chore: Bosnian translations

This commit is contained in:
Jannat Patel
2025-03-04 02:59:48 +05:30
parent 3c81aadec6
commit 0afe3de818

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 16:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 20:06\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-03 21:29\n"
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n" "Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
"Language-Team: Bosnian\n" "Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "<span class=\"h4\"><b>Postavke</b></span>"
msgid "<span style=\"font-size: 18px;\"><b>Statistics</b></span>" msgid "<span style=\"font-size: 18px;\"><b>Statistics</b></span>"
msgstr "<span style=\"font-size: 18px;\"><b>Statistika</b></span>" msgstr "<span style=\"font-size: 18px;\"><b>Statistika</b></span>"
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:58
msgid "A course cannot have both paid certificate and certificate of completion."
msgstr "Kurs ne može imati i plaćeni certifikat i certifikat o završenom kursu."
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:40 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:40
msgid "A one line introduction to the course that appears on the course card" msgid "A one line introduction to the course that appears on the course card"
msgstr "Uvod u kurs u jednom redu koji se pojavljuje na kartici kursa" msgstr "Uvod u kurs u jednom redu koji se pojavljuje na kartici kursa"
@@ -189,16 +193,16 @@ msgid "Add your assignment as {0}"
msgstr "Dodaj zadatak kao {0}" msgstr "Dodaj zadatak kao {0}"
#. Label of the address (Link) field in DocType 'LMS Payment' #. Label of the address (Link) field in DocType 'LMS Payment'
#: frontend/src/pages/Billing.vue:17 frontend/src/pages/Billing.vue:69 #: frontend/src/pages/Billing.vue:64
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresa" msgstr "Adresa"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:79 #: frontend/src/pages/Billing.vue:74
msgid "Address Line 1" msgid "Address Line 1"
msgstr "Adresna linija 1" msgstr "Adresna linija 1"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:83 #: frontend/src/pages/Billing.vue:78
msgid "Address Line 2" msgid "Address Line 2"
msgstr "Adresna linija 2" msgstr "Adresna linija 2"
@@ -269,9 +273,11 @@ msgid "Already Registered"
msgstr "Već Registrovan" msgstr "Već Registrovan"
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the course_price (Currency) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Payment' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Payment'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:209 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:209 frontend/src/pages/CourseForm.vue:220
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
#: lms/public/js/common_functions.js:379 #: lms/public/js/common_functions.js:379
msgid "Amount" msgid "Amount"
@@ -285,11 +291,15 @@ msgstr "Iznos"
msgid "Amount (USD)" msgid "Amount (USD)"
msgstr "Iznos (USD)" msgstr "Iznos (USD)"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:61 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:60
msgid "Amount and currency are required for paid batches." msgid "Amount and currency are required for paid batches."
msgstr "Iznos i Valuta su obavezni za plaćene grupe." msgstr "Iznos i Valuta su obavezni za plaćene grupe."
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:57 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:69
msgid "Amount and currency are required for paid certificates."
msgstr "Iznos i valuta su obevezni za plaćene certifikate."
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:66
msgid "Amount and currency are required for paid courses." msgid "Amount and currency are required for paid courses."
msgstr "Iznos i valuta su potrebni za plaćene kurseve." msgstr "Iznos i valuta su potrebni za plaćene kurseve."
@@ -364,7 +374,7 @@ msgstr "Aplikacije"
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano" msgstr "Arhivirano"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:129 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:135
msgid "Are you sure you want to cancel this evaluation? This action cannot be undone." msgid "Are you sure you want to cancel this evaluation? This action cannot be undone."
msgstr "Jeste li sigurni da želite otkazati ovo ocjenjivanje? Ova radnja se ne može poništiti." msgstr "Jeste li sigurni da želite otkazati ovo ocjenjivanje? Ova radnja se ne može poništiti."
@@ -400,7 +410,7 @@ msgstr "Tip Procjene"
msgid "Assessment added successfully" msgid "Assessment added successfully"
msgstr "Procjena je uspješno dodana" msgstr "Procjena je uspješno dodana"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:71 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:70
msgid "Assessment {0} has already been added to this batch." msgid "Assessment {0} has already been added to this batch."
msgstr "Procjena {0} je već dodana ovoj grupi." msgstr "Procjena {0} je već dodana ovoj grupi."
@@ -496,7 +506,7 @@ msgstr "Prosječna Ocjena"
msgid "Average of Feedback Received" msgid "Average of Feedback Received"
msgstr "Prosjek Primljenih Povratnih Informacija" msgstr "Prosjek Primljenih Povratnih Informacija"
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:96 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:97
msgid "Back to Course" msgid "Back to Course"
msgstr "Povratak na Kurs" msgstr "Povratak na Kurs"
@@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "Postavke Grupe"
msgid "Batch Start Date:" msgid "Batch Start Date:"
msgstr "Datum Početka Grupe:" msgstr "Datum Početka Grupe:"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:430 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:418
msgid "Batch Start Reminder" msgid "Batch Start Reminder"
msgstr "Podsjetnik Početka Grupe" msgstr "Podsjetnik Početka Grupe"
@@ -617,7 +627,7 @@ msgstr "Naziv Grupe"
msgid "Batch Updated" msgid "Batch Updated"
msgstr "Grupa Ažurirana" msgstr "Grupa Ažurirana"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:42 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:41
msgid "Batch end date cannot be before the batch start date" msgid "Batch end date cannot be before the batch start date"
msgstr "Datum završetka grupe ne može biti prije datuma početka grupe" msgstr "Datum završetka grupe ne može biti prije datuma početka grupe"
@@ -653,7 +663,7 @@ msgid "Billing Details"
msgstr "Detalji Fakture" msgstr "Detalji Fakture"
#. Label of the billing_name (Data) field in DocType 'LMS Payment' #. Label of the billing_name (Data) field in DocType 'LMS Payment'
#: frontend/src/pages/Billing.vue:75 #: frontend/src/pages/Billing.vue:70
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
msgid "Billing Name" msgid "Billing Name"
msgstr "Faktura Adresa" msgstr "Faktura Adresa"
@@ -682,7 +692,7 @@ msgstr "Podružnica"
msgid "Business Owner" msgid "Business Owner"
msgstr "Poslovni Vlasnik" msgstr "Poslovni Vlasnik"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:45 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:47
msgid "Buy this course" msgid "Buy this course"
msgstr "Kupi ovaj kurs" msgstr "Kupi ovaj kurs"
@@ -695,12 +705,12 @@ msgstr "Od"
msgid "CGPA/4" msgid "CGPA/4"
msgstr "CGPA/4" msgstr "CGPA/4"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:55 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:61
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:134 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:140
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži" msgstr "Otkaži"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:128 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:134
msgid "Cancel this evaluation?" msgid "Cancel this evaluation?"
msgstr "Otkaži ovo ocjenjivanje?" msgstr "Otkaži ovo ocjenjivanje?"
