chore: Swedish translations

This commit is contained in:
Jannat Patel
2025-03-11 04:16:25 +05:30
parent 4ec245a119
commit 0c12ee4452

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 21:29\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 22:46\n"
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Alla Grupper"
msgid "All Certified Participants"
msgstr "Alla Certifierade Deltagare"
#: lms/lms/widgets/BreadCrumb.html:3
#: frontend/src/pages/Courses.vue:26 lms/lms/widgets/BreadCrumb.html:3
msgid "All Courses"
msgstr "Alla Kurser"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Tillåt åtkomst till framtida datum"
msgid "Allow self enrollment"
msgstr "Tillåt självregistrering"
#: lms/overrides/user.py:199
#: lms/lms/user.py:34
msgid "Already Registered"
msgstr "Redan Registrerad"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Arkiverad"
msgid "Are you sure you want to cancel this evaluation? This action cannot be undone."
msgstr "Är du säker på att du vill avbryta denna utvärdering? Denna åtgärd kan inte ångras."
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:209
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:169
msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?"
msgstr "Är du säker på att du vill logga in på din Översikt Panel i Frappe Cloud?"
@@ -492,12 +492,12 @@ msgid "Auto Assign"
msgstr "Automatiskt Tilldela"
#. Label of the auto_recording (Select) field in DocType 'LMS Live Class'
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:71
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:77
#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json
msgid "Auto Recording"
msgstr "Automatisk Inspelning"
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:50
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:51
#: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:20
msgid "Average Rating"
msgstr "Genomsnittlig Betyg"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Fritidskläder"
#. Label of the category (Link) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:190 frontend/src/pages/Batches.vue:55
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:37
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:147 frontend/src/pages/Courses.vue:17
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:147 frontend/src/pages/Courses.vue:55
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:96 lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
@@ -790,12 +790,12 @@ msgstr "Certifikat genererade"
#. Enrollment'
#. Label of a Card Break in the LMS Workspace
#. Label of a Link in the LMS Workspace
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:110
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:111
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:371
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:37 frontend/src/pages/Batches.vue:38
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:10
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:114
#: lms/fixtures/custom_field.json
#: frontend/src/pages/Courses.vue:38 lms/fixtures/custom_field.json
#: lms/lms/doctype/certification/certification.json
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
@@ -912,10 +912,6 @@ msgstr "Rensa"
msgid "Clearly Defined Role"
msgstr "Tydligt Definierad Roll"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:75
msgid "Click here to login"
msgstr "Klicka här för att logga in"
#: frontend/src/components/LessonHelp.vue:30
msgid "Click on the add icon in the editor and select Quiz from the menu. It opens up a dialog, where you can either select a quiz from the list or create a new quiz. When you select the Create New option it redirects you to the quiz creation page."
msgstr "Klicka på lägg till ikon i redigeraren och välj Frågesport från menyn. Det öppnar dialogruta där du antingen kan välja frågesport från listan eller skapa nytt frågesport. När du väljer alternativ Skapa nytt omdirigeras du till en annan sida för att skapa frågesport."
@@ -1084,7 +1080,7 @@ msgstr "Slutför Registrering"
msgid "Complete Your Enrollment"
msgstr "Slutför din Registrering"
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.py:40
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.py:55
msgid "Complete Your Enrollment - Don't miss out!"
msgstr "Slutför din Registrering - Missa inte!"
@@ -1125,7 +1121,11 @@ msgstr "Villkoret måste vara i giltigt JSON format."
msgid "Condition must be valid python code."
msgstr "Villkoret måste vara giltig python kod."
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:214
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:7
msgid "Conduct Evaluation"
msgstr "Genomför Utvärdering"
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:174
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Fortsätt lära dig"
msgid "Contract"
msgstr "Avtal"
#: lms/lms/utils.py:437
#: lms/lms/utils.py:438
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Princip för Kakor"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Kurs {0} har redan lagts till i denna omgång."
