chore: Spanish translations

This commit is contained in:
Jannat Patel
2025-03-04 02:59:32 +05:30
parent f902166643
commit 5ef67ef21c

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 19:35\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 21:29\n"
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "<span class=\"h4\"><b>Master</b></span>"
msgid "<span style=\"font-size: 18px;\"><b>Statistics</b></span>"
msgstr "<span style=\"font-size: 18px;\"><b>Estadísticas</b></span>"
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:58
msgid "A course cannot have both paid certificate and certificate of completion."
msgstr ""
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:40
msgid "A one line introduction to the course that appears on the course card"
msgstr "Una introducción de una línea al curso que aparece en la tarjeta del curso."
@@ -189,16 +193,16 @@ msgid "Add your assignment as {0}"
msgstr "Añadir su tarea como {0}"
#. Label of the address (Link) field in DocType 'LMS Payment'
#: frontend/src/pages/Billing.vue:17 frontend/src/pages/Billing.vue:69
#: frontend/src/pages/Billing.vue:64
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:79
#: frontend/src/pages/Billing.vue:74
msgid "Address Line 1"
msgstr "Dirección línea 1"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:83
#: frontend/src/pages/Billing.vue:78
msgid "Address Line 2"
msgstr "Dirección línea 2"
@@ -269,9 +273,11 @@ msgid "Already Registered"
msgstr "Ya está Registrado"
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the course_price (Currency) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Payment'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:209
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:209 frontend/src/pages/CourseForm.vue:220
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
#: lms/public/js/common_functions.js:379
msgid "Amount"
@@ -285,11 +291,15 @@ msgstr "Importe"
msgid "Amount (USD)"
msgstr "Importe (USD)"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:61
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:60
msgid "Amount and currency are required for paid batches."
msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:57
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:69
msgid "Amount and currency are required for paid certificates."
msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:66
msgid "Amount and currency are required for paid courses."
msgstr ""
@@ -364,7 +374,7 @@ msgstr "Apps"
msgid "Archived"
msgstr "Archivado"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:129
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:135
msgid "Are you sure you want to cancel this evaluation? This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -400,7 +410,7 @@ msgstr "Tipo de evaluación"
msgid "Assessment added successfully"
msgstr "Examen añadido correctamente"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:71
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:70
msgid "Assessment {0} has already been added to this batch."
msgstr "La evaluación {0} ya se ha agregado a este lote."
@@ -496,7 +506,7 @@ msgstr "Puntuación media"
msgid "Average of Feedback Received"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:96
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:97
msgid "Back to Course"
msgstr "Volver al curso"
@@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "Configuración de lotes"
msgid "Batch Start Date:"
msgstr "Fecha de inicio del lote:"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:430
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:418
msgid "Batch Start Reminder"
msgstr ""
@@ -617,7 +627,7 @@ msgstr "Título del grupo"
msgid "Batch Updated"
msgstr "Lote actualizado"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:42
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:41
msgid "Batch end date cannot be before the batch start date"
msgstr "La fecha de finalización del grupo no puede ser anterior a la fecha de inicio del lote"
@@ -653,7 +663,7 @@ msgid "Billing Details"
msgstr "Detalles de facturación"
#. Label of the billing_name (Data) field in DocType 'LMS Payment'
#: frontend/src/pages/Billing.vue:75
#: frontend/src/pages/Billing.vue:70
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
msgid "Billing Name"
msgstr "Nombre de Facturación"
@@ -682,7 +692,7 @@ msgstr "Sucursal"
msgid "Business Owner"
msgstr "Propietario de la Empresa"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:45
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:47
msgid "Buy this course"
msgstr "Comprar este curso"
@@ -695,12 +705,12 @@ msgstr "Por"
msgid "CGPA/4"
msgstr "CGPA/4"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:55
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:134
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:61
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:140
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:128
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:134
msgid "Cancel this evaluation?"