@@ -741,7 +751,9 @@ msgstr "Kategorija"
msgid "Category Name" msgid "Category Name"
msgstr "Naziv kategorije" msgstr "Naziv kategorije"
#. Label of the certificate (Link) field in DocType 'LMS Enrollment'
#. Label of a shortcut in the LMS Workspace #. Label of a shortcut in the LMS Workspace
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
#: lms/lms/workspace/lms/lms.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json
msgid "Certificate" msgid "Certificate"
msgstr "Certifikat" msgstr "Certifikat"
@@ -755,6 +767,10 @@ msgstr "Šablon e-pošte Certifikata"
msgid "Certificate Link" msgid "Certificate Link"
msgstr "Veza Certifikata" msgstr "Veza Certifikata"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:124
msgid "Certificate of Completion"
msgstr "Certifikat o Završetku"
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:310 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:310
msgid "Certificate saved successfully" msgid "Certificate saved successfully"
msgstr "Certifikat je uspješno spremljen" msgstr "Certifikat je uspješno spremljen"
@@ -770,15 +786,20 @@ msgstr "Certifikati su uspješno generirani"
#. Label of the certification (Table) field in DocType 'User' #. Label of the certification (Table) field in DocType 'User'
#. Name of a DocType #. Name of a DocType
#. Label of the certification (Check) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the certification (Check) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the certification_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the certification_section (Section Break) field in DocType 'LMS
#. Enrollment'
#. Label of a Card Break in the LMS Workspace #. Label of a Card Break in the LMS Workspace
#. Label of a Link in the LMS Workspace #. Label of a Link in the LMS Workspace
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:110
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:371 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:371
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:37 frontend/src/pages/Batches.vue:38 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:37 frontend/src/pages/Batches.vue:38
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:10
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:114
#: lms/fixtures/custom_field.json #: lms/fixtures/custom_field.json
#: lms/lms/doctype/certification/certification.json #: lms/lms/doctype/certification/certification.json
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json lms/lms/workspace/lms/lms.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
#: lms/lms/workspace/lms/lms.json
msgid "Certification" msgid "Certification"
msgstr "Certifikacija" msgstr "Certifikacija"
@@ -787,11 +808,6 @@ msgstr "Certifikacija"
msgid "Certification Details" msgid "Certification Details"
msgstr "Detalji Certifikacije" msgstr "Detalji Certifikacije"
#. Label of the expiry (Int) field in DocType 'LMS Course'
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Certification Expires After (Years)"
msgstr "Certifikacija ističe nakon (godina)"
#. Label of the certification_name (Data) field in DocType 'Certification' #. Label of the certification_name (Data) field in DocType 'Certification'
#: lms/lms/doctype/certification/certification.json #: lms/lms/doctype/certification/certification.json
msgid "Certification Name" msgid "Certification Name"
@@ -879,7 +895,7 @@ msgid "Choose one answer"
msgstr "Odaberi jedan odgovor" msgstr "Odaberi jedan odgovor"
#. Label of the city (Data) field in DocType 'User' #. Label of the city (Data) field in DocType 'User'
#: frontend/src/pages/Billing.vue:86 lms/fixtures/custom_field.json #: frontend/src/pages/Billing.vue:81 lms/fixtures/custom_field.json
msgid "City" msgid "City"
msgstr "Grad" msgstr "Grad"
@@ -1086,7 +1102,9 @@ msgstr "Završeno"
msgid "Completed by Students" msgid "Completed by Students"
msgstr "Studenti koji su Završili" msgstr "Studenti koji su Završili"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:201 #. Label of the enable_certification (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:212
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Completion Certificate" msgid "Completion Certificate"
msgstr "Završni Certifikat" msgstr "Završni Certifikat"
@@ -1126,7 +1144,7 @@ msgstr "Šablon e-pošte za potvrdu"
msgid "Congratulations on getting certified!" msgid "Congratulations on getting certified!"
msgstr "Čestitamo na certificiranju!" msgstr "Čestitamo na certificiranju!"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:53 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:55
msgid "Contact the Administrator to enroll for this course." msgid "Contact the Administrator to enroll for this course."
msgstr "Kontaktirajte administratora da se upišete na ovaj kurs." msgstr "Kontaktirajte administratora da se upišete na ovaj kurs."
@@ -1148,7 +1166,7 @@ msgstr "Nastavi sa Učenjem"
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "Ugovor" msgstr "Ugovor"
#: lms/lms/utils.py:438 #: lms/lms/utils.py:437
msgid "Cookie Policy" msgid "Cookie Policy"
msgstr "Politika Kolačića" msgstr "Politika Kolačića"
@@ -1176,7 +1194,7 @@ msgstr "Tačan Odgovor"
#. Label of the country (Link) field in DocType 'User' #. Label of the country (Link) field in DocType 'User'
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Payment Country' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Payment Country'
#: frontend/src/pages/Billing.vue:97 lms/fixtures/custom_field.json #: frontend/src/pages/Billing.vue:92 lms/fixtures/custom_field.json
#: lms/lms/doctype/payment_country/payment_country.json #: lms/lms/doctype/payment_country/payment_country.json
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Zemlja" msgstr "Zemlja"
@@ -1255,10 +1273,6 @@ msgstr "Poglavlje Kursa"
msgid "Course Completed" msgid "Course Completed"
msgstr "Kurs je Završen" msgstr "Kurs je Završen"
#: lms/lms/widgets/CourseOutline.html:9
msgid "Course Content"
msgstr "Sadržaj Kursa"
#. Name of a role #. Name of a role
#: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:16 #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:16
#: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json
@@ -1309,12 +1323,6 @@ msgstr "Naziv Kursa"
msgid "Course Outline" msgid "Course Outline"
msgstr "Pregled Kursa" msgstr "Pregled Kursa"
#. Label of the course_price (Currency) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:219
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Course Price"
msgstr "Cijena Kursa"
#. Name of a report #. Name of a report
#: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.json #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.json
msgid "Course Progress Summary" msgid "Course Progress Summary"
@@ -1347,11 +1355,11 @@ msgstr "Naziv Kursa"
msgid "Course added to program" msgid "Course added to program"
msgstr "Kurs dodat programu" msgstr "Kurs dodat programu"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:277 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:265
msgid "Course already added to the batch." msgid "Course already added to the batch."
msgstr "Kurs je već dodan u grupu." msgstr "Kurs je već dodan u grupu."