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:79
#: frontend/src/pages/BatchDetail.vue:21 frontend/src/pages/BatchDetail.vue:70
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:106
#: frontend/src/pages/Courses.vue:8 frontend/src/pages/Statistics.vue:21
#: frontend/src/pages/Courses.vue:314 frontend/src/pages/Statistics.vue:21
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Courses"
@@ -1393,10 +1393,6 @@ msgstr "Kurser"
msgid "Courses Completed"
msgstr "Klara Kurser"
#: lms/lms/web_template/courses_mentored/courses_mentored.html:4
msgid "Courses Mentored"
msgstr "Kurser Mentorerade"
#: frontend/src/components/BatchCourses.vue:151
msgid "Courses deleted successfully"
msgstr "Kurser borttagna"
@@ -1412,14 +1408,10 @@ msgid "Create"
msgstr "Skapa"
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.js:7
msgid "Create LMS Certificate"
msgid "Create Certificate"
msgstr "Skapa Certifikat"
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:8
msgid "Create LMS Certificate Evaluation"
msgstr "Skapa Certifikat Utvärdering"
#: frontend/src/pages/Courses.vue:136 lms/templates/onboarding_header.html:19
#: lms/templates/onboarding_header.html:19
msgid "Create a Course"
msgstr "Skapa Kurs"
@@ -1435,7 +1427,8 @@ msgstr "Skapa Kurs"
msgid "Create a new question"
msgstr "Skapa ny fråga"
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:163
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:163 frontend/src/pages/Courses.vue:287
#: frontend/src/pages/Courses.vue:307
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
@@ -1488,7 +1481,7 @@ msgstr "Översikt Panel"
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Scheduled Flow'
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:40
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:55
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:61
#: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
@@ -1587,7 +1580,7 @@ msgstr "Borttagning av denna lektion kommer att ta bort den permanent från kurs
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'LMS Exercise'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'LMS Live Class'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Work Experience'
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:78
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:84
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:224 frontend/src/pages/JobCreation.vue:50
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
#: lms/lms/doctype/certification/certification.json
@@ -1614,10 +1607,6 @@ msgstr "Skrivbord"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:30
msgid "Didn't receive the code?"
msgstr "Fick du ingen kod?"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:194
msgid "Disable Self Enrollment"
msgstr "Inaktivera självregistrering"
@@ -1668,7 +1657,7 @@ msgstr "Duplicerade alternativ hittades för denna fråga."
#. Label of the duration (Data) field in DocType 'Cohort'
#. Label of the duration (Data) field in DocType 'LMS Batch Timetable'
#. Label of the duration (Int) field in DocType 'LMS Live Class'
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:62
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:68
#: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
#: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json
#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json
@@ -1680,7 +1669,7 @@ msgstr "Varaktighet"
msgid "Duration (in minutes)"
msgstr "Varaktighet (i minuter)"
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:58
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:64
msgid "Duration of the live class in minutes"
msgstr "Livelektion varaktighet i minuter"
@@ -1826,11 +1815,12 @@ msgstr "Slut Tid"
msgid "Enroll Now"
msgstr "Registrera Nu"
#: frontend/src/pages/Batches.vue:292
#: frontend/src/pages/Batches.vue:292 frontend/src/pages/Courses.vue:285
#: frontend/src/pages/Courses.vue:305
msgid "Enrolled"
msgstr "Inskriven"
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:41
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:42
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:106
#: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:33
msgid "Enrolled Students"
@@ -1849,11 +1839,11 @@ msgstr "Registreringsbekräftelse för {0}"
msgid "Enrollment Count"
msgstr "Antal Inskrivna"
#: lms/lms/utils.py:1769
#: lms/lms/utils.py:1898
msgid "Enrollment Failed"
msgstr "Registrering Misslyckad"
#. Label of the enrollments (Data) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of the enrollments (Int) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of a chart in the LMS Workspace
#. Label of a shortcut in the LMS Workspace
#: frontend/src/pages/Statistics.vue:51
@@ -2057,14 +2047,6 @@ msgstr "Utforska mer"
msgid "Fail"
msgstr "Misslyckad "
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:243
msgid "Failed to login to Frappe Cloud"
msgstr "Det gick inte att logga in på Frappe Cloud"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:91
msgid "Failed to resend code"
msgstr "Det gick inte att skicka om koden"
#. Label of the featured (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:16
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:189
@@ -2125,10 +2107,6 @@ msgstr "Formulär för att skapa och redigera frågesporter"
msgid "Formal Wear"
msgstr "Formella Kläder"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:70
msgid "Frappe Cloud Login Successful"
msgstr "Frappe Cloud Inloggning Lyckades"
#: lms/lms/widgets/CourseCard.html:114
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
@@ -2212,7 +2190,7 @@ msgstr "Allmän"
msgid "Generate Certificates"
msgstr "Skapa Certifikat"
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:18
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:15
msgid "Generate Google Meet Link"
msgstr "Skapa Google Meet länk"
@@ -2382,10 +2360,6 @@ msgstr "Om du har några frågor eller behöver hjälp är du välkommen att kon
msgid "If you have any questions or require assistance, feel free to contact us."