msgstr ""
@@ -741,7 +751,9 @@ msgstr "Categoría"
msgid "Category Name"
msgstr "Nombre Categoría"
#. Label of the certificate (Link) field in DocType 'LMS Enrollment'
#. Label of a shortcut in the LMS Workspace
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
#: lms/lms/workspace/lms/lms.json
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
@@ -755,6 +767,10 @@ msgstr "Plantilla de correo electrónico de certificado"
msgid "Certificate Link"
msgstr "Enlace de certificado"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:124
msgid "Certificate of Completion"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:310
msgid "Certificate saved successfully"
msgstr "Certificado guardado correctamente"
@@ -770,15 +786,20 @@ msgstr ""
#. Label of the certification (Table) field in DocType 'User'
#. Name of a DocType
#. Label of the certification (Check) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the certification_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of the certification_section (Section Break) field in DocType 'LMS
#. Enrollment'
#. Label of a Card Break in the LMS Workspace
#. Label of a Link in the LMS Workspace
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:110
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:371
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:37 frontend/src/pages/Batches.vue:38
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:10
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:114
#: lms/fixtures/custom_field.json
#: lms/lms/doctype/certification/certification.json
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json lms/lms/workspace/lms/lms.json
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
#: lms/lms/workspace/lms/lms.json
msgid "Certification"
msgstr "Certificación"
@@ -787,11 +808,6 @@ msgstr "Certificación"
msgid "Certification Details"
msgstr "Detalles de certificación"
#. Label of the expiry (Int) field in DocType 'LMS Course'
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Certification Expires After (Years)"
msgstr "La certificación vence después de (años)"
#. Label of the certification_name (Data) field in DocType 'Certification'
#: lms/lms/doctype/certification/certification.json
msgid "Certification Name"
@@ -879,7 +895,7 @@ msgid "Choose one answer"
msgstr "Elige una respuesta"
#. Label of the city (Data) field in DocType 'User'
#: frontend/src/pages/Billing.vue:86 lms/fixtures/custom_field.json
#: frontend/src/pages/Billing.vue:81 lms/fixtures/custom_field.json
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
@@ -1086,7 +1102,9 @@ msgstr "Completado"
msgid "Completed by Students"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:201
#. Label of the enable_certification (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:212
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Completion Certificate"
msgstr "Certificado de finalización"
@@ -1126,7 +1144,7 @@ msgstr "Plantilla de correo electrónico de confirmación"
msgid "Congratulations on getting certified!"
msgstr "¡Felicidades por obtener la certificación!"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:53
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:55
msgid "Contact the Administrator to enroll for this course."
msgstr "Póngase en contacto con el administrador para inscribirse en este curso."
@@ -1148,7 +1166,7 @@ msgstr "Continuar aprendiendo"
msgid "Contract"
msgstr "Contrato"
#: lms/lms/utils.py:438
#: lms/lms/utils.py:437
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Política de cookies"
@@ -1176,7 +1194,7 @@ msgstr "Respuesta correcta"
#. Label of the country (Link) field in DocType 'User'
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Payment Country'
#: frontend/src/pages/Billing.vue:97 lms/fixtures/custom_field.json
#: frontend/src/pages/Billing.vue:92 lms/fixtures/custom_field.json
#: lms/lms/doctype/payment_country/payment_country.json
msgid "Country"
msgstr "País"
@@ -1255,10 +1273,6 @@ msgstr "Capítulo del curso"
msgid "Course Completed"
msgstr "Curso Completado"
#: lms/lms/widgets/CourseOutline.html:9
msgid "Course Content"
msgstr "Contenido del curso"
#. Name of a role
#: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:16
#: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json
@@ -1309,12 +1323,6 @@ msgstr "Nombre del Curso"
msgid "Course Outline"
msgstr ""
#. Label of the course_price (Currency) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:219
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Course Price"
msgstr "Precio del curso"
#. Name of a report
#: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.json
msgid "Course Progress Summary"
@@ -1347,11 +1355,11 @@ msgstr "Título del curso"
msgid "Course added to program"
msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:277
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:265
msgid "Course already added to the batch."
msgstr "Curso ya agregado al lote."
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:461
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:469
msgid "Course deleted successfully"
msgstr ""
@@ -1359,7 +1367,7 @@ msgstr ""
msgid "Course moved successfully"
msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:50
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:49
#: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.py:19
msgid "Course {0} has already been added to this batch."
msgstr "El curso {0} ya se ha agregado a este lote."
@@ -1373,6 +1381,7 @@ msgstr "El curso {0} ya se ha agregado a este lote."