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:461 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:469
msgid "Course deleted successfully" msgid "Course deleted successfully"
msgstr "Kurs uspješno izbrisan" msgstr "Kurs uspješno izbrisan"
@@ -1359,7 +1367,7 @@ msgstr "Kurs uspješno izbrisan"
msgid "Course moved successfully" msgid "Course moved successfully"
msgstr "Kurs uspješno pomjeren" msgstr "Kurs uspješno pomjeren"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:50 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:49
#: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.py:19 #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.py:19
msgid "Course {0} has already been added to this batch." msgid "Course {0} has already been added to this batch."
msgstr "Kurs {0} je već dodan ovoj grupi." msgstr "Kurs {0} je već dodan ovoj grupi."
@@ -1373,6 +1381,7 @@ msgstr "Kurs {0} je već dodan ovoj grupi."
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:92 #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:92
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:79 #: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:79
#: frontend/src/pages/BatchDetail.vue:21 frontend/src/pages/BatchDetail.vue:70 #: frontend/src/pages/BatchDetail.vue:21 frontend/src/pages/BatchDetail.vue:70
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:106
#: frontend/src/pages/Courses.vue:8 frontend/src/pages/Statistics.vue:21 #: frontend/src/pages/Courses.vue:8 frontend/src/pages/Statistics.vue:21
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
@@ -1433,7 +1442,7 @@ msgstr "Kreirano"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Payment' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Payment'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:217 frontend/src/pages/CourseForm.vue:226 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:217 frontend/src/pages/CourseForm.vue:225
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
@@ -1534,7 +1543,7 @@ msgstr "Tip Stepena"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:240 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:240
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:298 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:298
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:15 frontend/src/pages/CourseForm.vue:474 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:15 frontend/src/pages/CourseForm.vue:482
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Izbriši" msgstr "Izbriši"
@@ -1542,7 +1551,7 @@ msgstr "Izbriši"
msgid "Delete Chapter" msgid "Delete Chapter"
msgstr "Izbriši Poglavlje" msgstr "Izbriši Poglavlje"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:468 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:476
msgid "Delete Course" msgid "Delete Course"
msgstr "Izbriši Kurs" msgstr "Izbriši Kurs"
@@ -1554,7 +1563,7 @@ msgstr "Izbriši ovo Poglavlje?"
msgid "Delete this lesson?" msgid "Delete this lesson?"
msgstr "Izbriši ovu Lekciju?" msgstr "Izbriši ovu Lekciju?"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:469 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:477
msgid "Deleting the course will also delete all its chapters and lessons. Are you sure you want to delete this course?" msgid "Deleting the course will also delete all its chapters and lessons. Are you sure you want to delete this course?"
msgstr "Brisanjem kursa izbrisat će se i sva njegova poglavlja i lekcije. Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj kurs?" msgstr "Brisanjem kursa izbrisat će se i sva njegova poglavlja i lekcije. Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj kurs?"
@@ -1609,7 +1618,7 @@ msgstr "Detalji"
msgid "Didn't receive the code?" msgid "Didn't receive the code?"
msgstr "Niste primili kod?" msgstr "Niste primili kod?"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:196 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:194
msgid "Disable Self Enrollment" msgid "Disable Self Enrollment"
msgstr "Onemogući Samostalni Upis" msgstr "Onemogući Samostalni Upis"
@@ -1686,9 +1695,9 @@ msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta" msgstr "E-pošta"
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:107 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:107
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:86 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:88
#: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:9
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:31 frontend/src/pages/Lesson.vue:65 #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:31 frontend/src/pages/Lesson.vue:66
#: frontend/src/pages/Profile.vue:32 frontend/src/pages/Programs.vue:53 #: frontend/src/pages/Profile.vue:32 frontend/src/pages/Programs.vue:53
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Uredi" msgstr "Uredi"
@@ -1758,11 +1767,6 @@ msgstr "Personal"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Omogući" msgstr "Omogući"
#. Label of the enable_certification (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Enable Certification"
msgstr "Omogući Certifikaciju"
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:20 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:20
msgid "Enable Google API in Google Settings to send calendar invites for evaluations." msgid "Enable Google API in Google Settings to send calendar invites for evaluations."
msgstr "Omogućite Google API u Google Postavkama za slanje kalendarskih pozivnica za ocjenjivanje." msgstr "Omogućite Google API u Google Postavkama za slanje kalendarskih pozivnica za ocjenjivanje."