msgstr "Om du har några frågor eller behöver hjälp är du välkommen att kontakta oss."
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:71
msgid "If you haven't been redirected,"
msgstr "Om du inte blivit omdirigerad,"
#. Description of the 'Amount (USD)' (Currency) field in DocType 'LMS Batch'
#. Description of the 'Amount (USD)' (Currency) field in DocType 'LMS Course'
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
@@ -2969,8 +2943,8 @@ msgstr "Lektion Benämning"
#. Label of the lessons (Table) field in DocType 'Course Chapter'
#. Group in Course Chapter's connections
#. Label of the lessons (Data) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:32
#. Label of the lessons (Int) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:33
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:99
#: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
@@ -3021,7 +2995,7 @@ msgid "List of quizzes"
msgstr "Lista över frågesporter"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort'
#: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
#: frontend/src/pages/Courses.vue:295 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
msgid "Live"
msgstr "Live"
@@ -3039,6 +3013,7 @@ msgstr "LiveCode URL"
#: frontend/src/components/Members.vue:108
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:71 frontend/src/pages/Batches.vue:94
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:79
#: frontend/src/pages/Courses.vue:94
#: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:39
#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:51
msgid "Load More"
@@ -3071,16 +3046,7 @@ msgstr "Platspreferens"
msgid "Login"
msgstr "Logga In"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:79
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:83
msgid "Login failed"
msgstr "Inloggning misslyckades"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:6
msgid "Login to Frappe Cloud"
msgstr "Logga in på Frappe Cloud"
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:208
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:168
msgid "Login to Frappe Cloud?"
msgstr "Logga in på Frappe Cloud?"
@@ -3396,11 +3362,11 @@ msgstr "Moderator"
msgid "Modified By"
msgstr "Modifierad Av"
#: lms/lms/api.py:208
#: lms/lms/api.py:214
msgid "Module Name is incorrect or does not exist."
msgstr "Modul Namn är felaktigt eller existerar inte."
#: lms/lms/api.py:204
#: lms/lms/api.py:210
msgid "Module is incorrect."
msgstr "Modul är felaktig."