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:92
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:79
#: frontend/src/pages/BatchDetail.vue:21 frontend/src/pages/BatchDetail.vue:70
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:106
#: frontend/src/pages/Courses.vue:8 frontend/src/pages/Statistics.vue:21
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
@@ -1433,7 +1442,7 @@ msgstr "Creado"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Payment'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:217 frontend/src/pages/CourseForm.vue:226
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:217 frontend/src/pages/CourseForm.vue:225
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
@@ -1534,7 +1543,7 @@ msgstr "Tipo de Grado"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:240
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:298
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:15 frontend/src/pages/CourseForm.vue:474
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:15 frontend/src/pages/CourseForm.vue:482
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -1542,7 +1551,7 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Delete Chapter"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:468
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:476
msgid "Delete Course"
msgstr ""
@@ -1554,7 +1563,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete this lesson?"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:469
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:477
msgid "Deleting the course will also delete all its chapters and lessons. Are you sure you want to delete this course?"
msgstr ""
@@ -1609,7 +1618,7 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Didn't receive the code?"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:196
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:194
msgid "Disable Self Enrollment"
msgstr "Deshabilitar la autoinscripción"
@@ -1686,9 +1695,9 @@ msgid "E-mail"
msgstr "Correo Electrónico"
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:107
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:86
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:88
#: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:9
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:31 frontend/src/pages/Lesson.vue:65
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:31 frontend/src/pages/Lesson.vue:66
#: frontend/src/pages/Profile.vue:32 frontend/src/pages/Programs.vue:53
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1758,11 +1767,6 @@ msgstr "Empleado"
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
#. Label of the enable_certification (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Enable Certification"
msgstr "Habilitar certificación"
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:20
msgid "Enable Google API in Google Settings to send calendar invites for evaluations."
msgstr "Habilite la API de Google en la configuración de Google para enviar invitaciones de calendario para evaluaciones."
@@ -1827,7 +1831,7 @@ msgid "Enrolled"
msgstr ""
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:41
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:104
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:106
#: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:33
msgid "Enrolled Students"
msgstr "Estudiantes inscritos"
@@ -1845,7 +1849,7 @@ msgstr ""
msgid "Enrollment Count"
msgstr "Recuento de inscripciones"
#: lms/lms/utils.py:1740
#: lms/lms/utils.py:1769
msgid "Enrollment Failed"
msgstr "Error al inscribirse"
@@ -1886,13 +1890,13 @@ msgstr "Ingrese la respuesta correcta"
#: frontend/src/components/Quiz.vue:589
#: frontend/src/components/SettingDetails.vue:62
#: frontend/src/pages/AssignmentForm.vue:139
#: frontend/src/pages/AssignmentForm.vue:159 frontend/src/pages/Billing.vue:264
#: frontend/src/pages/AssignmentForm.vue:159 frontend/src/pages/Billing.vue:263
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:346 frontend/src/pages/QuizForm.vue:361
#: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:147
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:181
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:180
msgid "Error creating live class. Please try again. {0}"
msgstr ""
@@ -1920,7 +1924,7 @@ msgstr "Fecha de finalización de la evaluación"
msgid "Evaluation Request"
msgstr "Solicitud de evaluación"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:78
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:77
msgid "Evaluation end date cannot be less than the batch end date."
msgstr "La fecha de finalización de la evaluación no puede ser inferior a la fecha de finalización"
@@ -1934,15 +1938,17 @@ msgstr "La evaluación se guardó correctamente"
#. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate'
#. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation'
#. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request'
#. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:22
#: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:22
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:231 frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:22
#: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json
#: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/templates/upcoming_evals.html:33
msgid "Evaluator"
msgstr "Evaluador"
@@ -1967,6 +1973,10 @@ msgstr "Horario del evaluador"
msgid "Evaluator is Unavailable"
msgstr "El evaluador no está disponible"
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:62
msgid "Evaluator is required for paid certificates."
