chore: Bosnian translations

This commit is contained in:
Jannat Patel
2025-06-21 22:07:56 +05:30
parent 3cf6079b70
commit ab387473b5

View File

@@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 16:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-20 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 15:29\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-21 16:37\n"
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n" "Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
"Language-Team: Bosnian\n" "Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-Project: frappe\n" "X-Crowdin-Project: frappe\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n" "X-Crowdin-Project-ID: 639578\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Dodaj Poglavlje"
msgid "Add Lesson" msgid "Add Lesson"
msgstr "Dodaj Lekciju" msgstr "Dodaj Lekciju"
#: frontend/src/components/VideoBlock.vue:109 #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:121
msgid "Add Quiz to Video" msgid "Add Quiz to Video"
msgstr "Dodaj kviz u video" msgstr "Dodaj kviz u video"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Već Registrovan"
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the course_price (Currency) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the course_price (Currency) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Payment' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Payment'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:265 frontend/src/pages/CourseForm.vue:230 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:265 frontend/src/pages/CourseForm.vue:245
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
@@ -521,6 +521,10 @@ msgstr "Barem jedna opcija mora biti tačna za ovo pitanje."
msgid "Attendance for Class - {0}" msgid "Attendance for Class - {0}"
msgstr "Prisustvo Nastavi - {0}" msgstr "Prisustvo Nastavi - {0}"
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:24
msgid "Attended for"
msgstr "Prisustvo za"
#. Label of the attendees (Int) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the attendees (Int) field in DocType 'LMS Live Class'
#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json
msgid "Attendees" msgid "Attendees"
@@ -714,7 +718,7 @@ msgstr "Srdačan Pozdrav"
#. Label of the billing_details_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Label of the billing_details_section (Section Break) field in DocType 'LMS
#. Payment' #. Payment'
#: frontend/src/pages/Billing.vue:8 frontend/src/pages/Billing.vue:356 #: frontend/src/pages/Billing.vue:8 frontend/src/pages/Billing.vue:357
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
msgid "Billing Details" msgid "Billing Details"
msgstr "Detalji Fakture" msgstr "Detalji Fakture"
@@ -925,7 +929,7 @@ msgstr "Referenca Poglavlja"
msgid "Chapter added successfully" msgid "Chapter added successfully"
msgstr "Poglavlje je uspješno dodano" msgstr "Poglavlje je uspješno dodano"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:290 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:299
msgid "Chapter deleted successfully" msgid "Chapter deleted successfully"
msgstr "Poglavlje uspješno izbrisano" msgstr "Poglavlje uspješno izbrisano"
@@ -1006,10 +1010,6 @@ msgstr "Jasno Definisana Uloga"
msgid "Click here" msgid "Click here"
msgstr "Klikni ovdje" msgstr "Klikni ovdje"
#: frontend/src/components/LessonHelp.vue:30
msgid "Click on the add icon in the editor and select Quiz from the menu. It opens up a dialog, where you can either select a quiz from the list or create a new quiz. When you select the Create New option it redirects you to the quiz creation page."
msgstr "Klikni na ikonu za dodavanje u uređivaču i izaberite Kviz iz menija. Otvara se dijalog u kojem možete odabrati kviz sa liste ili kreirati novi kviz. Kada odaberete opciju Kreiraj novi, ona vas preusmjerava na stranicu za kreiranje kviza."
#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'LMS Zoom Settings'
#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Zoom Settings' #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Zoom Settings'
#: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:36 #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:36
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Ime Koledža"
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Boja" msgstr "Boja"
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:293 frontend/src/pages/CourseForm.vue:268 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:293 frontend/src/pages/CourseForm.vue:283
msgid "Comma separated keywords for SEO" msgid "Comma separated keywords for SEO"
msgstr "Ključne riječi odvojene zarezom za SEO" msgstr "Ključne riječi odvojene zarezom za SEO"
@@ -1200,6 +1200,10 @@ msgstr "Završi Upis"
msgid "Complete Your Enrollment - Don't miss out!" msgid "Complete Your Enrollment - Don't miss out!"
msgstr "Završi upis - ne propusti!" msgstr "Završi upis - ne propusti!"
#: frontend/src/components/VideoBlock.vue:140
msgid "Complete the upcoming quiz to continue watching the video. The quiz will open in {0} {1}."
msgstr "Završi predstojeći kviz da biste nastaviš gledati video. Kviz će se otvoriti za {0} {1}."
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort'
#. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request'
@@ -1211,7 +1215,7 @@ msgid "Completed"
msgstr "Završeno" msgstr "Završeno"
#. Label of the enable_certification (Check) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the enable_certification (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:217 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:232
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Completion Certificate" msgid "Completion Certificate"
msgstr "Završni Certifikat" msgstr "Završni Certifikat"
@@ -1281,14 +1285,10 @@ msgstr "Nastavi sa Učenjem"
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "Ugovor" msgstr "Ugovor"
#: lms/lms/utils.py:441 #: lms/lms/utils.py:442
