. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'LMS Certificate' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:121 #: lms/lms/doctype/certification/certification.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "Issue Date" msgstr "Fecha de emisión" #. Label of the issued_on (Date) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "Issued On" msgstr "Emitido el" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:56 #: lms/templates/certificates_section.html:11 msgid "Issued on" msgstr "Emitido el" #. Label of the items_in_sidebar_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Items in Sidebar" msgstr "Elementos en la barra lateral" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:272 msgid "Items removed successfully" msgstr "" #: lms/templates/signup-form.html:6 msgid "Jane Doe" msgstr "María Pérez" #. Label of the job (Link) field in DocType 'LMS Job Application' #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json msgid "Job" msgstr "Empleo" #. Label of the subtitle (Data) field in DocType 'Job Settings' #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json msgid "Job Board Subtitle" msgstr "Subtítulo de la bolsa de trabajo" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Job Settings' #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json msgid "Job Board Title" msgstr "Título de la bolsa de trabajo" #: frontend/src/pages/JobCreation.vue:14 msgid "Job Details" msgstr "Detalles del Puesto" #: lms/www/lms.py:108 msgid "Job Openings" msgstr "Vacantes abiertas" #. Name of a DocType #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Job Opportunity" msgstr "Oportunidad de empleo" #. Name of a DocType #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json msgid "Job Settings" msgstr "Configuración de trabajo" #. Label of the job_title (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the job_title (Data) field in DocType 'LMS Job Application' #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json msgid "Job Title" msgstr "Título del trabajo" #. Label of the jobs (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:10 frontend/src/pages/Jobs.vue:8 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Jobs" msgstr "Trabajos" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:55 #: lms/templates/upcoming_evals.html:15 msgid "Join" msgstr "Unirse" #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:74 msgid "Join Meeting" msgstr "Unirse a la reunión" #. Label of the join_url (Small Text) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Join URL" msgstr "Unirse a URL" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:136 msgid "Keywords for the course" msgstr "Palabras claves del curso" #. Name of a Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "LMS" msgstr "LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_assessment/lms_assessment.json msgid "LMS Assessment" msgstr "Evaluación LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json msgid "LMS Assignment" msgstr "Asignación de LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "LMS Assignment Submission" msgstr "Envío de asignación LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "LMS Badge" msgstr "Insignia LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "LMS Badge Assignment" msgstr "Asignación de insignias de LMS" #. Name of a DocType #. Option for the 'Payment for Document Type' (Select) field in DocType 'LMS #. Payment' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "LMS Batch" msgstr "Lote LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "LMS Batch Old" msgstr "Lote LMS antiguo" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json msgid "LMS Batch Timetable" msgstr "Horario de lotes LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json msgid "LMS Category" msgstr "Categoría LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "LMS Certificate" msgstr "Certificado LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "LMS Certificate Evaluation" msgstr "Evaluación del certificado LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "LMS Certificate Request" msgstr "Solicitud de certificado LMS" #. Name of a DocType #. Option for the 'Payment for Document Type' (Select) field in DocType 'LMS #. Payment' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "LMS Course" msgstr "Curso LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course_interest/lms_course_interest.json msgid "LMS Course Interest" msgstr "Interés del curso LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json msgid "LMS Course Mentor Mapping" msgstr "Mapeo de mentores del curso LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json msgid "LMS Course Progress" msgstr "Progreso del Curso LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json msgid "LMS Course Review" msgstr "Revisión del Curso LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "LMS Enrollment" msgstr "Inscripción LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "LMS Exercise" msgstr "Ejercicio LMS" #. Name of a DocType #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json msgid "LMS Job Application" msgstr "Aplicación de empleo LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "LMS Live Class" msgstr "Clase en vivo LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "LMS Mentor Request" msgstr "Solicitud de mentor LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_option/lms_option.json msgid "LMS Option" msgstr "Opción LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "LMS Payment" msgstr "Pago LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "LMS Program" msgstr "" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_program_course/lms_program_course.json msgid "LMS Program Course" msgstr "" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json msgid "LMS Program Member" msgstr "" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "LMS Question" msgstr "Pregunta LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "LMS Quiz" msgstr "Cuestionario LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "LMS Quiz Question" msgstr "Pregunta del cuestionario LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "LMS Quiz Result" msgstr "Resultado del cuestionario LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "LMS Quiz Submission" msgstr "Envío de cuestionarios LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "LMS Settings" msgstr "Configuración de LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json msgid "LMS Sidebar Item" msgstr "Elemento de la barra lateral de LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json msgid "LMS Source" msgstr "Fuente LMS" #. Name of a role #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/function/function.json #: lms/lms/doctype/industry/industry.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json #: lms/lms/doctype/user_skill/user_skill.json msgid "LMS Student" msgstr "Estudiante LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_timetable_legend/lms_timetable_legend.json msgid "LMS Timetable Legend" msgstr "Leyenda del horario del LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json msgid "LMS Timetable Template" msgstr "Plantilla de horario LMS" #. Label of the label (Data) field in DocType 'LMS Timetable Legend' #: lms/lms/doctype/lms_timetable_legend/lms_timetable_legend.json msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:64 msgid "Last Name" msgstr "Apellido" #. Label of the latest_submission (Link) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json msgid "Latest Submission" msgstr "Última presentación" #. Label of the launch_file (Code) field in DocType 'Course Chapter' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "Launch File" msgstr "" #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Exercise Submission' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Lesson Reference' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'LMS Course Progress' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'LMS Exercise' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'LMS Quiz' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Scheduled Flow' #. Label of a Link in the LMS Workspace #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lesson_reference/lesson_reference.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Lesson" msgstr "Lección" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lesson_reference/lesson_reference.json msgid "Lesson Reference" msgstr "Referencia de la lección" #. Label of the lesson_title (Data) field in DocType 'Scheduled Flow' #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json msgid "Lesson Title" msgstr "Título de la lección" #. Label of the lessons (Table) field in DocType 'Course Chapter' #. Group in Course Chapter's connections #. Label of the lessons (Data) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/components/CourseCard.vue:34 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:96 #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Lessons" msgstr "Lecciones" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:36 msgid "Lessons Completed" msgstr "Lecciones Completadas" #: lms/templates/onboarding_header.html:11 msgid "Lets start setting up your content on the LMS so that you can reclaim time and focus on growth." msgstr "Comencemos a configurar su contenido en el LMS para que pueda recuperar tiempo y concentrarse en el crecimiento." #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Letter Grade (e.g. A, B-)" msgstr "Calificación con letras (por ejemplo, A, B-)" #. Label of the limit_questions_to (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:108 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Limit Questions To" msgstr "Limitar preguntas a" #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:40 msgid "Limit cannot be greater than or equal to the number of questions in the quiz." msgstr "El límite no puede ser mayor o igual al número de preguntas del cuestionario." #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:74 msgid "LinkedIn" msgstr "Linkedin" #. Label of the linkedin (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "LinkedIn ID" msgstr "ID de LinkedIn" #. Group in Cohort's connections #. Group in Cohort Subgroup's connections #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:147 msgid "List of quizzes" msgstr "Lista de cuestionarios" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json msgid "Live" msgstr "En vivo" #. Label of the show_live_class (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/components/LiveClass.vue:4 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Live Class" msgstr "Clase en vivo" #. Label of the livecode_url (Data) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "LiveCode URL" msgstr "URL LiveCode" #: frontend/src/components/Members.vue:95 msgid "Load More" msgstr "Carga más" #: frontend/src/pages/Batches.vue:40 msgid "Loading Batches..." msgstr "Cargando grupos..." #. Option for the 'Auto Recording' (Select) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Local" msgstr "Local" #. Label of the location (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the location (Data) field in DocType 'Education Detail' #. Label of the location (Data) field in DocType 'Work Experience' #: frontend/src/pages/JobCreation.vue:26 frontend/src/pages/JobDetail.vue:89 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "Location" msgstr "Ubicación" #. Label of the location_preference (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Location Preference" msgstr "Preferencia de ubicación" #: frontend/src/components/NoPermission.vue:28 #: frontend/src/components/QuizBlock.vue:9 frontend/src/pages/Batch.vue:167 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:24 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:48 msgid "Login to apply" msgstr "Iniciar sesión para aplicar al puesto" #. Label of the default_home (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Make LMS the default home" msgstr "Convertir LMS en la página de inicio por defecto" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:5 #: frontend/src/pages/Batch.vue:9 msgid "Make an Announcement" msgstr "Publicar un anuncio" #: frontend/src/pages/Billing.vue:128 msgid "Make sure to enter the right billing name as the same will be used in your invoice." msgstr "Asegúrese de ingresar el nombre de facturación correcto, ya que el mismo se utilizará en su factura." #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:54 msgid "Manage Batch" msgstr "Administrar grupo" #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'Cohort Staff' #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json msgid "Manager" msgstr "Administrador" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:24 msgid "Manager (Sales/Marketing/Customer)" msgstr "Gerente (Ventas/Marketing/Cliente)" #. Label of the manifest_file (Code) field in DocType 'Course Chapter' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "Manifest File" msgstr "" #: frontend/src/components/Quiz.vue:94 msgid "Mark" msgstr "Marcar" #: frontend/src/pages/Notifications.vue:12 msgid "Mark all as read" msgstr "Marcar todo como leídas" #: frontend/src/pages/Notifications.vue:40 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como leído" #. Label of the marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz Question' #. Label of the marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:50 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:99 #: frontend/src/components/Quiz.vue:94 frontend/src/pages/QuizForm.vue:394 #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:59 #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json #: lms/templates/quiz/quiz.html:59 msgid "Marks" msgstr "Marcas" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:23 msgid "Marks for question number {0} cannot be greater than the marks allotted for that question." msgstr "Las calificaciones para la pregunta número {0} no pueden ser mayores que las calificaciones asignadas para esa pregunta." #. Label of the marks_out_of (Int) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:62 #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Marks out of" msgstr "Marcas fuera de" #. Label of the max_attempts (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Max Attempts" msgstr "Intentos máximos" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:58 msgid "Maximun Attempts" msgstr "Intentos máximos" #. Label of the medium (Select) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:197 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/public/js/common_functions.js:309 msgid "Medium" msgstr "Medio" #. Label of the medium (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Medium ID" msgstr "ID de Medium" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:21 msgid "Medium:" msgstr "Medio:" #. Label of the member (Link) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the member (Link) field in DocType 'Exercise Submission' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Course Progress' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Mentor Request' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Payment' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Program Member' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:31 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:77 #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:64 msgid "Member" msgstr "Miembro" #. Label of the member_cohort (Link) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json msgid "Member Cohort" msgstr "Miembro Cohorte" #. Label of the member_email (Link) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json msgid "Member Email" msgstr "Correo electrónico del miembro" #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Course Progress' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Mentor Request' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:71 msgid "Member Name" msgstr "Nombre del Miembro" #. Label of the member_subgroup (Link) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json msgid "Member Subgroup" msgstr "Subgrupo de miembros" #. Label of the member_type (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Member Type" msgstr "Tipo de miembro" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:251 msgid "Member added to program" msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.py:29 msgid "Member {0} has already been added to this batch." msgstr "" #. Group in LMS Batch Old's connections #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Members" msgstr "Miembros" #. Label of the membership (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Membership" msgstr "Membresía" #. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Memeber Username" msgstr "Nombre de usuario del miembro" #. Option for the 'Required Role' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Label of the mentor (Link) field in DocType 'LMS Course Mentor Mapping' #. Option for the 'Member Type' (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Mentor" msgstr "Mentor" #. Label of the mentor_name (Data) field in DocType 'LMS Course Mentor Mapping' #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json msgid "Mentor Name" msgstr "Nombre del mentor" #. Label of the mentor_request_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Mentor Request" msgstr "Solicitud de mentor" #. Label of the mentor_request_creation (Link) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:11 #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:18 #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:28 msgid "Mentor Request Creation Template" msgstr "Plantilla de creación de solicitud de mentor" #. Label of the mentor_request_status_update (Link) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:31 #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:38 #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:48 msgid "Mentor Request Status Update Template" msgstr "Plantilla de actualización del estado de la solicitud de mentor" #. Group in LMS Course's connections #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Mentors" msgstr "Mentores" #. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:40 lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/public/js/common_functions.js:362 msgid "Meta Image" msgstr "Meta imagen" #. Label of the milestone (Check) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json msgid "Milestone" msgstr "Evento importante" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:71 msgid "Milestones" msgstr "Hitos" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:48 msgid "Minimum two options are required for multiple choice questions." msgstr "" #. Name of a role #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:10 #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json msgid "Moderator" msgstr "Moderador" #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.js:40 msgid "Modified By" msgstr "Modificado por" #: lms/lms/api.py:197 msgid "Module Name is incorrect or does not exist." msgstr "El nombre del módulo es incorrecto o no existe." #: lms/lms/api.py:193 msgid "Module is incorrect." msgstr "Módulo incorrecto." #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Monday" msgstr "Lunes" #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:39 msgid "More" msgstr "Más" #. Label of the multiple (Check) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Multiple Correct Answers" msgstr "Múltiples respuestas correctas" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:4 msgid "My availability" msgstr "Mi disponibilidad" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:113 msgid "My calendar" msgstr "Mi calendario" #. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: frontend/src/pages/Batches.vue:30 frontend/src/pages/Courses.vue:45 #: frontend/src/pages/Programs.vue:14 lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "New" msgstr "Nuevo" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:41 msgid "New Assignment Submission" msgstr "Nuevo envío de la tarea" #: lms/public/js/common_functions.js:255 lms/www/lms.py:86 msgid "New Batch" msgstr "Nuevo lote" #: lms/www/lms.py:37 msgid "New Course" msgstr "Nuevo curso" #: frontend/src/pages/Jobs.vue:39 msgid "New Job" msgstr "Nuevo trabajo" #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.py:27 msgid "New Job Applicant" msgstr "Nuevo solicitante de trabajo" #: frontend/src/pages/Programs.vue:107 msgid "New Program" msgstr "" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:133 msgid "New Program Course" msgstr "" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:134 msgid "New Program Member" msgstr "" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:123 msgid "New Question" msgstr "Nueva pregunta" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:454 frontend/src/pages/QuizForm.vue:462 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:18 msgid "New Quiz" msgstr "Nuevo cuestionario" #: lms/www/new-sign-up.html:3 msgid "New Sign Up" msgstr "Nueva inscripción" #: lms/lms/utils.py:623 msgid "New comment in batch {0}" msgstr "Nuevo comentario en lote {0}" #: lms/lms/utils.py:616 msgid "New reply on the topic {0} in course {1}" msgstr "Nueva respuesta sobre el tema {0} en curso {1}" #: frontend/src/components/Discussions.vue:4 #: frontend/src/components/Discussions.vue:59 msgid "New {0}" msgstr "Nuevo/a: {0}" #: frontend/src/components/Quiz.vue:209 frontend/src/pages/Lesson.vue:84 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: lms/templates/quiz/quiz.html:125 msgid "Next Question" msgstr "Siguiente pregunta" #: frontend/src/components/Assessments.vue:63 lms/templates/assessments.html:58 msgid "No Assessments" msgstr "Sin evaluaciones" #: lms/templates/notifications.html:26 msgid "No Notifications" msgstr "No hay notificaciones" #. Option for the 'Auto Recording' (Select) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "No Recording" msgstr "Sin grabación" #: lms/templates/upcoming_evals.html:43 msgid "No Upcoming Evaluations" msgstr "No hay próximas evaluaciones" #: frontend/src/components/Annoucements.vue:24 msgid "No announcements" msgstr "Sin anuncios" #: frontend/src/pages/Batches.vue:125 msgid "No batches found" msgstr "No se encontraron grupos" #: lms/templates/certificates_section.html:23 msgid "No certificates" msgstr "No hay certificados" #: lms/templates/courses_created.html:14 msgid "No courses created" msgstr "No hay cursos creados" #: frontend/src/pages/Courses.vue:147 msgid "No courses found" msgstr "No se encontraron cursos" #: frontend/src/pages/Programs.vue:83 msgid "No courses in this program" msgstr "" #: lms/templates/courses_under_review.html:14 msgid "No courses under review" msgstr "No hay cursos en revisión" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:12 msgid "No introduction" msgstr "No hay introducción" #: frontend/src/pages/Jobs.vue:60 msgid "No jobs posted" msgstr "No hay trabajos publicados" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:61 msgid "No live classes scheduled" msgstr "No hay clases en vivo programadas" #: frontend/src/pages/Programs.vue:93 msgid "No programs found" msgstr "" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:56 msgid "No quizzes found" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:53 msgid "No slots available for this date." msgstr "No hay cupos disponibles para esta fecha." #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:39 msgid "No upcoming evaluations." msgstr "No hay próximas evaluaciones." #: lms/templates/course_list.html:13 msgid "No {0}" msgstr "No {0}" #: frontend/src/pages/Batches.vue:84 msgid "No {0} batches" msgstr "Grupos {0} inexistentes" #: frontend/src/pages/Courses.vue:107 msgid "No {0} courses" msgstr "Cursos {0} inexistentes" #: lms/templates/quiz/quiz.html:147 msgid "No." msgstr "Nº" #: lms/overrides/user.py:194 msgid "Not Allowed" msgstr "No permitido" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Not Applicable" msgstr "No aplicable" #: lms/templates/assessments.html:48 msgid "Not Attempted" msgstr "No Intentado" #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:6 msgid "Not Available for Preview" msgstr "No disponible para vista previa" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Not Graded" msgstr "Sin calificar" #: frontend/src/components/NoPermission.vue:7 frontend/src/pages/Batch.vue:135 msgid "Not Permitted" msgstr "No permitido" #: frontend/src/components/BrandSettings.vue:10 #: frontend/src/components/PaymentSettings.vue:9 #: frontend/src/components/SettingDetails.vue:10 #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:9 msgid "Not Saved" msgstr "No guardado" #: frontend/src/pages/Notifications.vue:54 msgid "Nothing to see here." msgstr "Nada que ver aquí." #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:30 msgid "Notify me when available" msgstr "Avísame cuando esté disponible" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:174 msgid "Number of seats available" msgstr "Número de plazas disponibles" #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Zoom Settings' #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "OAuth Client ID" msgstr "ID de cliente de OAuth" #. Option for the 'Location Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Office close to Home" msgstr "Oficina cerca de casa" #. Option for the 'Medium' (Select) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Offline" msgstr "Desconectado" #: lms/templates/emails/certification.html:16 msgid "Once again, congratulations on this significant accomplishment." msgstr "Una vez más, felicidades por este importante logro." #: frontend/src/pages/AssignmentSubmission.vue:17 msgid "Once the moderator grades your submission, you'll find the details here." msgstr "Una vez que el moderador califique su envío, encontrará los detalles aquí." #. Option for the 'Medium' (Select) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Online" msgstr "En línea" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:157 msgid "Only courses for which self learning is disabled can be added to program." msgstr "" #: lms/templates/assignment.html:6 msgid "Only files of type {0} will be accepted." msgstr "Sólo se aceptarán archivos del tipo {0}." #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:497 frontend/src/utils/index.js:520 msgid "Only image file is allowed." msgstr "Sólo se permiten archivos de imagen." #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:220 msgid "Only zip files are allowed" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:17 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Open" msgstr "Abrir/Abierto" #: lms/templates/emails/assignment_submission.html:8 msgid "Open Assignment" msgstr "Abrir tareas" #: lms/templates/emails/lms_message.html:13 msgid "Open Course" msgstr "Curso abierto" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Question' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "Open Ended" msgstr "Apertura finalizada" #: lms/lms/widgets/MemberCard.html:16 msgid "Open Network" msgstr "Red abierta" #. Label of the option (Data) field in DocType 'LMS Option' #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:64 #: lms/lms/doctype/lms_option/lms_option.json msgid "Option" msgstr "Opción" #. Label of the option_1 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Option 1" msgstr "Opción 1" #. Label of the option_2 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Option 2" msgstr "Opción 2" #. Label of the option_3 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Option 3" msgstr "Opción 3" #. Label of the option_4 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Option 4" msgstr "Opción 4" #. Label of the order_id (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Order ID" msgstr "ID de pedido" #: frontend/src/pages/Billing.vue:26 msgid "Ordered Item" msgstr "Artículo pedido" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:76 msgid "Organisation" msgstr "Organización" #. Label of the organization (Data) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json msgid "Organization" msgstr "Organización" #: frontend/src/pages/Billing.vue:37 msgid "Original Amount" msgstr "Cantidad original" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:28 msgid "Others" msgstr "Otros" #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.js:39 msgid "Owner" msgstr "Propietario" #. Label of the pan (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "PAN" msgstr "PAN" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Course Lesson' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "PDF" msgstr "PDF" #. Label of the pages (Table) field in DocType 'Cohort' #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json msgid "Pages" msgstr "Páginas" #. Label of the paid_batch (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:217 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/public/js/common_functions.js:373 msgid "Paid Batch" msgstr "Lote pagó" #. Label of the paid_course (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:214 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Paid Course" msgstr "Cursos Pagos" #: frontend/src/pages/Billing.vue:120 msgid "Pan Number" msgstr "Número NIF" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/Jobs.vue:116 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Part Time" msgstr "Tiempo parcial" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course Progress' #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json msgid "Partially Complete" msgstr "Parcialmente completo" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:352 #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Pass" msgstr "Aprobar" #. Label of the passing_percentage (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #. Label of the passing_percentage (Int) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:72 frontend/src/pages/Quizzes.vue:125 #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Passing Percentage" msgstr "Porcentaje de aprobación" #. Label of the password (Password) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:112 msgid "Paste the youtube link of a short video introducing the course" msgstr "Pegue el enlace de YouTube de un video corto que presenta el curso." #. Label of the payment (Link) field in DocType 'Batch Student' #. Label of the payment (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:211 #: lms/lms/doctype/batch_student/batch_student.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Payment" msgstr "Pago" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/payment_country/payment_country.json msgid "Payment Country" msgstr "País de pago" #. Label of the payment_details_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment Details" msgstr "Detalles de pago" #. Label of the payment_gateway (Link) field in DocType 'Web Form' #. Label of the payment_gateway (Data) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/fixtures/custom_field.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Payment Gateway" msgstr "Pasarela de Pago" #. Label of the payment_id (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment ID" msgstr "ID del pago" #. Label of the payment_received (Check) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment Received" msgstr "Pago recibido" #. Label of the payment_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Payment Settings" msgstr "Opciones de Pago" #. Label of the payment_for_document (Dynamic Link) field in DocType 'LMS #. Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment for Document" msgstr "Pago del documento" #. Label of the payment_for_document_type (Select) field in DocType 'LMS #. Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment for Document Type" msgstr "Tipo de documento de pago" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Form' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Payments" msgstr "Pagos" #. Label of the payments_app_is_not_installed (HTML) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Payments app is not installed" msgstr "La aplicación de pagos no está instalada" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort Join Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invite Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:344 #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #. Label of the percentage (Int) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:44 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:93 #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Percentage" msgstr "Porcentaje" #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Percentage (e.g. 70%)" msgstr "Porcentaje (por ejemplo, 70%)" #: frontend/src/pages/Billing.vue:104 msgid "Phone Number" msgstr "Número de teléfono" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:141 msgid "Please Login" msgstr "Por favor, inicie sesión" #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:33 msgid "Please add {1} for {3} to send calendar invites for evaluations." msgstr "Agregue {1} para {3} para enviar invitaciones de calendario para evaluaciones." #: lms/overrides/user.py:240 msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up" msgstr "Por favor, consulte a su administrador para verificar su registro" #: lms/overrides/user.py:238 msgid "Please check your email for verification" msgstr "Por favor, consultar su correo electrónico para la verificación" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:7 msgid "Please click on the following button to set your new password" msgstr "Haga clic en el siguiente botón para establecer su nueva contraseña" #: lms/lms/utils.py:1824 lms/lms/utils.py:1828 msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course." msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:256 msgid "Please enable Zoom Settings to use this feature." msgstr "Habilite la configuración de Zoom para utilizar esta funcionalidad." #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:312 msgid "Please enroll for this course to view this lesson" msgstr "" #: frontend/src/components/Quiz.vue:13 msgid "Please ensure that you complete all the questions in {0} minutes." msgstr "Asegúrese de completar todas las preguntas en {0} minutos." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:164 msgid "Please enter a title." msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:38 #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:98 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Introduce una URL válida." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:176 msgid "Please enter a valid time in the format HH:mm." msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:92 msgid "Please enter the URL for assignment submission." msgstr "Por favor, introduzca la URL para el envío de la tarea." #: lms/templates/quiz/quiz.js:176 msgid "Please enter your answer" msgstr "Por favor escriba su respuesta" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:66 msgid "Please install the Payments app to create a paid batches." msgstr "Por favor, instale la aplicación de pagos para crear un grupo de pagos." #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:53 msgid "Please install the Payments app to create a paid courses." msgstr "Instale la aplicación Pagos para crear un curso pago." #: frontend/src/pages/Billing.vue:256 msgid "Please let us know where you heard about us from." msgstr "Por favor, háganos saber dónde se enteró de nosotros." #: frontend/src/components/QuizBlock.vue:5 msgid "Please login to access the quiz." msgstr "Inicie sesión para acceder al cuestionario." #: frontend/src/components/NoPermission.vue:25 frontend/src/pages/Batch.vue:146 msgid "Please login to access this page." msgstr "Por favor inicie sesión para acceder a esta página." #: lms/lms/api.py:189 msgid "Please login to continue with payment." msgstr "Por favor inicie sesión para continuar con el pago." #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:7 #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:7 msgid "Please prepare well and be on time for the evaluations." msgstr "Por favor, prepárese bien y llegue a tiempo a las evaluaciones." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:167 msgid "Please select a date." msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:191 msgid "Please select a duration." msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:188 msgid "Please select a future date and time." msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:170 msgid "Please select a time." msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:173 msgid "Please select a timezone." msgstr "" #: lms/templates/emails/job_report.html:6 msgid "Please take appropriate action at {0}" msgstr "Tome las medidas adecuadas en {0}" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:177 msgid "Please upload a SCORM package" msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:95 msgid "Please upload the assignment file." msgstr "Por favor, suba el archivo de la tarea." #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Point of Score (e.g. 70)" msgstr "Punto de puntuación (por ejemplo, 70)" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:85 msgid "Possibility" msgstr "Posibilidad" #. Label of the possibility_1 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Possible Answer 1" msgstr "Posible respuesta 1" #. Label of the possibility_2 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Possible Answer 2" msgstr "Posible respuesta 2" #. Label of the possibility_3 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Possible Answer 3" msgstr "Posible respuesta 3" #. Label of the possibility_4 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Possible Answer 4" msgstr "Posible respuesta 4" #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:52 #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:86 msgid "Post" msgstr "Publicar" #: frontend/src/pages/Billing.vue:100 msgid "Postal Code" msgstr "Codigo postal" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:115 msgid "Posted on" msgstr "Publicado el" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/preferred_function/preferred_function.json msgid "Preferred Function" msgstr "Función preferida" #. Label of the preferred_functions (Table MultiSelect) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Preferred Functions" msgstr "Funciones preferidas" #. Label of the preferred_industries (Table MultiSelect) field in DocType #. 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Preferred Industries" msgstr "Industrias preferidas" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/preferred_industry/preferred_industry.json msgid "Preferred Industry" msgstr "Industria preferida" #. Label of the preferred_location (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Preferred Location" msgstr "Ubicación preferida" #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Preview Image" msgstr "Previsualizar imagen" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:110 msgid "Preview Video" msgstr "Vista previa del video" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:49 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:208 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/public/js/common_functions.js:368 msgid "Pricing" msgstr "Precios" #. Label of the exception_country (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Primary Countries" msgstr "Países principales" #. Label of the subgroup (Link) field in DocType 'Cohort Mentor' #: lms/lms/doctype/cohort_mentor/cohort_mentor.json msgid "Primary Subgroup" msgstr "Subgrupo primario" #: lms/lms/utils.py:437 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de privacidad" #. Option for the 'Visibility' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Private" msgstr "Privado" #. Description of the 'Hide my Private Information from others' (Check) field #. in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Private Information includes your Grade and Work Environment Preferences" msgstr "La información privada incluye su calificación y preferencias de entorno laboral." #: frontend/src/pages/Billing.vue:134 msgid "Proceed to Payment" msgstr "Proceder al pago" #. Label of the profession (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Profession" msgstr "Profesión" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:37 msgid "Profile Image" msgstr "Imagen del Perfil" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:155 msgid "Program Course" msgstr "" #. Label of the program_courses (Table) field in DocType 'LMS Program' #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:17 #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "Program Courses" msgstr "" #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:170 msgid "Program Member" msgstr "" #. Label of the program_members (Table) field in DocType 'LMS Program' #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:79 #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "Program Members" msgstr "" #. Label of the progress (Float) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of the progress (Int) field in DocType 'LMS Program Member' #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:77 msgid "Progress (%)" msgstr "Progreso (%)" #. Option for the 'Required Role' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Option for the 'Visibility' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Public" msgstr "Público" #. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Certificate' #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "Publish on Participant Page" msgstr "Publicar en la página del participante" #. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:108 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:28 frontend/src/pages/CourseForm.vue:171 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/public/js/common_functions.js:266 msgid "Published" msgstr "Publicado" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:4 msgid "Published Courses" msgstr "Cursos Publicados" #. Label of the published_on (Date) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:175 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Published On" msgstr "Publicado el" #. Label of the question (Small Text) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the question (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment' #. Label of the question (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #. Label of the question (Text Editor) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the question (Link) field in DocType 'LMS Quiz Question' #. Label of the question (Text) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:38 #: frontend/src/pages/AssignmentSubmission.vue:26 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:389 #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json #: lms/templates/quiz/quiz.html:104 msgid "Question" msgstr "Pregunta" #: lms/templates/quiz/quiz.html:62 msgid "Question " msgstr "Pregunta " #. Label of the question_detail (Text) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "Question Detail" msgstr "Detalle de la pregunta" #. Label of the question_name (Link) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Question Name" msgstr "Nombre de la Pregunta" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:264 msgid "Question added successfully" msgstr "Pregunta añadida correctamente" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:316 msgid "Question updated successfully" msgstr "Pregunta actualizada correctamente" #: frontend/src/components/Quiz.vue:86 msgid "Question {0}" msgstr "Pregunta {0}" #: frontend/src/components/Quiz.vue:186 msgid "Question {0} of {1}" msgstr "Pregunta {0} de {1}" #. Label of the questions (Table) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:117 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Questions" msgstr "Preguntas" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:431 msgid "Questions deleted successfully" msgstr "Preguntas eliminadas correctamente" #. Label of the quiz (Link) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #. Label of a Link in the LMS Workspace #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:26 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:82 frontend/src/utils/quiz.js:24 #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Quiz" msgstr "Cuestionario" #. Label of the quiz_id (Data) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Quiz ID" msgstr "ID del cuestionario" #. Label of a Link in the LMS Workspace #: frontend/src/pages/QuizPage.vue:47 frontend/src/pages/QuizPage.vue:53 #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Quiz Submission" msgstr "Envíos de cuestionarios" #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:122 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:102 msgid "Quiz Submissions" msgstr "Envíos de cuestionarios" #: frontend/src/components/Quiz.vue:223 msgid "Quiz Summary" msgstr "Resumen del cuestionario" #. Label of the quiz_title (Data) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Quiz Title" msgstr "Título del cuestionario" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:343 msgid "Quiz created successfully" msgstr "Cuestionario creado correctamente" #: lms/plugins.py:96 msgid "Quiz is not available to Guest users. Please login to continue." msgstr "El cuestionario no está disponible para usuarios invitados. Por favor inicie sesión para continuar." #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:362 msgid "Quiz updated successfully" msgstr "Cuestionario actualizado correctamente" #. Description of the 'Quiz ID' (Data) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Quiz will appear at the bottom of the lesson." msgstr "El cuestionario aparecerá al final de la lección." #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:442 frontend/src/pages/Quizzes.vue:136 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:146 msgid "Quizzes" msgstr "Cuestionarios" #. Label of the rating (Rating) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the rating (Data) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the rating (Rating) field in DocType 'LMS Course Review' #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:108 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:86 #: frontend/src/components/Modals/ReviewModal.vue:20 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json #: lms/templates/reviews.html:125 msgid "Rating" msgstr "Clasificación" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.py:17 msgid "Rating cannot be 0" msgstr "La calificación no puede ser 0" #: frontend/src/pages/AssignmentSubmission.vue:30 msgid "Read the question carefully before attempting the assignment." msgstr "Lea la pregunta detenidamente antes de intentar la asignación." #. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Ready" msgstr "Listo" #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'LMS Batch #. Timetable' #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json msgid "Reference DocName" msgstr "DocName de referencia" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'LMS Timetable #. Legend' #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_legend/lms_timetable_legend.json msgid "Reference DocType" msgstr "DocType de referencia" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Reference Document Type" msgstr "Tipo de Documento de Referencia" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:17 msgid "Regards" msgstr "Saludos" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:70 msgid "Register Now" msgstr "Regístrate ahora" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invite Request' #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json msgid "Registered" msgstr "Registrado" #: lms/overrides/user.py:201 msgid "Registered but disabled" msgstr "Registrado pero discapacitados" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort Join Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invite Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Rejected" msgstr "Rechazado" #. Label of the related_courses (Table) field in DocType 'LMS Course' #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/related_courses/related_courses.json msgid "Related Courses" msgstr "Cursos relacionados" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:73 frontend/src/pages/CourseForm.vue:99 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:27 msgid "Reply To" msgstr "Responder a" #: lms/lms/widgets/RequestInvite.html:7 msgid "Request Invite" msgstr "Solicitar invitación" #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:20 msgid "Request for Mentorship" msgstr "Solicitud de mentoría" #. Label of the required_role (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json msgid "Required Role" msgstr "Rol Requerido" #. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Restricted" msgstr "Restringido" #. Label of the result (Table) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Result" msgstr "Resultado" #. Label of the resume (Attach) field in DocType 'LMS Job Application' #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json msgid "Resume" msgstr "Reanudar" #. Label of the review (Small Text) field in DocType 'LMS Course Review' #. Label of a Link in the LMS Workspace #: frontend/src/components/Modals/ReviewModal.vue:26 #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json lms/templates/reviews.html:143 msgid "Review" msgstr "revisión" #: lms/templates/reviews.html:100 msgid "Review the course" msgstr "Revisar el curso" #. Label of the reviewed_by (Link) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Reviewed By" msgstr "Revisado por" #: lms/templates/reviews.html:4 msgid "Reviews" msgstr "Comentarios" #. Label of the role (Select) field in DocType 'Cohort Staff' #. Label of the role (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Role" msgstr "Rol" #. Label of the role (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Role Preference" msgstr "Preferencia de rol" #. Label of the route (Data) field in DocType 'LMS Sidebar Item' #: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json msgid "Route" msgstr "Ruta" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:199 msgid "Row #{0} Date cannot be outside the batch duration." msgstr "Fila #{0} La fecha no puede estar fuera de la duración del lote." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:194 msgid "Row #{0} End time cannot be outside the batch duration." msgstr "Fila #{0} La hora de finalización no puede estar fuera de la duración del lote." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:176 msgid "Row #{0} Start time cannot be greater than or equal to end time." msgstr "Fila #{0} La hora de inicio no puede ser mayor o igual que la hora final." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:185 msgid "Row #{0} Start time cannot be outside the batch duration." msgstr "Fila #{0} La hora de inicio no puede estar fuera de la duración del lote." #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:34 msgid "Rows {0} have the duplicate questions." msgstr "Las filas {0} tienen preguntas duplicadas." #: lms/templates/livecode/extension_footer.html:21 msgid "Run" msgstr "Ejecutar" #. Label of the scorm_section (Section Break) field in DocType 'Course Chapter' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "SCORM" msgstr "" #. Label of the scorm_package (Link) field in DocType 'Course Chapter' #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:22 #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "SCORM Package" msgstr "" #. Label of the scorm_package_path (Code) field in DocType 'Course Chapter' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "SCORM Package Path" msgstr "" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #: frontend/src/components/Controls/CodeEditor.vue:25 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:101 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:129 #: frontend/src/components/QuizPlugin.vue:23 #: frontend/src/pages/AssignmentSubmission.vue:7 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:8 frontend/src/pages/CourseForm.vue:20 #: frontend/src/pages/JobCreation.vue:8 frontend/src/pages/LessonForm.vue:14 #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:7 frontend/src/pages/QuizForm.vue:34 #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:14 #: lms/public/js/common_functions.js:405 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. Label of the schedule (Table) field in DocType 'Course Evaluator' #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "Schedule" msgstr "Calendario" #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:5 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:4 msgid "Schedule Evaluation" msgstr "Programar evaluación" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json msgid "Scheduled Flow" msgstr "Flujo programado" #. Label of the scope (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json msgid "Scope" msgstr "Alcance" #. Label of the score (Int) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:39 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:87 #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/templates/quiz/quiz.html:148 msgid "Score" msgstr "Puntuación" #. Label of the score_out_of (Int) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Score Out Of" msgstr "Puntuación fuera de" #: frontend/src/components/Members.vue:15 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: frontend/src/components/Controls/IconPicker.vue:36 msgid "Search for an icon" msgstr "Buscar un icono" #. Label of the seat_count (Int) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:171 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/public/js/common_functions.js:327 msgid "Seat Count" msgstr "Número de asientos" #: frontend/src/components/BatchCard.vue:16 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:9 msgid "Seat Left" msgstr "Asiento restante" #: frontend/src/components/BatchCard.vue:15 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:8 msgid "Seats Left" msgstr "Asiento restantea" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:94 msgid "Select a question" msgstr "Seleccione una pregunta" #: frontend/src/components/QuizPlugin.vue:17 msgid "Select a quiz" msgstr "Seleccione un cuestionario" #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:32 msgid "Select a slot" msgstr "Selecciona un Espacio" #. Label of the send_calendar_invite_for_evaluations (Check) field in DocType #. 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Send calendar invite for evaluations" msgstr "Enviar invitación al calendario para las evaluaciones" #. Label of the sessions_on (Data) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Sessions On Days" msgstr "Sesiones los días" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:1 msgid "Set your Password" msgstr "Establecer Contraseña" #: frontend/src/components/Modals/Settings.vue:7 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:165 frontend/src/pages/CourseForm.vue:161 #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:4 frontend/src/pages/QuizForm.vue:79 msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:62 msgid "Share on" msgstr "Compartir en" #. Label of the short_introduction (Small Text) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:38 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Short Introduction" msgstr "Breve introducción" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:99 msgid "Short description of the batch" msgstr "Breve descripción del grupo" #. Label of the show_answer (Check) field in DocType 'LMS Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json msgid "Show Answer" msgstr "Mostrar respuesta" #. Label of the show_answers (Check) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:85 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Show Answers" msgstr "Mostrar respuestas" #. Label of the show_submission_history (Check) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:90 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Show Submission History" msgstr "Mostrar historial de envíos" #. Label of the column_break_2 (Column Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Show Tab in Batch" msgstr "Mostrar pestaña en lote" #. Label of the show_usd_equivalent (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Show USD Equivalent" msgstr "Mostrar equivalente en USD" #. Label of the show_day_view (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Show day view in timetable" msgstr "Mostrar vista del día en el horario" #. Label of the show_live_class (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Show live class" msgstr "Mostrar clase en vivo" #. Label of the shuffle_questions (Check) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:103 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Shuffle Questions" msgstr "Preguntas aleatorias" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:97 msgid "Shuffle Settings" msgstr "Ajustes aleatoriedad" #. Label of the sidebar_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Sidebar" msgstr "Barra Lateral" #. Label of the sidebar_items (Table) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Sidebar Items" msgstr "Elementos de barra lateral" #: lms/overrides/user.py:194 msgid "Sign Up is disabled" msgstr "El registro está desactivado" #: lms/templates/signup-form.html:53 msgid "Sign up" msgstr "Regístrate" #. Label of the signup_email (Data) field in DocType 'Invite Request' #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json msgid "Signup Email" msgstr "Correo electrónico de registro" #. Label of the signup_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Signup Settings" msgstr "Configuración de registro" #. Label of a chart in the LMS Workspace #: frontend/src/pages/Statistics.vue:32 lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Signups" msgstr "Inscripciones" #. Label of the skill (Table MultiSelect) field in DocType 'User' #. Label of the skill (Data) field in DocType 'User Skill' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/lms/doctype/user_skill/user_skill.json msgid "Skill" msgstr "Habilidad" #. Label of the skill_details (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Skill Details" msgstr "Detalles de la habilidad" #. Label of the skill_name (Link) field in DocType 'Skills' #: lms/lms/doctype/skills/skills.json msgid "Skill Name" msgstr "nombre de la habilidad" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/skills/skills.json msgid "Skills" msgstr "Habilidades" #: lms/overrides/user.py:42 msgid "Skills must be unique" msgstr "Las aptitudes deben ser únicas" #: lms/templates/onboarding_header.html:6 msgid "Skip" msgstr "Omitir" #: frontend/src/components/OnboardingBanner.vue:3 msgid "Skip Onboarding" msgstr "" #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:57 msgid "Slot Times are overlapping for some schedules." msgstr "Los horarios de las franjas horarias se superponen." #. Label of the slug (Data) field in DocType 'Cohort' #. Label of the slug (Data) field in DocType 'Cohort Subgroup' #. Label of the slug (Data) field in DocType 'Cohort Web Page' #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json msgid "Slug" msgstr "Slug" #: frontend/src/components/BatchCard.vue:23 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:16 msgid "Sold Out" msgstr "Agotado" #. Label of the solution (Code) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the solution (Code) field in DocType 'Exercise Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Solution" msgstr "Solución" #. Label of the source (Link) field in DocType 'Batch Student' #. Label of the source (Link) field in DocType 'LMS Payment' #. Label of the source (Data) field in DocType 'LMS Source' #: lms/lms/doctype/batch_student/batch_student.