msgstr ""
#. Label of the event (Select) field in DocType 'LMS Badge'
#. Label of the event (Link) field in DocType 'LMS Live Class'
#: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json
@@ -2179,11 +2189,11 @@ msgstr "Tiempo completo"
msgid "Function"
msgstr "Función"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:48
#: frontend/src/pages/Billing.vue:43
msgid "GST Amount"
msgstr "Importe del GST"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:115
#: frontend/src/pages/Billing.vue:110
msgid "GST Number"
msgstr "Número de GST"
@@ -2206,10 +2216,12 @@ msgstr ""
msgid "Generate Google Meet Link"
msgstr "Generar enlace de Google Meet"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:73
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:75
msgid "Get Certificate"
msgstr "Obtener certificado"
#: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:24
#: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:40
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:11
msgid "Get Certified"
msgstr ""
@@ -2489,7 +2501,7 @@ msgstr "Contenido del instructor"
#. Label of the instructor_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Course
#. Lesson'
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:128 frontend/src/pages/LessonForm.vue:42
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:129 frontend/src/pages/LessonForm.vue:42
#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json
msgid "Instructor Notes"
msgstr "Notas del instructor"
@@ -2582,6 +2594,7 @@ msgid "Issue Date"
msgstr "Fecha de emisión"
#. Label of the issued_on (Date) field in DocType 'LMS Badge Assignment'
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:27
#: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json
msgid "Issued On"
msgstr "Emitido el"
@@ -2657,7 +2670,7 @@ msgstr "Trabajos"
msgid "Join"
msgstr "Unirse"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:45
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:51
msgid "Join Call"
msgstr ""
@@ -2958,7 +2971,7 @@ msgstr "Título de la lección"
#. Group in Course Chapter's connections
#. Label of the lessons (Data) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:32
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:97
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:99
#: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Lessons"
@@ -3054,7 +3067,7 @@ msgstr "Preferencia de ubicación"
#: frontend/src/components/AssignmentBlock.vue:13
#: frontend/src/components/NoPermission.vue:28
#: frontend/src/components/QuizBlock.vue:9 frontend/src/pages/Batch.vue:188
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:24
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:25
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
@@ -3089,9 +3102,9 @@ msgstr "Convertir LMS en la página de inicio por defecto"
msgid "Make an Announcement"
msgstr "Publicar un anuncio"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:128
msgid "Make sure to enter the right billing name as the same will be used in your invoice."
msgstr "Asegúrese de ingresar el nombre de facturación correcto, ya que el mismo se utilizará en su factura."
#: frontend/src/pages/Billing.vue:123
msgid "Make sure to enter the correct billing name as the same will be used in your invoice."
msgstr ""
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:60
msgid "Manage Batch"
@@ -3471,11 +3484,11 @@ msgstr "Nuevo cuestionario"
msgid "New Sign Up"
msgstr "Nueva inscripción"
#: lms/lms/utils.py:605
#: lms/lms/utils.py:604
msgid "New comment in batch {0}"
msgstr "Nuevo comentario en lote {0}"
#: lms/lms/utils.py:598
#: lms/lms/utils.py:597
msgid "New reply on the topic {0} in course {1}"
msgstr "Nueva respuesta sobre el tema {0} en curso {1}"
@@ -3484,7 +3497,7 @@ msgstr "Nueva respuesta sobre el tema {0} en curso {1}"
msgid "New {0}"
msgstr "Nuevo/a: {0}"
#: frontend/src/components/Quiz.vue:213 frontend/src/pages/Lesson.vue:84
#: frontend/src/components/Quiz.vue:213 frontend/src/pages/Lesson.vue:85
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
@@ -3581,10 +3594,6 @@ msgstr "No hay cupos disponibles para esta fecha."
msgid "No submissions"
msgstr ""
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:63
msgid "No upcoming evaluations."
msgstr "No hay próximas evaluaciones."
#: lms/templates/course_list.html:13
msgid "No {0}"
msgstr "No {0}"
@@ -3686,7 +3695,7 @@ msgstr ""
msgid "Only files of type {0} will be accepted."
msgstr "Sólo se aceptarán archivos del tipo {0}."
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:498 frontend/src/utils/index.js:533
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:506 frontend/src/utils/index.js:533
msgid "Only image file is allowed."
msgstr "Sólo se permiten archivos de imagen."