@@ -3430,7 +3396,8 @@ msgstr "Min kalender"
#. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge'
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:18 frontend/src/pages/Batches.vue:17
#: frontend/src/pages/Courses.vue:48 frontend/src/pages/Programs.vue:14
#: frontend/src/pages/Courses.vue:17 frontend/src/pages/Courses.vue:281
#: frontend/src/pages/Courses.vue:298 frontend/src/pages/Programs.vue:14
#: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json
msgid "New"
msgstr "Ny"
@@ -3484,11 +3451,11 @@ msgstr "Nytt Frågesport"
msgid "New Sign Up"
msgstr "Ny Registrering"
#: lms/lms/utils.py:604
#: lms/lms/utils.py:605
msgid "New comment in batch {0}"
msgstr "Ny kommentar i grupp {0}"
#: lms/lms/utils.py:597
#: lms/lms/utils.py:598
msgid "New reply on the topic {0} in course {1}"
msgstr "Nytt svar i ämne {0} i kurs {1}"
@@ -3546,7 +3513,7 @@ msgstr "Inga certifikat"
msgid "No courses created"
msgstr "Inga kurser skapade"
#: frontend/src/pages/Courses.vue:151
#: frontend/src/pages/Courses.vue:79
msgid "No courses found"
msgstr "Inga kurser hittades"
@@ -3598,15 +3565,11 @@ msgstr "Inga inlämningar"
msgid "No {0}"
msgstr "Ingen {0}"
#: frontend/src/pages/Courses.vue:111
msgid "No {0} courses"
msgstr "Inga {0} kurser"
#: lms/templates/quiz/quiz.html:147
msgid "No."
msgstr "Nr."
#: lms/overrides/user.py:194
#: lms/lms/user.py:29
msgid "Not Allowed"
msgstr "Ej Tillåtet"
@@ -3695,7 +3658,7 @@ msgstr "Endast kurser för vilka självinlärning är inaktiverat kan läggas ti
msgid "Only files of type {0} will be accepted."
msgstr "Endast filer av typ {0} kommer att accepteras."
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:506 frontend/src/utils/index.js:533
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:506 frontend/src/utils/index.js:552
msgid "Only image file is allowed."
msgstr "Endast bildfiler är tillåtna."
@@ -3726,10 +3689,6 @@ msgstr "Öppen Kurs"
msgid "Open Ended"
msgstr "Öppen Avslutad"
#: lms/lms/widgets/MemberCard.html:16
msgid "Open Network"
msgstr "Öppna Nätverk"
#. Label of the option (Data) field in DocType 'LMS Option'
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:64
#: lms/lms/doctype/lms_option/lms_option.json
@@ -3981,11 +3940,11 @@ msgstr "Logga in"
msgid "Please add <a href='{0}'>{1}</a> for <a href='{2}'>{3}</a> to send calendar invites for evaluations."
msgstr "Lägg till <a href='{0}'>{1}</a> för <a href='{2}'>{3}</a> för att skicka kalender inbjudningar för utvärderingar."
#: lms/overrides/user.py:240
#: lms/lms/user.py:75
msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up"
msgstr "Be Administratör att verifiera din registrering"
#: lms/overrides/user.py:238
#: lms/lms/user.py:73
msgid "Please check your email for verification"
msgstr "Kontrollera din E-post för verifiering"
@@ -3993,7 +3952,7 @@ msgstr "Kontrollera din E-post för verifiering"
msgid "Please click on the following button to set your new password"
msgstr "Klicka på följande knapp för att ange ditt nya lösenord"
#: lms/lms/utils.py:1901 lms/lms/utils.py:1905
#: lms/lms/utils.py:2030 lms/lms/utils.py:2034
msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course."
msgstr "Slutför tidigare kurser i program för att anmäla dig till denna kurs."
@@ -4009,7 +3968,7 @@ msgstr "Anmäl dig till denna kurs för att se denna lektion"
msgid "Please ensure that you complete all the questions in {0} minutes."
msgstr "Se till att besvara alla frågor på {0} minuter."
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:164
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:170
msgid "Please enter a title."
msgstr "Ange benämning."
@@ -4018,7 +3977,7 @@ msgstr "Ange benämning."
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Ange giltig URL."
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:176
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:182
msgid "Please enter a valid time in the format HH:mm."
msgstr "Ange giltig tid i format HH:mm."
@@ -4054,7 +4013,7 @@ msgstr "Logga in för att komma åt frågesport."
msgid "Please login to access this page."
msgstr "Logga in för att komma till denna sida."
#: lms/lms/api.py:200
#: lms/lms/api.py:206
msgid "Please login to continue with payment."
msgstr "Logga in för att fortsätta med betalning."