@@ -1827,7 +1831,7 @@ msgid "Enrolled"
msgstr "Upisan" msgstr "Upisan"
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:41 #: frontend/src/components/CourseCard.vue:41
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:104 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:106
#: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:33 #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:33
msgid "Enrolled Students" msgid "Enrolled Students"
msgstr "Upisani Studenti" msgstr "Upisani Studenti"
@@ -1845,7 +1849,7 @@ msgstr "Potvrda upisa za {0}"
msgid "Enrollment Count" msgid "Enrollment Count"
msgstr "Broj Upisa" msgstr "Broj Upisa"
#: lms/lms/utils.py:1740 #: lms/lms/utils.py:1769
msgid "Enrollment Failed" msgid "Enrollment Failed"
msgstr "Upis nije uspio" msgstr "Upis nije uspio"
@@ -1886,13 +1890,13 @@ msgstr "Unesite tačan odgovor"
#: frontend/src/components/Quiz.vue:589 #: frontend/src/components/Quiz.vue:589
#: frontend/src/components/SettingDetails.vue:62 #: frontend/src/components/SettingDetails.vue:62
#: frontend/src/pages/AssignmentForm.vue:139 #: frontend/src/pages/AssignmentForm.vue:139
#: frontend/src/pages/AssignmentForm.vue:159 frontend/src/pages/Billing.vue:264 #: frontend/src/pages/AssignmentForm.vue:159 frontend/src/pages/Billing.vue:263
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:346 frontend/src/pages/QuizForm.vue:361 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:346 frontend/src/pages/QuizForm.vue:361
#: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:147 #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:147
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Grеška" msgstr "Grеška"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:181 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:180
msgid "Error creating live class. Please try again. {0}" msgid "Error creating live class. Please try again. {0}"
msgstr "Greška pri kreiranju časa uživo. Pokušaj ponovo. {0}" msgstr "Greška pri kreiranju časa uživo. Pokušaj ponovo. {0}"
@@ -1920,7 +1924,7 @@ msgstr "Datum Yavršetka Ocjenjivanja"
msgid "Evaluation Request" msgid "Evaluation Request"
msgstr "Zahtjev za Ocjenu" msgstr "Zahtjev za Ocjenu"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:78 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:77
msgid "Evaluation end date cannot be less than the batch end date." msgid "Evaluation end date cannot be less than the batch end date."
msgstr "Datum završetka ocjenjivanja ne može biti prije od datuma završetka grupe." msgstr "Datum završetka ocjenjivanja ne može biti prije od datuma završetka grupe."
@@ -1934,15 +1938,17 @@ msgstr "Evaluacija je uspješno sačuvana"
#. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate'
#. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation'
#. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request'
#. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:26 #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:22 #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:22
#: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:22 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:231 frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:22
#: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json #: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json
#: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/templates/upcoming_evals.html:33 #: lms/templates/upcoming_evals.html:33
msgid "Evaluator" msgid "Evaluator"
msgstr "Ocjenjivač" msgstr "Ocjenjivač"
@@ -1967,6 +1973,10 @@ msgstr "Raspored Ocjenjivača"
msgid "Evaluator is Unavailable" msgid "Evaluator is Unavailable"
msgstr "Ocjenjivač je Nedostupan" msgstr "Ocjenjivač je Nedostupan"
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:62
msgid "Evaluator is required for paid certificates."
msgstr "Ocjenjivač je obavezan za plaćene certifikate."
#. Label of the event (Select) field in DocType 'LMS Badge' #. Label of the event (Select) field in DocType 'LMS Badge'
#. Label of the event (Link) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the event (Link) field in DocType 'LMS Live Class'
#: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json
@@ -2179,11 +2189,11 @@ msgstr "Puno Radno Vrijeme"
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Funkcija" msgstr "Funkcija"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:48 #: frontend/src/pages/Billing.vue:43
msgid "GST Amount" msgid "GST Amount"
msgstr "Iznos PDV-a" msgstr "Iznos PDV-a"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:115 #: frontend/src/pages/Billing.vue:110
msgid "GST Number" msgid "GST Number"
msgstr "PDV Broj" msgstr "PDV Broj"
@@ -2206,10 +2216,12 @@ msgstr "Generiši Certifikate"
msgid "Generate Google Meet Link" msgid "Generate Google Meet Link"
msgstr "Generiraj Google Meet Vezu" msgstr "Generiraj Google Meet Vezu"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:73 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:75
msgid "Get Certificate" msgid "Get Certificate"
msgstr "Preuzmi Certifikat" msgstr "Preuzmi Certifikat"
#: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:24
#: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:40
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:11 #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:11
msgid "Get Certified" msgid "Get Certified"
msgstr "Certificiraj se" msgstr "Certificiraj se"
@@ -2489,7 +2501,7 @@ msgstr "Instruktor Sadržaj"
#. Label of the instructor_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Course #. Label of the instructor_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Course
#. Lesson' #. Lesson'
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:128 frontend/src/pages/LessonForm.vue:42 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:129 frontend/src/pages/LessonForm.vue:42
#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json
msgid "Instructor Notes" msgid "Instructor Notes"
msgstr "Instruktor Napomene" msgstr "Instruktor Napomene"
@@ -2582,6 +2594,7 @@ msgid "Issue Date"
msgstr "Datum Izdavanja" msgstr "Datum Izdavanja"
#. Label of the issued_on (Date) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #. Label of the issued_on (Date) field in DocType 'LMS Badge Assignment'
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:27
#: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json
msgid "Issued On" msgid "Issued On"
msgstr "Izdato" msgstr "Izdato"
@@ -2657,7 +2670,7 @@ msgstr "Poslovi"
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Pridružite se" msgstr "Pridružite se"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:45 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:51
msgid "Join Call" msgid "Join Call"
msgstr "Pridružite se Pozivu" msgstr "Pridružite se Pozivu"
@@ -2958,7 +2971,7 @@ msgstr "Naziv Lekcije"
#. Group in Course Chapter's connections #. Group in Course Chapter's connections
#. Label of the lessons (Data) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the lessons (Data) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:32 #: frontend/src/components/CourseCard.vue:32
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:97 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:99
#: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Lessons" msgid "Lessons"
@@ -3054,7 +3067,7 @@ msgstr "Preferenca Lokacije"
#: frontend/src/components/AssignmentBlock.vue:13 #: frontend/src/components/AssignmentBlock.vue:13
#: frontend/src/components/NoPermission.vue:28 #: frontend/src/components/NoPermission.vue:28
#: frontend/src/components/QuizBlock.vue:9 frontend/src/pages/Batch.vue:188 #: frontend/src/components/QuizBlock.vue:9 frontend/src/pages/Batch.vue:188
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:24 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:25
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Prijava" msgstr "Prijava"
@@ -3089,9 +3102,9 @@ msgstr "Postavi LMS kao Početnu Web Stranicu"
msgid "Make an Announcement" msgid "Make an Announcement"
msgstr "Objavi" msgstr "Objavi"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:128 #: frontend/src/pages/Billing.vue:123
msgid "Make sure to enter the right billing name as the same will be used in your invoice." msgid "Make sure to enter the correct billing name as the same will be used in your invoice."
msgstr "Obavezno unesite ispravno ime za naplatu jer će se isti koristiti u vašoj fakturi." msgstr "Unesi ispravanu faktura adresu jer će se koristiti u vašoj fakturi."