@@ -3752,10 +3761,6 @@ msgstr "Opción 4"
msgid "Order ID"
msgstr "ID de pedido"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:26
msgid "Ordered Item"
msgstr "Artículo pedido"
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:74
msgid "Organisation"
msgstr "Organización"
@@ -3765,7 +3770,7 @@ msgstr "Organización"
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:37
#: frontend/src/pages/Billing.vue:32
msgid "Original Amount"
msgstr "Cantidad original"
@@ -3804,13 +3809,23 @@ msgstr "Páginas"
msgid "Paid Batch"
msgstr "Lote pagó"
#. Label of the paid_certificate (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:217
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Paid Certificate"
msgstr ""
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:133
msgid "Paid Certificate after Evaluation"
msgstr ""
#. Label of the paid_course (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:214
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:207
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Paid Course"
msgstr "Cursos Pagos"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:120
#: frontend/src/pages/Billing.vue:115
msgid "Pan Number"
msgstr "Número NIF"
@@ -3898,6 +3913,15 @@ msgstr ""
msgid "Payment Settings"
msgstr "Opciones de Pago"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:21
msgid "Payment for "
msgstr ""
#. Label of the payment_for_certificate (Check) field in DocType 'LMS Payment'
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
msgid "Payment for Certificate"
msgstr ""
#. Label of the payment_for_document (Dynamic Link) field in DocType 'LMS
#. Payment'
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
@@ -3945,11 +3969,11 @@ msgstr "Porcentaje (por ejemplo, 70%)"
msgid "Percentage/Status"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Billing.vue:104
#: frontend/src/pages/Billing.vue:99
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de teléfono"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:148
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:169
msgid "Please Login"
msgstr "Por favor, inicie sesión"
@@ -3969,11 +3993,11 @@ msgstr "Por favor, consultar su correo electrónico para la verificación"
msgid "Please click on the following button to set your new password"
msgstr "Haga clic en el siguiente botón para establecer su nueva contraseña"
#: lms/lms/utils.py:1863 lms/lms/utils.py:1867
#: lms/lms/utils.py:1901 lms/lms/utils.py:1905
msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course."
msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:188
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:187
msgid "Please enable Zoom Settings to use this feature."
msgstr "Habilite la configuración de Zoom para utilizar esta funcionalidad."
@@ -4006,7 +4030,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca la URL para el envío de la tarea."
msgid "Please enter your answer"
msgstr "Por favor escriba su respuesta"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:57
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:56
msgid "Please install the Payments app to create a paid batches."
msgstr "Por favor, instale la aplicación de pagos para crear un grupo de pagos."
@@ -4014,7 +4038,7 @@ msgstr "Por favor, instale la aplicación de pagos para crear un grupo de pagos.
msgid "Please install the Payments app to create a paid courses."
msgstr "Instale la aplicación Pagos para crear un curso pago."
#: frontend/src/pages/Billing.vue:256
#: frontend/src/pages/Billing.vue:255
msgid "Please let us know where you heard about us from."
msgstr "Por favor, háganos saber dónde se enteró de nosotros."
@@ -4039,6 +4063,10 @@ msgstr "Por favor inicie sesión para continuar con el pago."
msgid "Please prepare well and be on time for the evaluations."
msgstr "Por favor, prepárese bien y llegue a tiempo a las evaluaciones."
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:69
msgid "Please schedule an evaluation to get certified."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:167
msgid "Please select a date."
msgstr ""
@@ -4112,7 +4140,7 @@ msgstr "Posible respuesta 4"
msgid "Post"
msgstr "Publicar"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:100
#: frontend/src/pages/Billing.vue:95
msgid "Postal Code"
msgstr "Codigo postal"
@@ -4155,19 +4183,22 @@ msgstr "Previsualizar imagen"
msgid "Preview Video"
msgstr "Vista previa del video"
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:49
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:50
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:208
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/public/js/common_functions.js:368
msgid "Pricing"
msgstr "Precios"
#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:201
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Pricing and Certification"
msgstr ""
#. Label of the exception_country (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS
#. Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
@@ -4179,7 +4210,7 @@ msgstr "Países principales"
msgid "Primary Subgroup"
msgstr "Subgrupo primario"
#: lms/lms/utils.py:437
#: lms/lms/utils.py:436
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"
@@ -4194,7 +4225,7 @@ msgstr "Privado"
msgid "Private Information includes your Grade and Work Environment Preferences"
msgstr "La información privada incluye su calificación y preferencias de entorno laboral."