@@ -4067,23 +4026,23 @@ msgstr "Förbered dig väl och kom i tid till utvärderingarna."
msgid "Please schedule an evaluation to get certified."
msgstr "Boka gärna utvärdering för att bli certifierad."
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:167
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:173
msgid "Please select a date."
msgstr "Välj Datum"
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:191
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:197
msgid "Please select a duration."
msgstr "Välj varaktighet."
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:188
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:194
msgid "Please select a future date and time."
msgstr "Välj framtida datum och tid."
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:170
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:176
msgid "Please select a time."
msgstr "Välj tid."
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:173
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:179
msgid "Please select a timezone."
msgstr "Välj tidszon."
@@ -4091,13 +4050,6 @@ msgstr "Välj tidszon."
msgid "Please take appropriate action at {0}"
msgstr "Vidta lämpliga åtgärder {0}"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:79
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:83
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:91
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:244
msgid "Please try again"
msgstr "Försök igen"
#: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:177
msgid "Please upload a SCORM package"
msgstr "Ladda upp SCORM App"
@@ -4210,7 +4162,7 @@ msgstr "Primära Länder"
msgid "Primary Subgroup"
msgstr "Primär Undergrupp"
#: lms/lms/utils.py:436
#: lms/lms/utils.py:437
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Integritet Princip"
@@ -4478,7 +4430,7 @@ msgstr "Registrera Nu"
msgid "Registered"
msgstr "Registrerad"
#: lms/overrides/user.py:201
#: lms/lms/user.py:36
msgid "Registered but disabled"
msgstr "Registrerad men inaktiverad"
@@ -4519,10 +4471,6 @@ msgstr "Begäran om Mentorskap"
msgid "Required Role"
msgstr "Erfordrad Roll"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:31
msgid "Resend"
msgstr "Skicka igen"
#. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old'
#: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json
msgid "Restricted"
@@ -4677,7 +4625,7 @@ msgstr "Sök"
msgid "Search by Name"
msgstr "Sök efter Namn"
#: frontend/src/pages/Batches.vue:45
#: frontend/src/pages/Batches.vue:45 frontend/src/pages/Courses.vue:45
msgid "Search by Title"
msgstr "Sök efter Benämning"
@@ -4819,7 +4767,7 @@ msgstr "Sidofält"
msgid "Sidebar Items"
msgstr "Sidofält Element"
#: lms/overrides/user.py:194
#: lms/lms/user.py:29
msgid "Sign Up is disabled"
msgstr "Registrering är inaktiverad"
@@ -4863,10 +4811,6 @@ msgstr "Färdighet Namn"
msgid "Skills"
msgstr "Färdigheter"
#: lms/overrides/user.py:42
msgid "Skills must be unique"
msgstr "Färdigheter måste vara unika"
#: lms/templates/onboarding_header.html:6
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa Över"
@@ -5143,7 +5087,7 @@ msgstr "Översikt"
msgid "Sunday"
msgstr "Söndag"
#: lms/lms/api.py:1012
#: lms/lms/api.py:1018
msgid "Suspicious pattern found in {0}: {1}"
msgstr "Misstänkt mönster hittat i {0}: {1}"
@@ -5224,11 +5168,11 @@ msgstr "Teamarbete"
msgid "Template"
msgstr "Mall"
#: lms/overrides/user.py:205
#: lms/lms/user.py:40
msgid "Temporarily Disabled"
msgstr "Tillfälligt Inaktiverad"
#: lms/lms/utils.py:435
#: lms/lms/utils.py:436
msgid "Terms of Use"
msgstr "Villkor"
@@ -5264,7 +5208,7 @@ msgstr "Tack för återkoppling!"
msgid "Thanks and Regards"
msgstr "Tack och Hälsningar"
#: lms/lms/utils.py:1801
#: lms/lms/utils.py:1930
msgid "The batch is full. Please contact the Administrator."
msgstr "Gruppen är full. Kontakta administratör."