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:60 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:60
msgid "Manage Batch" msgid "Manage Batch"
@@ -3471,11 +3484,11 @@ msgstr "Novi Kviz"
msgid "New Sign Up" msgid "New Sign Up"
msgstr "Nova Registracija" msgstr "Nova Registracija"
#: lms/lms/utils.py:605 #: lms/lms/utils.py:604
msgid "New comment in batch {0}" msgid "New comment in batch {0}"
msgstr "Novi komentar u grupi {0}" msgstr "Novi komentar u grupi {0}"
#: lms/lms/utils.py:598 #: lms/lms/utils.py:597
msgid "New reply on the topic {0} in course {1}" msgid "New reply on the topic {0} in course {1}"
msgstr "Novi odgovor na temu {0} na kursu {1}" msgstr "Novi odgovor na temu {0} na kursu {1}"
@@ -3484,7 +3497,7 @@ msgstr "Novi odgovor na temu {0} na kursu {1}"
msgid "New {0}" msgid "New {0}"
msgstr "Novi {0}" msgstr "Novi {0}"
#: frontend/src/components/Quiz.vue:213 frontend/src/pages/Lesson.vue:84 #: frontend/src/components/Quiz.vue:213 frontend/src/pages/Lesson.vue:85
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Sljedeći" msgstr "Sljedeći"
@@ -3581,10 +3594,6 @@ msgstr "Nema slobodnih termina za ovaj datum."
msgid "No submissions" msgid "No submissions"
msgstr "Nema prijava" msgstr "Nema prijava"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:63
msgid "No upcoming evaluations."
msgstr "Nema predstojećih ocjenjivanja."
#: lms/templates/course_list.html:13 #: lms/templates/course_list.html:13
msgid "No {0}" msgid "No {0}"
msgstr "Bez {0}" msgstr "Bez {0}"
@@ -3686,7 +3695,7 @@ msgstr "Programu se mogu dodati samo kursevi za koje je samostalno učenje onemo
msgid "Only files of type {0} will be accepted." msgid "Only files of type {0} will be accepted."
msgstr "Samo datoteke tipa {0} će biti prihvaćeni." msgstr "Samo datoteke tipa {0} će biti prihvaćeni."
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:498 frontend/src/utils/index.js:533 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:506 frontend/src/utils/index.js:533
msgid "Only image file is allowed." msgid "Only image file is allowed."
msgstr "Dozvoljena je samo datoteka slike." msgstr "Dozvoljena je samo datoteka slike."
@@ -3752,10 +3761,6 @@ msgstr "Opcija 4"
msgid "Order ID" msgid "Order ID"
msgstr "ID Naloga" msgstr "ID Naloga"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:26
msgid "Ordered Item"
msgstr "Naručeni Artikal"
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:74 #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:74
msgid "Organisation" msgid "Organisation"
msgstr "Organizacija" msgstr "Organizacija"
@@ -3765,7 +3770,7 @@ msgstr "Organizacija"
msgid "Organization" msgid "Organization"
msgstr "Organizacija" msgstr "Organizacija"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:37 #: frontend/src/pages/Billing.vue:32
msgid "Original Amount" msgid "Original Amount"
msgstr "Originalni Iznos" msgstr "Originalni Iznos"
@@ -3804,13 +3809,23 @@ msgstr "Stranice"
msgid "Paid Batch" msgid "Paid Batch"
msgstr "Plaćena Grupa" msgstr "Plaćena Grupa"
#. Label of the paid_certificate (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:217
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Paid Certificate"
msgstr "Plaćeni Certifikat"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:133
msgid "Paid Certificate after Evaluation"
msgstr "Plaćeni Certifikat nakon Ocjenjivanja"
#. Label of the paid_course (Check) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the paid_course (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:214 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:207
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Paid Course" msgid "Paid Course"
msgstr "Plaćeni Kurs" msgstr "Plaćeni Kurs"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:120 #: frontend/src/pages/Billing.vue:115
msgid "Pan Number" msgid "Pan Number"
msgstr "Pan Broj" msgstr "Pan Broj"
@@ -3898,6 +3913,15 @@ msgstr "Šablon Podsjetnika Plaćanja"
msgid "Payment Settings" msgid "Payment Settings"
msgstr "Postavke Plaćanja" msgstr "Postavke Plaćanja"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:21
msgid "Payment for "
msgstr "Plaćanje za "
#. Label of the payment_for_certificate (Check) field in DocType 'LMS Payment'
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
msgid "Payment for Certificate"
msgstr "Plaćanje za Certifikat"
#. Label of the payment_for_document (Dynamic Link) field in DocType 'LMS #. Label of the payment_for_document (Dynamic Link) field in DocType 'LMS
#. Payment' #. Payment'
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
@@ -3945,11 +3969,11 @@ msgstr "Procenat (npr. 70%)"
msgid "Percentage/Status" msgid "Percentage/Status"
msgstr "Procentualno/Status" msgstr "Procentualno/Status"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:104 #: frontend/src/pages/Billing.vue:99
msgid "Phone Number" msgid "Phone Number"
msgstr "Broj Telefona" msgstr "Broj Telefona"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:148 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:169
msgid "Please Login" msgid "Please Login"
msgstr "Prijavi se" msgstr "Prijavi se"
@@ -3969,11 +3993,11 @@ msgstr "Provjeri e-poštu za potvrdu"
msgid "Please click on the following button to set your new password" msgid "Please click on the following button to set your new password"
msgstr "Klikni na sljedeće dugme da postavite novu lozinku" msgstr "Klikni na sljedeće dugme da postavite novu lozinku"
#: lms/lms/utils.py:1863 lms/lms/utils.py:1867 #: lms/lms/utils.py:1901 lms/lms/utils.py:1905
msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course." msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course."
msgstr "Završite prethodne kurseve u programu da biste se upisali na ovaj kurs." msgstr "Završite prethodne kurseve u programu da biste se upisali na ovaj kurs."
