chore: Bosnian translations

This commit is contained in:
Jannat Patel
2025-06-16 20:59:23 +05:30
parent 0fe043bd99
commit 2edcd41e24

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-06 16:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-13 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 22:05\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 15:29\n"
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n" "Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
"Language-Team: Bosnian\n" "Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Aplikacije"
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano" msgstr "Arhivirano"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:169 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:172
msgid "Are you sure you want to cancel this evaluation? This action cannot be undone." msgid "Are you sure you want to cancel this evaluation? This action cannot be undone."
msgstr "Jeste li sigurni da želite otkazati ovo ocjenjivanje? Ova radnja se ne može poništiti." msgstr "Jeste li sigurni da želite otkazati ovo ocjenjivanje? Ova radnja se ne može poništiti."
@@ -762,12 +762,12 @@ msgstr "Od"
msgid "CGPA/4" msgid "CGPA/4"
msgstr "CGPA/4" msgstr "CGPA/4"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:60 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:57
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:174 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:177
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži" msgstr "Otkaži"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:168 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:171
msgid "Cancel this evaluation?" msgid "Cancel this evaluation?"
msgstr "Otkaži ovo ocjenjivanje?" msgstr "Otkaži ovo ocjenjivanje?"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Continue Learning"
msgstr "Nastavi sa Učenjem" msgstr "Nastavi sa Učenjem"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:177 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:178
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "Ugovor" msgstr "Ugovor"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgid "Free"
msgstr "Besplatno" msgstr "Besplatno"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:178 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:179
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Freelance" msgid "Freelance"
msgstr "Slobodnjak" msgstr "Slobodnjak"
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Puno Ime" msgstr "Puno Ime"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:175 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:176
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Full Time" msgid "Full Time"
msgstr "Puno Radno Vrijeme" msgstr "Puno Radno Vrijeme"
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "Naziv Posla"
#. Label of the jobs (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the jobs (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:10 frontend/src/pages/Jobs.vue:8 #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:10 frontend/src/pages/Jobs.vue:8
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:184 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:185
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Poslovi" msgstr "Poslovi"
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "Poslovi"
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Pridružite se" msgstr "Pridružite se"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:93 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:90
msgid "Join Call" msgid "Join Call"
msgstr "Pridružite se Pozivu" msgstr "Pridružite se Pozivu"
@@ -3352,10 +3352,6 @@ msgstr "Označi"
msgid "Mark all as read" msgid "Mark all as read"
msgstr "Označi sve kao pročitano" msgstr "Označi sve kao pročitano"
#: frontend/src/pages/Notifications.vue:40
msgid "Mark as read"
msgstr "Označi kao pročitano"
#. Label of the marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz Question' #. Label of the marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz Question'
#. Label of the marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz Result' #. Label of the marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz Result'
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:40 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:40
@@ -3890,7 +3886,7 @@ msgstr "Nije dozvoljeno"
msgid "Not Saved" msgid "Not Saved"
msgstr "Nespremljeno" msgstr "Nespremljeno"
#: frontend/src/pages/Notifications.vue:54 #: frontend/src/pages/Notifications.vue:53
msgid "Nothing to see here." msgid "Nothing to see here."
msgstr "Ovde nema šta da se vidi." msgstr "Ovde nema šta da se vidi."
@@ -4077,7 +4073,7 @@ msgid "Pan Number"
msgstr "Pan Broj" msgstr "Pan Broj"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:176 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:177
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Part Time" msgid "Part Time"
msgstr "Honorarno" msgstr "Honorarno"
@@ -4314,7 +4310,7 @@ msgstr "Prijavi se da nastaviš s plaćanjem."
msgid "Please prepare well and be on time for the evaluations." msgid "Please prepare well and be on time for the evaluations."
msgstr "Dobro se pripremi i dođi na vrijeme za ocjenjivanje." msgstr "Dobro se pripremi i dođi na vrijeme za ocjenjivanje."
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:101 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:98
msgid "Please schedule an evaluation to get certified." msgid "Please schedule an evaluation to get certified."
msgstr "Zakaži ocjenjvanje kako biste dobili certifikat." msgstr "Zakaži ocjenjvanje kako biste dobili certifikat."
@@ -4929,7 +4925,7 @@ msgid "Schedule"
msgstr "Raspored" msgstr "Raspored"
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:5 #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:5
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:14 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:11
msgid "Schedule Evaluation" msgid "Schedule Evaluation"
msgstr "Raspored Ocjenjivanja" msgstr "Raspored Ocjenjivanja"
@@ -6075,7 +6071,7 @@ msgstr "Promjena Vrijednosti"
msgid "Video Embed Link" msgid "Video Embed Link"
msgstr "Ugradiva Video Veza" msgstr "Ugradiva Video Veza"
#: frontend/src/pages/Notifications.vue:38 #: frontend/src/pages/Notifications.vue:39
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Pogled" msgstr "Pogled"
@@ -6210,7 +6206,7 @@ msgstr "Napiši Recenziju"
msgid "Write your answer here" msgid "Write your answer here"
msgstr "Napišite svoj odgovor ovdje" msgstr "Napišite svoj odgovor ovdje"
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:96 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:95
msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}." msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}."
msgstr "Već imate ocjenjivanje na {0} na {1} za kurs {2}." msgstr "Već imate ocjenjivanje na {0} na {1} za kurs {2}."
@@ -6263,11 +6259,11 @@ msgstr "Ne možete promijeniti dostupnost dok se stranica ažurira."
msgid "You cannot change the roles in read-only mode." msgid "You cannot change the roles in read-only mode."
msgstr "Ne možete mijenjati uloge u načinu rada samo za čitanje." msgstr "Ne možete mijenjati uloge u načinu rada samo za čitanje."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:116 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:115
msgid "You cannot schedule evaluations after {0}." msgid "You cannot schedule evaluations after {0}."
msgstr "Ne možete zakazati ocjenjivanje nakon {0}." msgstr "Ne možete zakazati ocjenjivanje nakon {0}."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:105 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:104
msgid "You cannot schedule evaluations for past slots." msgid "You cannot schedule evaluations for past slots."
msgstr "Ne možete zakazati ocjenjivanje za prošle termine." msgstr "Ne možete zakazati ocjenjivanje za prošle termine."
@@ -6389,7 +6385,7 @@ msgstr "Vaš upis u {{ batch_name }} je potvrđen"
msgid "Your evaluation for the course {0} has been scheduled on {1} at {2} {3}." msgid "Your evaluation for the course {0} has been scheduled on {1} at {2} {3}."
msgstr "Vaša ocjena za kurs {0} je zakazana za {1} u {2} {3}." msgstr "Vaša ocjena za kurs {0} je zakazana za {1} u {2} {3}."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:126 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:125
msgid "Your evaluation slot has been booked" msgid "Your evaluation slot has been booked"
msgstr "Vaš termin za ocjenjivanje je rezervisan" msgstr "Vaš termin za ocjenjivanje je rezervisan"