@@ -5300,9 +5244,9 @@ msgstr "Det finns inga grupper som matchar kriterierna. Håll utkik, nya inlärn
msgid "There are no chapters in this course. Create and manage chapters from here."
msgstr "Det finns inga kapitel i denna kurs. Skapa och hantera kapitel härifrån."
#: frontend/src/pages/Courses.vue:155
msgid "There are no courses available at the moment. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!"
msgstr "Det finns inga kurser tillgängliga just nu. Håll utkik, färska inlärningsupplevelser är på väg snart!"
#: frontend/src/pages/Courses.vue:83
msgid "There are no courses matching the criteria. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!"
msgstr "Det finns inga kurser som stämmer med kriterierna. Håll utkik, nya inlärningsupplevelser är på väg snart!"
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:92
msgid "There are no participants matching this criteria."
@@ -5359,7 +5303,7 @@ msgstr "Denna klass har avslutats"
msgid "This course has:"
msgstr "Denna kurs har:"
#: lms/lms/utils.py:1644
#: lms/lms/utils.py:1773
msgid "This course is free."
msgstr "Denna kurs är gratis."
@@ -5427,7 +5371,7 @@ msgstr "Tidtabell Mall"
#. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request'
#. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Live Class'
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:46
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:45
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:120
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
@@ -5501,7 +5445,7 @@ msgstr "Till"
msgid "To Date"
msgstr "Till Datum"
#: lms/lms/utils.py:1655
#: lms/lms/utils.py:1784
msgid "To join this batch, please contact the Administrator."
msgstr "För att gå med i denna grupp, kontakta Administratör."
@@ -5509,7 +5453,7 @@ msgstr "För att gå med i denna grupp, kontakta Administratör."
msgid "To upload Image, Video, Audio or PDF from your system, click on the add icon and select upload from the menu. Then choose the file you want to add to the lesson and it gets added to your lesson."
msgstr "För att ladda upp bild, video, ljud eller PDF från ditt system, klicka på ikonen Lägg till och välj ladda upp från menyn. Välj sedan filen du vill lägga till i lektionen och den läggs till din lektion."
#: lms/overrides/user.py:206
#: lms/lms/user.py:41
msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour"
msgstr "Alltför många Användare registrerade sig nyligen, så registrering är inaktiverad. Försök igen om en timme"
@@ -5626,7 +5570,8 @@ msgstr "Ostrukturerad Roll"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request'
#. Label of the upcoming (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/Batches.vue:276 frontend/src/pages/Batches.vue:294
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:184 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:184 frontend/src/pages/Courses.vue:282
#: frontend/src/pages/Courses.vue:301 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Upcoming"
@@ -5727,14 +5672,6 @@ msgstr "Värde"
msgid "Value Change"
msgstr "Värde Förändring"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:26
msgid "Verification Code"
msgstr "Verifiering Kod"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:9
msgid "Verify"
msgstr "Verifiera"
#. Label of the video_link (Data) field in DocType 'LMS Course'
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Video Embed Link"
@@ -5776,10 +5713,6 @@ msgstr "Vi är glada att informera dig om att du har blivit antagen i vår komma
msgid "We have a limited number of seats, and they won't be available for long!"
msgstr "Vi har ett begränsat antal platser, och de kommer inte att finnas kvar länge till!"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:21
msgid "We have sent the verificaton code to your email id "
msgstr "Vi har skickat verifieringskod till ditt e-post "
#: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4
msgid "We noticed that you started enrolling in the"
msgstr "Vi märkte att du började registrera dig i"
@@ -5855,7 +5788,7 @@ msgstr "Skriv en recension"
msgid "Write your answer here"
msgstr "Skriv ditt svar här"
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:95
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:96
msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}."
msgstr "Du har redan utvärdering {0} kl. {1} för kurs {2}."
@@ -5863,11 +5796,11 @@ msgstr "Du har redan utvärdering {0} kl. {1} för kurs {2}."
msgid "You are already certified for this course. Click on the card below to open your certificate."
msgstr "Du är redan certifierad för denna kurs. Klicka på kort nedan för att öppna ditt certifikat."