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:188 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:187
msgid "Please enable Zoom Settings to use this feature." msgid "Please enable Zoom Settings to use this feature."
msgstr "Omogućite Zoom Postavke da koristite ovu funkciju." msgstr "Omogućite Zoom Postavke da koristite ovu funkciju."
@@ -4006,7 +4030,7 @@ msgstr "Unesi URL za podnošenje zadatka."
msgid "Please enter your answer" msgid "Please enter your answer"
msgstr "Unesi svoj odgovor" msgstr "Unesi svoj odgovor"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:57 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:56
msgid "Please install the Payments app to create a paid batches." msgid "Please install the Payments app to create a paid batches."
msgstr "Instaliraj aplikaciju Payments da kreirate plaćene grupe." msgstr "Instaliraj aplikaciju Payments da kreirate plaćene grupe."
@@ -4014,7 +4038,7 @@ msgstr "Instaliraj aplikaciju Payments da kreirate plaćene grupe."
msgid "Please install the Payments app to create a paid courses." msgid "Please install the Payments app to create a paid courses."
msgstr "Instaliraj aplikaciju plaćanja da kreirate plaćene kurseve." msgstr "Instaliraj aplikaciju plaćanja da kreirate plaćene kurseve."
#: frontend/src/pages/Billing.vue:256 #: frontend/src/pages/Billing.vue:255
msgid "Please let us know where you heard about us from." msgid "Please let us know where you heard about us from."
msgstr "Recite nam odakle ste čuli za nas." msgstr "Recite nam odakle ste čuli za nas."
@@ -4039,6 +4063,10 @@ msgstr "Prijavi se da nastaviš s plaćanjem."
msgid "Please prepare well and be on time for the evaluations." msgid "Please prepare well and be on time for the evaluations."
msgstr "Dobro se pripremi i dođi na vrijeme za ocjenjivanje." msgstr "Dobro se pripremi i dođi na vrijeme za ocjenjivanje."
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:69
msgid "Please schedule an evaluation to get certified."
msgstr "Zakaži ocjenjvanje kako biste dobili certifikat."
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:167 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:167
msgid "Please select a date." msgid "Please select a date."
msgstr "Odaberi Datum." msgstr "Odaberi Datum."
@@ -4112,7 +4140,7 @@ msgstr "Mogući Odgovor 4"
msgid "Post" msgid "Post"
msgstr "Objava" msgstr "Objava"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:100 #: frontend/src/pages/Billing.vue:95
msgid "Postal Code" msgid "Postal Code"
msgstr "Poštanski Broj" msgstr "Poštanski Broj"
@@ -4155,19 +4183,22 @@ msgstr "Pregled slike"
msgid "Preview Video" msgid "Preview Video"
msgstr "Pregledaj Video" msgstr "Pregledaj Video"
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:49 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:50
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Prethodna" msgstr "Prethodna"
#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:208
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/public/js/common_functions.js:368 #: lms/public/js/common_functions.js:368
msgid "Pricing" msgid "Pricing"
msgstr "Određivanje Cijena" msgstr "Određivanje Cijena"
#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:201
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Pricing and Certification"
msgstr "Cijene i Certifikati"
#. Label of the exception_country (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS #. Label of the exception_country (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS
#. Settings' #. Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
@@ -4179,7 +4210,7 @@ msgstr "Primarne Zemlje"
msgid "Primary Subgroup" msgid "Primary Subgroup"
msgstr "Primarna Podgrupa" msgstr "Primarna Podgrupa"
#: lms/lms/utils.py:437 #: lms/lms/utils.py:436
msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy Policy"
msgstr "Pravila Privatnosti" msgstr "Pravila Privatnosti"
@@ -4194,7 +4225,7 @@ msgstr "Privatno"
msgid "Private Information includes your Grade and Work Environment Preferences" msgid "Private Information includes your Grade and Work Environment Preferences"
msgstr "Privatni Podaci uključuju vašu Ocjenu i Preference Radnog Okruženja" msgstr "Privatni Podaci uključuju vašu Ocjenu i Preference Radnog Okruženja"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:134 #: frontend/src/pages/Billing.vue:129
msgid "Proceed to Payment" msgid "Proceed to Payment"
msgstr "Prijeđi na Plaćanje" msgstr "Prijeđi na Plaćanje"
@@ -4274,6 +4305,11 @@ msgstr "Objavljeni Kursevi"
msgid "Published On" msgid "Published On"
msgstr "Objavljeno dana" msgstr "Objavljeno dana"
#. Label of the purchased_certificate (Check) field in DocType 'LMS Enrollment'
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
msgid "Purchased Certificate"
msgstr "Kupljeni Certifikat"
#. Label of the question (Small Text) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the question (Small Text) field in DocType 'Course Lesson'
#. Label of the question (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment' #. Label of the question (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment'
#. Label of the question (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment #. Label of the question (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment
@@ -4391,7 +4427,7 @@ msgstr "Kvizovi"
#. Label of the rating (Rating) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the rating (Rating) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation'
#. Label of the rating (Data) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the rating (Data) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of the rating (Rating) field in DocType 'LMS Course Review' #. Label of the rating (Rating) field in DocType 'LMS Course Review'
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:113 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:115
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:86 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:86
#: frontend/src/components/Modals/ReviewModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/ReviewModal.vue:20
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
@@ -4540,19 +4576,19 @@ msgstr "Preferenca Uloge"
msgid "Route" msgid "Route"
msgstr "Ruta" msgstr "Ruta"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:127 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:126
msgid "Row #{0} Date cannot be outside the batch duration." msgid "Row #{0} Date cannot be outside the batch duration."
msgstr "Red #{0} Datum ne može biti izvan trajanja grupe." msgstr "Red #{0} Datum ne može biti izvan trajanja grupe."
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:122 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:121
msgid "Row #{0} End time cannot be outside the batch duration." msgid "Row #{0} End time cannot be outside the batch duration."
msgstr "Red #{0} Vrijeme završetka ne može biti izvan trajanja grupe." msgstr "Red #{0} Vrijeme završetka ne može biti izvan trajanja grupe."
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:104 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:103
msgid "Row #{0} Start time cannot be greater than or equal to end time." msgid "Row #{0} Start time cannot be greater than or equal to end time."
msgstr "Red #{0} Vrijeme početka ne može biti kasnije ili isto vremenu završetka." msgstr "Red #{0} Vrijeme početka ne može biti kasnije ili isto vremenu završetka."