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json msgid "Source" msgstr "Referencia" #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'Cohort Staff' #. Option for the 'Member Type' (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Staff" msgstr "Personal" #. Label of the stage (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Stage" msgstr "Etapa" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:46 frontend/src/components/Quiz.vue:65 #: lms/templates/quiz/quiz.html:39 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Education Detail' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'LMS Batch Old' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:124 #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/public/js/common_functions.js:275 msgid "Start Date" msgstr "Fecha de inicio" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:63 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:21 frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:28 #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:9 msgid "Start Learning" msgstr "Comienza a aprender" #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Scheduled Flow' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:140 #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:15 #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json #: lms/public/js/common_functions.js:292 msgid "Start Time" msgstr "Hora de inicio" #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:28 msgid "Start Time cannot be greater than End Time" msgstr "La hora de inicio no puede ser mayor que la hora de finalización" #. Label of the start_url (Small Text) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Start URL" msgstr "URL de inicio" #. Option for the 'Company Type' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Startup Organization" msgstr "Startup" #: frontend/src/pages/Billing.vue:88 msgid "State" msgstr "Estado" #. Label of the tab_4_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the statistics (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:133 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Cohort' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Cohort Join Request' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Exercise Submission' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Invite Request' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Course Progress' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:91 #: frontend/src/pages/JobCreation.vue:41 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Status" msgstr "Estado" #: lms/templates/assessments.html:17 msgid "Status/Score" msgstr "Estado/Puntuación" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #. Label of the student (Link) field in DocType 'Batch Student' #. Option for the 'Required Role' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Option for the 'Member Type' (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:28 lms/fixtures/custom_field.json #: lms/lms/doctype/batch_student/batch_student.json #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/templates/signup-form.html:26 msgid "Student" msgstr "Estudiante" #. Label of the student_details_section (Section Break) field in DocType 'Batch #. Student' #: lms/lms/doctype/batch_student/batch_student.json msgid "Student Details" msgstr "Detalles del Estudiante" #. Label of the student_name (Data) field in DocType 'Batch Student' #: lms/lms/doctype/batch_student/batch_student.json msgid "Student Name" msgstr "Nombre del Estudiante" #: frontend/src/components/CourseReviews.vue:11 msgid "Student Reviews" msgstr "Reseñas de estudiantes" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:48 msgid "Student {0} has already been added to this batch." msgstr "El estudiante {0} ya ha sido añadido a este lote." #. Label of the students (Table) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the show_students (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:9 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Students" msgstr "Estudiantes" #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:157 msgid "Students deleted successfully" msgstr "Estudiantes eliminados correctamente" #. Description of the 'Paid Batch' (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Students will be enrolled in a paid batch once they complete the payment" msgstr "Los estudiantes serán inscritos en un lote pago una vez que completen el pago" #. Label of the subgroup (Link) field in DocType 'Cohort Join Request' #. Option for the 'Scope' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Label of the subgroup (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Subgroup" msgstr "Subgrupo" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:20 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: frontend/src/pages/AssignmentSubmission.vue:40 msgid "Submission" msgstr "Envío" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:30 msgid "Submission List" msgstr "Lista de entregas" #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:338 #: frontend/src/components/Quiz.vue:214 lms/templates/assignment.html:9 #: lms/templates/livecode/extension_footer.html:25 #: lms/templates/quiz/quiz.html:128 lms/templates/reviews.html:163 #: lms/www/new-sign-up.html:32 msgid "Submit" msgstr "Validar" #: frontend/src/components/Modals/JobApplicationModal.vue:23 msgid "Submit your resume to proceed with your application for this position. Upon submission, it will be shared with the job poster." msgstr "Envíe su currículum para proceder con su solicitud para este puesto. Una vez enviado, será compartido con el anunciante del puesto." #: lms/templates/livecode/extension_footer.html:85 #: lms/templates/livecode/extension_footer.html:115 msgid "Submitted {0}" msgstr "Enviado {0}" #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:150 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:135 #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:157 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:161 #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:99 #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:73 #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:153 #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:198 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:255 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:310 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:264 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:315 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:460 frontend/src/pages/ProgramForm.vue:229 #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:251 #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:272 #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:298 frontend/src/pages/QuizForm.vue:343 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:362 frontend/src/pages/QuizForm.vue:431 msgid "Success" msgstr "Éxito" #. Label of the summary (Small Text) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:97 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Summary" msgstr "Resumen" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #. Name of a role #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json #: lms/lms/doctype/cohort_mentor/cohort_mentor.json #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/function/function.json #: lms/lms/doctype/industry/industry.json #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course_interest/lms_course_interest.json #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json #: lms/lms/doctype/user_skill/user_skill.json #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "System Manager" msgstr "Administrador del sistema" #. Label of the tags (Data) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:120 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:18 #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:8 #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:7 msgid "Team School" msgstr "Equipo de la Escuela" #. Option for the 'Collaboration Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Team Work" msgstr "Trabajo en equipo" #. Label of the template (Link) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Label of the template (Link) field in DocType 'LMS Certificate' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:112 #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: lms/overrides/user.py:205 msgid "Temporarily Disabled" msgstr "Desactivado temporalmente" #: lms/lms/utils.py:436 msgid "Terms of Use" msgstr "Términos de Uso" #. Label of the test_results (Small Text) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #. Label of the test_results (Small Text) field in DocType 'Exercise #. Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Test Results" msgstr "Resultados de la prueba" #. Label of the tests (Code) field in DocType 'LMS Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Tests" msgstr "Pruebas" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Text" msgstr "Texto" #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:17 #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:15 #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:7 #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:6 msgid "Thanks and Regards" msgstr "Gracias y saludos" #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:5 msgid "The course {0} is now available on {1}." msgstr "El curso {0} ya está disponible en {1}." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:53 msgid "The evaluator of this course is unavailable from {0} to {1}. Please select a date after {1}" msgstr "El evaluador de este curso no está disponible desde el {0} hasta el {1}. Seleccione una fecha posterior al {1}" #: lms/templates/quiz/quiz.html:24 msgid "The quiz has a time limit. For each question you will be given {0} seconds." msgstr "El cuestionario tiene un límite de tiempo. Por cada pregunta se le darán {0} segundos." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:71 msgid "The slot is already booked by another participant." msgstr "La plaza ya está reservada por otro participante." #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:40 msgid "The status of your application has changed." msgstr "El estado de su solicitud ha cambiado." #: frontend/src/pages/Batches.vue:129 msgid "There are no batches available at the moment. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!" msgstr "No hay grupos disponibles en este momento. ¡Esté atento, pronto habrá nuevas experiencias de aprendizaje en camino!" #: frontend/src/components/CreateOutline.vue:12 msgid "There are no chapters in this course. Create and manage chapters from here." msgstr "No hay capítulos en este curso. Crea y administra capítulos desde aquí." #: frontend/src/pages/Courses.vue:151 msgid "There are no courses available at the moment. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!" msgstr "No hay cursos disponibles en este momento. ¡Esté atento, pronto habrá nuevas experiencias de aprendizaje!" #: frontend/src/pages/Programs.vue:97 msgid "There are no programs available at the moment. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!" msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:146 msgid "There are no seats available in this batch." msgstr "No hay asientos disponibles en este lote." #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:67 msgid "There are no students in this batch." msgstr "No hay estudiantes en este lote." #: lms/templates/course_list.html:14 msgid "There are no {0} on this site." msgstr "No hay {0} en este sitio." #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:41 msgid "There has been an update on your submission. You have got a score of {0} for the quiz {1}" msgstr "" #. Description of the 'section_break_ubxi' (Section Break) field in DocType #. 