#: frontend/src/pages/Billing.vue:134
#: frontend/src/pages/Billing.vue:129
msgid "Proceed to Payment"
msgstr "Proceder al pago"
@@ -4274,6 +4305,11 @@ msgstr "Cursos Publicados"
msgid "Published On"
msgstr "Publicado el"
#. Label of the purchased_certificate (Check) field in DocType 'LMS Enrollment'
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
msgid "Purchased Certificate"
msgstr ""
#. Label of the question (Small Text) field in DocType 'Course Lesson'
#. Label of the question (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment'
#. Label of the question (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment
@@ -4391,7 +4427,7 @@ msgstr "Cuestionarios"
#. Label of the rating (Rating) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation'
#. Label of the rating (Data) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of the rating (Rating) field in DocType 'LMS Course Review'
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:113
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:115
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:86
#: frontend/src/components/Modals/ReviewModal.vue:20
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
@@ -4540,19 +4576,19 @@ msgstr "Preferencia de rol"
msgid "Route"
msgstr "Ruta"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:127
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:126
msgid "Row #{0} Date cannot be outside the batch duration."
msgstr "Fila #{0} La fecha no puede estar fuera de la duración del lote."
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:122
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:121
msgid "Row #{0} End time cannot be outside the batch duration."
msgstr "Fila #{0} La hora de finalización no puede estar fuera de la duración del lote."
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:104
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:103
msgid "Row #{0} Start time cannot be greater than or equal to end time."
msgstr "Fila #{0} La hora de inicio no puede ser mayor o igual que la hora final."
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:113
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:112
msgid "Row #{0} Start time cannot be outside the batch duration."
msgstr "Fila #{0} La hora de inicio no puede estar fuera de la duración del lote."
@@ -4606,7 +4642,7 @@ msgid "Schedule"
msgstr "Calendario"
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:5
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:8
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:14
msgid "Schedule Evaluation"
msgstr "Programar evaluación"
@@ -4905,8 +4941,8 @@ msgstr "Fecha de inicio"
msgid "Start Date:"
msgstr "Fecha de inicio:"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:63
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:21 frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:28
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:65
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:22 frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:28
#: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:9
msgid "Start Learning"
msgstr "Comienza a aprender"
@@ -4945,7 +4981,7 @@ msgstr "URL de inicio"
msgid "Startup Organization"
msgstr "Startup"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:88
#: frontend/src/pages/Billing.vue:83
msgid "State"
msgstr "Estado"
@@ -5074,7 +5110,7 @@ msgstr "Enviado {0}"
#: frontend/src/components/BatchCourses.vue:151
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:150
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:324
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:168
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:189
#: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:99
#: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:73
#: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:121
@@ -5085,7 +5121,7 @@ msgstr "Enviado {0}"
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:264
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:315
#: frontend/src/pages/AssignmentForm.vue:155
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:461 frontend/src/pages/ProgramForm.vue:229
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:469 frontend/src/pages/ProgramForm.vue:229
#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:251
#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:272
#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:298 frontend/src/pages/QuizForm.vue:339
@@ -5107,7 +5143,7 @@ msgstr "Resumen"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: lms/lms/api.py:999
#: lms/lms/api.py:1012
msgid "Suspicious pattern found in {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -5192,7 +5228,7 @@ msgstr "Plantilla"
msgid "Temporarily Disabled"
msgstr "Desactivado temporalmente"
#: lms/lms/utils.py:436
#: lms/lms/utils.py:435
msgid "Terms of Use"
msgstr "Términos de Uso"
@@ -5228,7 +5264,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks and Regards"
msgstr "Gracias y saludos"
#: lms/lms/utils.py:1772
#: lms/lms/utils.py:1801
msgid "The batch is full. Please contact the Administrator."
msgstr ""
@@ -5276,7 +5312,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no programs available at the moment. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!"
msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:95
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:94
msgid "There are no seats available in this batch."
msgstr "No hay asientos disponibles en este lote."
@@ -5319,11 +5355,11 @@ msgstr "Este certificado no caduca"
msgid "This class has ended"
msgstr ""
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:92
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:94
msgid "This course has:"
msgstr "Este curso tiene:"
#: lms/lms/utils.py:1620
#: lms/lms/utils.py:1644
msgid "This course is free."
msgstr "Este curso es gratuito."
@@ -5331,11 +5367,7 @@ msgstr "Este curso es gratuito."
msgid "This is a chapter in the course {0}"
msgstr ""
#: lms/lms/widgets/CourseOutline.html:62
msgid "This lesson is not available for preview. As you are the Instructor of the course only you can see it."
msgstr "Esta lección no está disponible para la vista previa. Como usted es el Instructor del curso sólo usted puede verla."