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:113 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:112
msgid "Row #{0} Start time cannot be outside the batch duration." msgid "Row #{0} Start time cannot be outside the batch duration."
msgstr "Red #{0} Vrijeme početka ne može biti izvan trajanja grupe." msgstr "Red #{0} Vrijeme početka ne može biti izvan trajanja grupe."
@@ -4606,7 +4642,7 @@ msgid "Schedule"
msgstr "Raspored" msgstr "Raspored"
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:5 #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:5
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:8 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:14
msgid "Schedule Evaluation" msgid "Schedule Evaluation"
msgstr "Raspored Ocjenjivanja" msgstr "Raspored Ocjenjivanja"
@@ -4905,8 +4941,8 @@ msgstr "Start Datum"
msgid "Start Date:" msgid "Start Date:"
msgstr "Datum Početka:" msgstr "Datum Početka:"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:63 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:65
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:21 frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:28 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:22 frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:28
#: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:9 #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:9
msgid "Start Learning" msgid "Start Learning"
msgstr "Počni Učiti" msgstr "Počni Učiti"
@@ -4945,7 +4981,7 @@ msgstr "Početni URL"
msgid "Startup Organization" msgid "Startup Organization"
msgstr "Pokretačka Organizacija" msgstr "Pokretačka Organizacija"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:88 #: frontend/src/pages/Billing.vue:83
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Zemlja" msgstr "Zemlja"
@@ -5074,7 +5110,7 @@ msgstr "Predano {0}"
#: frontend/src/components/BatchCourses.vue:151 #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:151
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:150 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:150
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:324 #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:324
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:168 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:189
#: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:99 #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:99
#: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:73 #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:73
#: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:121 #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:121
@@ -5085,7 +5121,7 @@ msgstr "Predano {0}"
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:264 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:264
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:315 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:315
#: frontend/src/pages/AssignmentForm.vue:155 #: frontend/src/pages/AssignmentForm.vue:155
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:461 frontend/src/pages/ProgramForm.vue:229 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:469 frontend/src/pages/ProgramForm.vue:229
#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:251 #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:251
#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:272 #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:272
#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:298 frontend/src/pages/QuizForm.vue:339 #: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:298 frontend/src/pages/QuizForm.vue:339
@@ -5107,7 +5143,7 @@ msgstr "Sažetak"
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja" msgstr "Nedjelja"
#: lms/lms/api.py:999 #: lms/lms/api.py:1012
msgid "Suspicious pattern found in {0}: {1}" msgid "Suspicious pattern found in {0}: {1}"
msgstr "Sumnjiva mustra pronađena u {0}: {1}" msgstr "Sumnjiva mustra pronađena u {0}: {1}"
@@ -5192,7 +5228,7 @@ msgstr "Šablon"
msgid "Temporarily Disabled" msgid "Temporarily Disabled"
msgstr "Privremeno Onemogućeno" msgstr "Privremeno Onemogućeno"
#: lms/lms/utils.py:436 #: lms/lms/utils.py:435
msgid "Terms of Use" msgid "Terms of Use"
msgstr "Uslovi Korišćenja" msgstr "Uslovi Korišćenja"
@@ -5228,7 +5264,7 @@ msgstr "Hvala vam na povratnim informacijama!"
msgid "Thanks and Regards" msgid "Thanks and Regards"
msgstr "Hvala i Pozdrav" msgstr "Hvala i Pozdrav"
#: lms/lms/utils.py:1772 #: lms/lms/utils.py:1801
msgid "The batch is full. Please contact the Administrator." msgid "The batch is full. Please contact the Administrator."
msgstr "Grupa je popunjena. Kontaktiraj Administratora." msgstr "Grupa je popunjena. Kontaktiraj Administratora."
@@ -5276,7 +5312,7 @@ msgstr "Nema učesnika koji zadovoljavaju ovaj kriterijum."
msgid "There are no programs available at the moment. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!" msgid "There are no programs available at the moment. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!"
msgstr "Trenutno nema dostupnih programa. Pazite, nova iskustva učenja su uskoro na putu!" msgstr "Trenutno nema dostupnih programa. Pazite, nova iskustva učenja su uskoro na putu!"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:95 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:94
msgid "There are no seats available in this batch." msgid "There are no seats available in this batch."
msgstr "Nema slobodnih mjesta u ovoj grupi." msgstr "Nema slobodnih mjesta u ovoj grupi."
@@ -5319,11 +5355,11 @@ msgstr "Ovaj certifikat ne ističe"
msgid "This class has ended" msgid "This class has ended"
msgstr "Ovaj čas je završen" msgstr "Ovaj čas je završen"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:92 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:94
msgid "This course has:" msgid "This course has:"
msgstr "Ovaj kurs ima:" msgstr "Ovaj kurs ima:"
#: lms/lms/utils.py:1620 #: lms/lms/utils.py:1644
msgid "This course is free." msgid "This course is free."
msgstr "Ovaj kurs je besplatan." msgstr "Ovaj kurs je besplatan."
@@ -5331,11 +5367,7 @@ msgstr "Ovaj kurs je besplatan."
msgid "This is a chapter in the course {0}" msgid "This is a chapter in the course {0}"
msgstr "Ovo je poglavlje kursa {0}" msgstr "Ovo je poglavlje kursa {0}"
#: lms/lms/widgets/CourseOutline.html:62 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:16
msgid "This lesson is not available for preview. As you are the Instructor of the course only you can see it."
msgstr "Ova lekcija nije dostupna za pregled. Pošto ste instruktor kursa samo vi to možete vidjeti."
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:15
msgid "This lesson is not available for preview. Please enroll in the course to access it." msgid "This lesson is not available for preview. Please enroll in the course to access it."
msgstr "Ova lekcija nije dostupna za pregled. Prijavi se na kurs da biste mu pristupili." msgstr "Ova lekcija nije dostupna za pregled. Prijavi se na kurs da biste mu pristupili."