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "These customisations will work on the main batch page." msgstr "Estas personalizaciones funcionarán en la página principal de lotes." #: frontend/src/pages/Badge.vue:10 msgid "This badge has been awarded to {0} on {1}." msgstr "Esta insignia se otorgó a {0} el {1}." #. Label of the expire (Check) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json msgid "This certificate does no expire" msgstr "Este certificado no caduca" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:91 msgid "This course has:" msgstr "Este curso tiene:" #: lms/lms/utils.py:1582 msgid "This course is free." msgstr "Este curso es gratuito." #: frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:197 msgid "This is a chapter in the course {0}" msgstr "" #: lms/lms/widgets/CourseOutline.html:62 msgid "This lesson is not available for preview. As you are the Instructor of the course only you can see it." msgstr "Esta lección no está disponible para la vista previa. Como usted es el Instructor del curso sólo usted puede verla." #: frontend/src/pages/Lesson.vue:15 msgid "This lesson is not available for preview. Please enroll in the course to access it." msgstr "Esta lección no está disponible para la vista previa. Por favor, inscríbase en el curso para acceder a ella." #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:16 msgid "This lesson is not available for preview. Please join the course to access it." msgstr "Esta lección no está disponible para vista previa. Por favor, únase al curso para acceder a ella." #: frontend/src/components/Quiz.vue:8 lms/templates/quiz/quiz.html:6 msgid "This quiz consists of {0} questions." msgstr "Este cuestionario consta de {0} preguntas." #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #. Label of the time (Time) field in DocType 'LMS Live Class' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:48 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:37 #: frontend/src/components/Quiz.vue:44 #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Time" msgstr "Hora" #. Label of the time (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Time Preference" msgstr "Preferencia horaria" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:29 msgid "Time must be in 24 hour format (HH:mm). Example 11:30 or 22:00" msgstr "La hora debe estar en formato de 24 horas (HH:mm). Ejemplo 11:30 o 22:00" #. Label of the schedule_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the timetable (Table) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the timetable (Table) field in DocType 'LMS Timetable Template' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json msgid "Timetable" msgstr "Horario" #. Label of the timetable_legends (Table) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the timetable_legends (Table) field in DocType 'LMS Timetable #. Template' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json msgid "Timetable Legends" msgstr "Leyendas de horarios" #. Label of the timetable_template (Link) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Timetable Template" msgstr "Plantilla de horario" #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Live Class' #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:46 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:154 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Timezone" msgstr "Zona Horaria" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:25 msgid "Timings:" msgstr "Horarios:" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Cohort' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Cohort Subgroup' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Course Chapter' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Assignment' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Badge' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Exercise' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Program' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Quiz' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Sidebar Item' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Timetable Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Work Experience' #: frontend/src/components/Modals/DiscussionModal.vue:18 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:23 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:20 frontend/src/pages/CourseForm.vue:32 #: frontend/src/pages/JobCreation.vue:20 frontend/src/pages/ProgramForm.vue:11 #: frontend/src/pages/Programs.vue:118 frontend/src/pages/QuizForm.vue:48 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:114 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json #: lms/public/js/common_functions.js:259 msgid "Title" msgstr "Nombre" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:174 msgid "Title is required" msgstr "" #. Label of the unavailable_to (Date) field in DocType 'Course Evaluator' #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:98 #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "To" msgstr "A" #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Work Experience' #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "To Date" msgstr "Hasta la fecha" #: lms/lms/utils.py:1593 msgid "To join this batch, please contact the Administrator." msgstr "Para unirse a este lote, comuníquese con el Administrador." #: frontend/src/components/LessonHelp.vue:34 msgid "To upload Image, Video, Audio or PDF from your system, click on the add icon and select upload from the menu. Then choose the file you want to add to the lesson and it gets added to your lesson." msgstr "Para cargar una imagen, un vídeo, un audio o un PDF desde su sistema, haga clic en el icono de añadir y en el menú seleccione cargar. A continuación, elija el archivo que desea añadir a la lección y se añadirá a la misma." #: lms/overrides/user.py:206 msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" msgstr "Hay demasiados usuarios se inscribieron recientemente, por lo que el registro está desactivado. Por favor, intente volver en una hora" #: frontend/src/pages/Billing.vue:58 msgid "Total" msgstr "Total" #. Label of the total_marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:67 frontend/src/pages/Quizzes.vue:119 #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Total Marks" msgstr "Marcas totales" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:12 msgid "Total Signups" msgstr "Registros totales" #. Option for the 'Location Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Travel" msgstr "Viajes" #: frontend/src/components/Quiz.vue:252 lms/templates/quiz/quiz.html:131 msgid "Try Again" msgstr "Inténtelo de nuevo" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:86 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. Label of the type (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the type (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Label of the type (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the type (Select) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the type (Select) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:22 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:54 #: frontend/src/pages/JobCreation.vue:33 frontend/src/pages/Jobs.vue:16 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json #: lms/templates/assessments.html:14 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: frontend/src/components/Quiz.vue:583 msgid "Type your answer" msgstr "Escribe tu respuesta" #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "UK Grading (e.g. 1st, 2:2)" msgstr "Calificación de Reino Unido (ej., 1º, 2:2)" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "URL" msgstr "URL" #. Label of the unavailability_section (Section Break) field in DocType 'Course #. Evaluator' #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "Unavailability" msgstr "Indisponibilidad" #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:23 msgid "Unavailable From Date cannot be greater than Unavailable To Date" msgstr "No disponible Desde Fecha no puede ser mayor que No disponible Hasta Fecha" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Under Review" msgstr "En Revisión" #. Option for the 'Visibility' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Unlisted" msgstr "No listado" #: frontend/src/components/Modals/EditCoverImage.vue:60 #: frontend/src/components/UnsplashImageBrowser.vue:54 msgid "Unsplash" msgstr "Unsplash" #. Label of the unsplash_access_key (Data) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Unsplash Access Key" msgstr "Clave de acceso a Unsplash" #. Option for the 'Role Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Unstructured Role" msgstr "Rol no estructurado" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #. Label of the upcoming (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:184 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Upcoming" msgstr "Próximamente" #: frontend/src/pages/Batch.vue:158 msgid "Upcoming Batches" msgstr "Próximos lotes" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:7 #: lms/templates/upcoming_evals.html:3 msgid "Upcoming Evaluations" msgstr "Próximas evaluaciones" #: frontend/src/components/BrandSettings.vue:23 #: frontend/src/components/PaymentSettings.vue:27 #: frontend/src/components/SettingDetails.vue:23 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:11 msgid "Update Password" msgstr "Actualizar contraseña" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:55 frontend/src/pages/CourseForm.vue:80 msgid "Upload" msgstr "Subir" #: frontend/src/pages/AssignmentSubmission.vue:69 msgid "Upload File" msgstr "Subir archivo" #: frontend/src/pages/AssignmentSubmission.vue:68 msgid "Uploading {0}%" msgstr "Subiendo {0}%" #. Label of the user (Link) field in DocType 'LMS Job Application' #. Label of the email (Link) field in DocType 'Cohort Staff' #. Label of the user (Link) field in DocType 'LMS Course Interest' #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json #: lms/lms/doctype/lms_course_interest/lms_course_interest.json msgid "User" msgstr "Usuario" #. Label of the user_category (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:17 msgid "User Category" msgstr "Categoría de usuario" #. Label of the user_field (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "User Field" msgstr "Campo de usuario" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Question' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "User Input" msgstr "Entrada del usuario" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/user_skill/user_skill.json msgid "User Skill" msgstr "Habilidad del usuario" #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.py:37 msgid "User {0} has reported the job post {1}" msgstr "El usuario {0} ha reportado el puesto de trabajo {1}" #. Label of the username (Data) field in DocType 'Batch Student' #. Label of the username (Data) field in DocType 'Invite Request' #: lms/lms/doctype/batch_student/batch_student.json #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Users" msgstr "Usuarios" #. Label of the answer (Small Text) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Users Response" msgstr "Respuesta del usuario" #: lms/templates/signup-form.html:83 msgid "Valid email and name required" msgstr "Se requiere un correo electrónico y un nombre válidos" #. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Value Change" msgstr "Cambio de Valor" #. Label of the video_link (Data) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Video Embed Link" msgstr "Enlace de incrustación de vídeo" #: frontend/src/pages/Notifications.vue:38 msgid "View" msgstr "Ver" #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:67 msgid "View Certificate" msgstr "Ver certificado" #. Label of the visibility (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Visibility" msgstr "Visibilidad" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:54 msgid "Visit Batch" msgstr "Visitar el Grupo" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:29 msgid "Visit the following link to view your " msgstr "Visita el siguiente enlace para ver tu " #. Label of the internship (Table) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Volunteering or Internship" msgstr "Voluntariado o pasantía" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:6 msgid "We are pleased to inform you that you have been enrolled in our upcoming batch. Congratulations!" msgstr "Nos complace informarle que ha sido inscrito en nuestro próximo lote. ¡Felicidades!" #. Label of the web_page (Link) field in DocType 'LMS Sidebar Item' #: frontend/src/components/Modals/PageModal.vue:23 #: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json msgid "Web Page" msgstr "Página Web" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.py:40 #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:4 msgid "Welcome to {0}!" msgstr "Bienvenido a {0}!" #: frontend/src/components/LessonHelp.vue:63 msgid "What does include in preview mean?" msgstr "¿Qué significa incluir en la vista previa?" #: lms/templates/courses_under_review.html:15 msgid "When a course gets submitted for review, it will be listed here." msgstr "Cuando un curso se someta a revisión, aparecerá en esta lista." #: frontend/src/pages/Billing.vue:111 msgid "Where did you hear about us?" msgstr "¿Dónde escuchaste de nosotros?" #: lms/templates/emails/certification.html:10 msgid "With this certification, you can now showcase your updated skills and share your achievement with your colleagues and on LinkedIn. To access your certificate, please click on the link provided below. Make sure you are logged in to the portal." msgstr "Con esta certificación, ahora puede mostrar sus habilidades actualizadas y compartir sus logros con sus colegas y en LinkedIn. Para acceder a su certificado, haga clic en el enlace que se proporciona a continuación. Asegúrese de haber iniciado sesión en el portal." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Withdrawn" msgstr "Retirado" #. Label of the work_environment (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Work Environment" msgstr "Ambiente de trabajo" #. Label of the work_experience (Table) field in DocType 'User' #. Name of a DocType #: lms/fixtures/custom_field.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "Work Experience" msgstr "Experiencia laboral" #. Label of the work_experience_details (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Work Experience Details" msgstr "Detalles de la experiencia de trabajo" #: frontend/src/components/CourseReviews.vue:8 #: frontend/src/components/Modals/ReviewModal.vue:5 #: lms/templates/reviews.html:117 msgid "Write a Review" msgstr "Escribe una reseña" #: lms/templates/reviews.html:31 lms/templates/reviews.html:103 #: lms/templates/reviews_cta.html:3 lms/templates/reviews_cta.html:7 msgid "Write a review" msgstr "Escribir una reseña" #: frontend/src/pages/AssignmentSubmission.vue:102 msgid "Write your answer here" msgstr "Escriba su respuesta aquí" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:95 msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}." msgstr "Ya tiene una evaluación en {0} en {1} para el curso {2}." #: lms/lms/api.py:213 msgid "You are already enrolled for this batch." msgstr "Ya estás inscrito en este lote." #: lms/lms/api.py:205 msgid "You are already enrolled for this course." msgstr "Ya estás inscrito en este curso." #: frontend/src/pages/Batch.vue:140 msgid "You are not a member of this batch. Please checkout our upcoming batches." msgstr "No eres miembro de este lote. Consulte nuestros próximos lotes." #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.py:20 msgid "You are not a mentor of the course {0}" msgstr "No eres mentor del curso {0}" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:311 msgid "You are not enrolled" msgstr "" #: frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:22 msgid "You are not enrolled in this course. Please enroll to access this lesson." msgstr "" #: frontend/src/pages/Courses.vue:135 msgid "You can add chapters and lessons to it." msgstr "Puedes añadir capítulos y lecciones a él." #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:13 #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:11 msgid "You can also copy-paste following link in your browser" msgstr "También puede copiar y pegar el siguiente enlace en su navegador" #: lms/templates/quiz/quiz.html:18 msgid "You can attempt this quiz only {0} {1}" msgstr "Puedes intentar este cuestionario solo {0} {1}" #: frontend/src/components/Quiz.vue:34 msgid "You can attempt this quiz {0}." msgstr "Puedes intentar este cuestionario {0}." #: lms/templates/emails/job_application.html:6 msgid "You can find their resume attached to this email." msgstr "Puede encontrar su currículum vitae adjunto a este correo electrónico." #: frontend/src/pages/Batches.vue:113 msgid "You can link courses and assessments to it." msgstr "Puedes vincularle cursos y evaluaciones." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:115 msgid "You cannot schedule evaluations after {0}." msgstr "No puede programar evaluaciones después de {0}." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:104 msgid "You cannot schedule evaluations for past slots." msgstr "No puede programar evaluaciones para espacios anteriores." #: frontend/src/components/NoPermission.vue:11 msgid "You do not have permission to access this page." msgstr "No tienes permiso para acceder a esta página." #: lms/templates/notifications.html:27 msgid "You don't have any notifications." msgstr "No tienes ninguna notificación." #: lms/templates/quiz/quiz.js:137 msgid "You got" msgstr "Has conseguido" #: frontend/src/components/Quiz.vue:234 #, python-format msgid "You got {0}% correct answers with a score of {1} out of {2}" msgstr "Obtuviste {0}% de respuestas correctas con una puntuación de {1} de {2}" #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.py:22 msgid "You have already applied for this job." msgstr "Ya has solicitado este trabajo." #: frontend/src/components/Quiz.vue:70 lms/templates/quiz/quiz.html:43 msgid "You have already exceeded the maximum number of attempts allowed for this quiz." msgstr "Ya superaste el número máximo de intentos permitidos para esta prueba." #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.py:17 msgid "You have already reviewed this course" msgstr "Ya has revisado este curso" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:136 msgid "You have been enrolled in this batch" msgstr "Te has inscrito en este grupo" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:162 msgid "You have been enrolled in this course" msgstr "Te has inscrito en este curso" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:38 msgid "You have got a score of {0} for the quiz {1}" msgstr "" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:60 msgid "You have not created any quizzes yet. To create a new quiz, click on the \"New Quiz\" button above." msgstr "" #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:12 lms/public/js/common_functions.js:126 msgid "You have opted to be notified for this course. You will receive an email when the course becomes available." msgstr "Has optado por recibir notificaciones sobre este curso. Recibirás un correo electrónico cuando el curso esté disponible." #: lms/lms/web_template/courses_enrolled/courses_enrolled.html:17 msgid "You haven't enrolled for any courses" msgstr "No te has inscrito en ningún curso" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:142 msgid "You need to login first to enroll for this course" msgstr "Debes iniciar sesión primero para inscribirte en este curso." #: frontend/src/components/Quiz.vue:27 lms/templates/quiz/quiz.html:11 #, python-format msgid "You will have to get {0}% correct answers in order to pass the quiz." msgstr "Tendrás que obtener {0}% de respuestas correctas para poder aprobar el cuestionario." #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:4 msgid "You've applied to become a mentor for this course. Your request is currently under review." msgstr "Has solicitado ser mentor para este curso. Tu solicitud está siendo revisada." #: frontend/src/pages/AssignmentSubmission.vue:15 msgid "You've successfully submitted the assignment." msgstr "Ha enviado correctamente la tarea." #. Label of the youtube (Data) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "YouTube Video URL" msgstr "URL del Video de YouTube" #. Description of the 'YouTube Video URL' (Data) field in DocType 'Course #. Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "YouTube Video will appear at the top of the lesson." msgstr "El vídeo de YouTube aparecerá en la parte superior de la lección." #: lms/www/new-sign-up.html:56 msgid "Your Account has been successfully created!" msgstr "¡Su cuenta ha sido creada satisfactoriamente!" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:120 msgid "Your calendar is set." msgstr "Su calendario está configurado." #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:3 #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:3 msgid "Your evaluation for the course {0} has been scheduled on {1} at {2} {3}." msgstr "Su evaluación para el curso {0} ha sido programada para el {1} a las {2} {3}." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:125 msgid "Your evaluation slot has been booked" msgstr "Su franja horaria de evaluación ha sido reservada" #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:5 msgid "Your evaluator is {0}" msgstr "Tu evaluador es {0}" #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:4 msgid "Your request to join us as a mentor for the course" msgstr "Su solicitud para unirse a nosotros como mentor del curso" #: lms/templates/quiz/quiz.js:140 msgid "Your score is" msgstr "Tu puntuación es" #: frontend/src/components/Quiz.vue:227 msgid "Your submission has been successfully saved. The instructor will review and grade it shortly, and you'll be notified of your final result." msgstr "Tu envío se ha guardado correctamente. El instructor lo revisará y calificará en breve y te notificará el resultado final." #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "Zoom Settings" msgstr "Configuración de Zoom" #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:5 msgid "cancel your application" msgstr "cancelar su solicitud" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:174 msgid "completed" msgstr "completado" #: lms/templates/quiz/quiz.js:137 msgid "correct answers" msgstr "respuestas correctas" #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:4 msgid "has been" msgstr "ha sido" #: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:17 msgid "issued on" msgstr "emitido el" #: lms/templates/signup-form.html:12 msgid "jane@example.com" msgstr "juan@example.com" #: frontend/src/pages/Programs.vue:32 msgid "members" msgstr "miembros" #: lms/templates/quiz/quiz.html:106 msgid "of" msgstr "de" #: lms/templates/quiz/quiz.js:141 msgid "out of" msgstr "fuera de" #: frontend/src/components/JobCard.vue:37 msgid "posted by" msgstr "publicado por" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:390 msgid "question_detail" msgstr "pregunta_detalle" #: lms/templates/reviews.html:25 msgid "ratings" msgstr "calificaciones" #: lms/templates/reviews.html:43 msgid "stars" msgstr "estrellas" #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:5 msgid "you can" msgstr "puedes" #: lms/lms/api.py:747 lms/lms/api.py:755 msgid "{0} Settings not found" msgstr "Configuraciones {0} no encontradas" #: lms/templates/emails/job_application.html:2 msgid "{0} has applied for the job position {1}" msgstr "{0} ha solicitado el puesto {1}" #: lms/templates/emails/job_report.html:4 msgid "{0} has reported a job post for the following reason." msgstr "{0} ha reportado una publicación de trabajo por el siguiente motivo." #: lms/templates/emails/assignment_submission.html:2 msgid "{0} has submitted the assignment {1}" msgstr "{0} ha enviado la tarea {1}" #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.py:57 msgid "{0} is already a Student of {1} course through {2} batch" msgstr "{0} ya es alumno del curso {1} a través del lote {2}" #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.py:16 msgid "{0} is already a mentor for course {1}" msgstr "{0} ya es mentor del curso {1}" #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.py:30 msgid "{0} is already a {1} of the course {2}" msgstr "{0} ya es un {1} del curso {2}" #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:59 msgid "{0} is already certified for the course {1}" msgstr "{0} ya está certificado para el curso {1}" #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:5 msgid "{0} is your evaluator" msgstr "{0} es tu evaluador" #: lms/lms/utils.py:700 msgid "{0} mentioned you in a comment" msgstr "{0} te mencionó en un comentario" #: lms/templates/emails/mention_template.html:2 msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch." msgstr "{0} te mencionó en un comentario en tu lote." #: lms/lms/utils.py:653 lms/lms/utils.py:659 msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}" msgstr "{0} te mencionó en un comentario en {1}" #: lms/lms/utils.py:476 msgid "{0}k" msgstr "{0}k" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Active" msgstr "{} Activo" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Completed" msgstr "{} Completado" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Enrolled" msgstr "{} Inscritos" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Granted" msgstr "{} Concedido" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Passed" msgstr "{} Aprobado" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Published" msgstr "{} Publicada"