#: lms/lms/api.py:224
#: lms/lms/api.py:230
msgid "You are already enrolled for this batch."
msgstr "Du är redan inskriven för denna grupp."
#: lms/lms/api.py:216
#: lms/lms/api.py:222
msgid "You are already enrolled for this course."
msgstr "Du är redan inskriven på denna kurs."
@@ -5887,10 +5820,6 @@ msgstr "Du är inte inskriven"
msgid "You are not enrolled in this course. Please enroll to access this lesson."
msgstr "Du är inte inskriven i denna kurs. Anmäl dig för att få tillgång till denna lektion."
#: frontend/src/pages/Courses.vue:139
msgid "You can add chapters and lessons to it."
msgstr "Du kan lägga till kapitel och lektioner till den."
#: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:13
#: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:11
msgid "You can also copy-paste following link in your browser"
@@ -5908,11 +5837,11 @@ msgstr "Du kan prova detta frågesport {0}."
msgid "You can find their resume attached to this email."
msgstr "Du kan hitta deras CV bifogat till detta e-post meddelande."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:115
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:116
msgid "You cannot schedule evaluations after {0}."
msgstr "Du kan inte schemalägga utvärderingar efter {0}."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:104
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:105
msgid "You cannot schedule evaluations for past slots."
msgstr "Du kan inte schemalägga utvärderingar för förflutna tider."
@@ -5945,7 +5874,7 @@ msgstr "Du har redan sökt detta jobb."
msgid "You have already exceeded the maximum number of attempts allowed for this quiz."
msgstr "Du har redan överskridit maximal antalet försök som tillåts för denna frågesport."
#: lms/lms/api.py:237
#: lms/lms/api.py:243
msgid "You have already purchased the certificate for this course."
msgstr "Du har redan köpt certifikat för denna kurs."
@@ -5985,10 +5914,6 @@ msgstr "Du har valt att bli meddelad om denna kurs. Du kommer att få ett e-post
msgid "You need to login first to enroll for this course"
msgstr "Du måste logga in först för att registrera dig till denna kurs"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:71
msgid "You will be redirected to Frappe Cloud soon."
msgstr "Du kommer snart att omdirigeras till Frappe Cloud."
#: frontend/src/components/Quiz.vue:27 lms/templates/quiz/quiz.html:11
#, python-format
msgid "You will have to get {0}% correct answers in order to pass the quiz."
@@ -6026,7 +5951,7 @@ msgstr "Din kalender är konfigurerad."
msgid "Your evaluation for the course {0} has been scheduled on {1} at {2} {3}."
msgstr "Din utvärdering av kurs {0} är schemalagd {1} kl. {2} {3}."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:125
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:126
msgid "Your evaluation slot has been booked"
msgstr "Din utvärdering plats är bokad"
@@ -6127,7 +6052,7 @@ msgstr "veckor"
msgid "you can"
msgstr "du kan"
#: lms/lms/api.py:802 lms/lms/api.py:810
#: lms/lms/api.py:808 lms/lms/api.py:816
msgid "{0} Settings not found"
msgstr "{0} Inställningar hittades inte"
@@ -6167,7 +6092,7 @@ msgstr "{0} är redan certifierad för kurs {1}"
msgid "{0} is your evaluator"
msgstr "{0} är din utvärderare"
#: lms/lms/utils.py:681
#: lms/lms/utils.py:682
msgid "{0} mentioned you in a comment"
msgstr "{0} nämnde dig i en kommentar"
@@ -6175,11 +6100,11 @@ msgstr "{0} nämnde dig i en kommentar"
msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch."
msgstr "{0} nämnde dig i en kommentar i din grupp."
#: lms/lms/utils.py:634 lms/lms/utils.py:640
#: lms/lms/utils.py:635 lms/lms/utils.py:641
msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}"
msgstr "{0} hänvisade dig i kommentar i {1}"
#: lms/lms/utils.py:457
#: lms/lms/utils.py:458
msgid "{0}k"
msgstr "{0}k"