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:15
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:16
msgid "This lesson is not available for preview. Please enroll in the course to access it."
msgstr "Esta lección no está disponible para la vista previa. Por favor, inscríbase en el curso para acceder a ella."
@@ -5469,7 +5501,7 @@ msgstr "A"
msgid "To Date"
msgstr "Hasta la fecha"
#: lms/lms/utils.py:1631
#: lms/lms/utils.py:1655
msgid "To join this batch, please contact the Administrator."
msgstr "Para unirse a este lote, comuníquese con el Administrador."
@@ -5481,7 +5513,7 @@ msgstr "Para cargar una imagen, un vídeo, un audio o un PDF desde su sistema, h
msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour"
msgstr "Hay demasiados usuarios se inscribieron recientemente, por lo que el registro está desactivado. Por favor, intente volver en una hora"
#: frontend/src/pages/Billing.vue:58
#: frontend/src/pages/Billing.vue:53
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -5778,7 +5810,7 @@ msgstr "¿Qué significa incluir en la vista previa?"
msgid "When a course gets submitted for review, it will be listed here."
msgstr "Cuando un curso se someta a revisión, aparecerá en esta lista."
#: frontend/src/pages/Billing.vue:111
#: frontend/src/pages/Billing.vue:106
msgid "Where did you hear about us?"
msgstr "¿Dónde escuchaste de nosotros?"
@@ -5827,6 +5859,10 @@ msgstr "Escriba su respuesta aquí"
msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}."
msgstr "Ya tiene una evaluación en {0} en {1} para el curso {2}."
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:14
msgid "You are already certified for this course. Click on the card below to open your certificate."
msgstr ""
#: lms/lms/api.py:224
msgid "You are already enrolled for this batch."
msgstr "Ya estás inscrito en este lote."
@@ -5909,6 +5945,10 @@ msgstr "Ya has solicitado este trabajo."
msgid "You have already exceeded the maximum number of attempts allowed for this quiz."
msgstr "Ya superaste el número máximo de intentos permitidos para esta prueba."
#: lms/lms/api.py:237
msgid "You have already purchased the certificate for this course."
msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.py:17
msgid "You have already reviewed this course"
msgstr "Ya has revisado este curso"
@@ -5917,7 +5957,7 @@ msgstr "Ya has revisado este curso"
msgid "You have been enrolled in this batch"
msgstr "Te has inscrito en este grupo"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:169
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:190
msgid "You have been enrolled in this course"
msgstr "Te has inscrito en este curso"
@@ -5941,7 +5981,7 @@ msgstr ""
msgid "You have opted to be notified for this course. You will receive an email when the course becomes available."
msgstr "Has optado por recibir notificaciones sobre este curso. Recibirás un correo electrónico cuando el curso esté disponible."
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:149
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:170
msgid "You need to login first to enroll for this course"
msgstr "Debes iniciar sesión primero para inscribirte en este curso."
@@ -6027,7 +6067,7 @@ msgstr ""
msgid "cancel your application"
msgstr "cancelar su solicitud"
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:177
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:178
msgid "completed"
msgstr "completado"
@@ -6087,7 +6127,7 @@ msgstr ""
msgid "you can"
msgstr "puedes"
#: lms/lms/api.py:789 lms/lms/api.py:797
#: lms/lms/api.py:802 lms/lms/api.py:810
msgid "{0} Settings not found"
msgstr "Configuraciones {0} no encontradas"
@@ -6127,7 +6167,7 @@ msgstr "{0} ya está certificado para el curso {1}"
msgid "{0} is your evaluator"
msgstr "{0} es tu evaluador"
#: lms/lms/utils.py:682
#: lms/lms/utils.py:681
msgid "{0} mentioned you in a comment"
msgstr "{0} te mencionó en un comentario"
@@ -6135,11 +6175,11 @@ msgstr "{0} te mencionó en un comentario"
msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch."
msgstr "{0} te mencionó en un comentario en tu lote."
#: lms/lms/utils.py:635 lms/lms/utils.py:641
#: lms/lms/utils.py:634 lms/lms/utils.py:640
msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}"
msgstr "{0} te mencionó en un comentario en {1}"
#: lms/lms/utils.py:458
#: lms/lms/utils.py:457
msgid "{0}k"
msgstr "{0}k"