@@ -5469,7 +5501,7 @@ msgstr "Do"
msgid "To Date" msgid "To Date"
msgstr "Do Datuma" msgstr "Do Datuma"
#: lms/lms/utils.py:1631 #: lms/lms/utils.py:1655
msgid "To join this batch, please contact the Administrator." msgid "To join this batch, please contact the Administrator."
msgstr "Da biste se pridružili ovoj grupi, kontaktirajte administratora." msgstr "Da biste se pridružili ovoj grupi, kontaktirajte administratora."
@@ -5481,7 +5513,7 @@ msgstr "Da biste učitali sliku, video, audio ili PDF sa svog sistema, klikni na
msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour"
msgstr "Nedavno se prijavilo previše korisnika, pa je registracija onemogućena. Pokušajte ponovo za sat vremena" msgstr "Nedavno se prijavilo previše korisnika, pa je registracija onemogućena. Pokušajte ponovo za sat vremena"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:58 #: frontend/src/pages/Billing.vue:53
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Ukupno" msgstr "Ukupno"
@@ -5778,7 +5810,7 @@ msgstr "Šta znači uključi u pregled?"
msgid "When a course gets submitted for review, it will be listed here." msgid "When a course gets submitted for review, it will be listed here."
msgstr "Kada se kurs pošalje na pregled, biće naveden ovdje." msgstr "Kada se kurs pošalje na pregled, biće naveden ovdje."
#: frontend/src/pages/Billing.vue:111 #: frontend/src/pages/Billing.vue:106
msgid "Where did you hear about us?" msgid "Where did you hear about us?"
msgstr "Gdje ste čuli za nas?" msgstr "Gdje ste čuli za nas?"
@@ -5827,6 +5859,10 @@ msgstr "Napišite svoj odgovor ovdje"
msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}." msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}."
msgstr "Već imate ocjenjivanje na {0} na {1} za kurs {2}." msgstr "Već imate ocjenjivanje na {0} na {1} za kurs {2}."
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:14
msgid "You are already certified for this course. Click on the card below to open your certificate."
msgstr "Već ste certificirani za ovaj kurs. Klikni na karticu ispod da otvorite svoj certifikat."
#: lms/lms/api.py:224 #: lms/lms/api.py:224
msgid "You are already enrolled for this batch." msgid "You are already enrolled for this batch."
msgstr "Već ste upisani za ovu grupu." msgstr "Već ste upisani za ovu grupu."
@@ -5909,6 +5945,10 @@ msgstr "Već ste se prijavili za ovaj posao."
msgid "You have already exceeded the maximum number of attempts allowed for this quiz." msgid "You have already exceeded the maximum number of attempts allowed for this quiz."
msgstr "Već ste premašili maksimalan broj pokušaja dozvoljen za ovaj kviz." msgstr "Već ste premašili maksimalan broj pokušaja dozvoljen za ovaj kviz."
#: lms/lms/api.py:237
msgid "You have already purchased the certificate for this course."
msgstr "Već ste kupili sertifikat za ovaj kurs."
#: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.py:17 #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.py:17
msgid "You have already reviewed this course" msgid "You have already reviewed this course"
msgstr "Već ste pregledali ovaj kurs" msgstr "Već ste pregledali ovaj kurs"
@@ -5917,7 +5957,7 @@ msgstr "Već ste pregledali ovaj kurs"
msgid "You have been enrolled in this batch" msgid "You have been enrolled in this batch"
msgstr "Upisani ste u ovu grupu" msgstr "Upisani ste u ovu grupu"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:169 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:190
msgid "You have been enrolled in this course" msgid "You have been enrolled in this course"
msgstr "Upisani ste na ovaj kurs" msgstr "Upisani ste na ovaj kurs"
@@ -5941,7 +5981,7 @@ msgstr "Još niste kreirali nijedan kviz. Da kreiraš novi kviz, klikni na dugme
msgid "You have opted to be notified for this course. You will receive an email when the course becomes available." msgid "You have opted to be notified for this course. You will receive an email when the course becomes available."
msgstr "Odlučili ste da budete obaviješteni o ovom kursu. Primit ćete e-poštu kada kurs postane dostupan." msgstr "Odlučili ste da budete obaviješteni o ovom kursu. Primit ćete e-poštu kada kurs postane dostupan."
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:149 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:170
msgid "You need to login first to enroll for this course" msgid "You need to login first to enroll for this course"
msgstr "Prvo se prijavite da biste se upisali na ovaj kurs" msgstr "Prvo se prijavite da biste se upisali na ovaj kurs"
@@ -6027,7 +6067,7 @@ msgstr "ali niste izvršili uplatu"
msgid "cancel your application" msgid "cancel your application"
msgstr "otkaži svoju prijavu" msgstr "otkaži svoju prijavu"
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:177 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:178
msgid "completed" msgid "completed"
msgstr "završeno" msgstr "završeno"
@@ -6087,7 +6127,7 @@ msgstr "sedmice"
msgid "you can" msgid "you can"
msgstr "možeš" msgstr "možeš"
#: lms/lms/api.py:789 lms/lms/api.py:797 #: lms/lms/api.py:802 lms/lms/api.py:810
msgid "{0} Settings not found" msgid "{0} Settings not found"
msgstr "{0} Postavke nisu pronađene" msgstr "{0} Postavke nisu pronađene"
@@ -6127,7 +6167,7 @@ msgstr "{0} je već certificiran za kurs {1}"
msgid "{0} is your evaluator" msgid "{0} is your evaluator"
msgstr "{0} je vaš ocjenjivač" msgstr "{0} je vaš ocjenjivač"
#: lms/lms/utils.py:682 #: lms/lms/utils.py:681
msgid "{0} mentioned you in a comment" msgid "{0} mentioned you in a comment"
msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru" msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru"
@@ -6135,11 +6175,11 @@ msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru"
msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch." msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch."
msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru u vašoj grupi." msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru u vašoj grupi."
#: lms/lms/utils.py:635 lms/lms/utils.py:641 #: lms/lms/utils.py:634 lms/lms/utils.py:640
msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}" msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}"
msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru u {1}" msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru u {1}"
#: lms/lms/utils.py:458 #: lms/lms/utils.py:457
msgid "{0}k" msgid "{0}k"
msgstr "{0}k" msgstr "{0}k"