msgid "Cookie Policy" msgid "Cookie Policy"
msgstr "Politika Kolačića" msgstr "Politika Kolačića"
#: frontend/src/components/LessonHelp.vue:68
msgid "Copy the URL of the video from YouTube and paste it in the editor."
msgstr "Kopirajte URL videa sa YouTube-a i zalijepite ga u uređivač."
#. Option for the 'Company Type' (Select) field in DocType 'User' #. Option for the 'Company Type' (Select) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json #: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Corporate Organization" msgid "Corporate Organization"
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Lista Kurseva"
msgid "Course Name" msgid "Course Name"
msgstr "Naziv Kursa" msgstr "Naziv Kursa"
#: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:76 frontend/src/pages/CourseForm.vue:278 #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:76 frontend/src/pages/CourseForm.vue:293
msgid "Course Outline" msgid "Course Outline"
msgstr "Pregled Kursa" msgstr "Pregled Kursa"
@@ -1483,11 +1483,11 @@ msgstr "Naziv Kursa"
msgid "Course added to program" msgid "Course added to program"
msgstr "Kurs dodat programu" msgstr "Kurs dodat programu"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:496 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:523
msgid "Course created successfully" msgid "Course created successfully"
msgstr "Kurs je uspješno kreiran" msgstr "Kurs je uspješno kreiran"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:533 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:560
msgid "Course deleted successfully" msgid "Course deleted successfully"
msgstr "Kurs uspješno izbrisan" msgstr "Kurs uspješno izbrisan"
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Kurs uspješno izbrisan"
msgid "Course moved successfully" msgid "Course moved successfully"
msgstr "Kurs uspješno pomjeren" msgstr "Kurs uspješno pomjeren"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:516 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:543
msgid "Course updated successfully" msgid "Course updated successfully"
msgstr "Kurs je uspješno ažuriran" msgstr "Kurs je uspješno ažuriran"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Kreiranje kursa u toku"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Payment' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Payment'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:272 frontend/src/pages/CourseForm.vue:247 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:272 frontend/src/pages/CourseForm.vue:262
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
@@ -1701,9 +1701,9 @@ msgstr "Standard Valuta"
msgid "Degree Type" msgid "Degree Type"
msgstr "Tip Stepena" msgstr "Tip Stepena"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:244 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:253
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:302 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:311
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:546 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:573
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Izbriši" msgstr "Izbriši"
@@ -1711,27 +1711,27 @@ msgstr "Izbriši"
msgid "Delete Chapter" msgid "Delete Chapter"
msgstr "Izbriši Poglavlje" msgstr "Izbriši Poglavlje"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:540 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:567
msgid "Delete Course" msgid "Delete Course"
msgstr "Izbriši Kurs" msgstr "Izbriši Kurs"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:296 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:305
msgid "Delete this chapter?" msgid "Delete this chapter?"
msgstr "Izbriši ovo Poglavlje?" msgstr "Izbriši ovo Poglavlje?"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:238 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:247
msgid "Delete this lesson?" msgid "Delete this lesson?"
msgstr "Izbriši ovu Lekciju?" msgstr "Izbriši ovu Lekciju?"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:541 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:568
msgid "Deleting the course will also delete all its chapters and lessons. Are you sure you want to delete this course?" msgid "Deleting the course will also delete all its chapters and lessons. Are you sure you want to delete this course?"
msgstr "Brisanjem kursa izbrisat će se i sva njegova poglavlja i lekcije. Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj kurs?" msgstr "Brisanjem kursa izbrisat će se i sva njegova poglavlja i lekcije. Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj kurs?"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:297 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:306
msgid "Deleting this chapter will also delete all its lessons and permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?" msgid "Deleting this chapter will also delete all its lessons and permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Brisanjem ovog poglavlja također će se izbrisati sve lekcije u njemu i trajno će se ukloniti iz kursa. Ova radnja se ne može poništiti. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" msgstr "Brisanjem ovog poglavlja također će se izbrisati sve lekcije u njemu i trajno će se ukloniti iz kursa. Ova radnja se ne može poništiti. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:239 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:248
msgid "Deleting this lesson will permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?" msgid "Deleting this lesson will permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Brisanjem ove lekcije trajno će se ukloniti iz kursa. Ova radnja se ne može poništiti. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" msgstr "Brisanjem ove lekcije trajno će se ukloniti iz kursa. Ova radnja se ne može poništiti. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Potvrda upisa za {0}"
msgid "Enrollment Count" msgid "Enrollment Count"
msgstr "Broj Upisa" msgstr "Broj Upisa"
#: lms/lms/utils.py:1905 #: lms/lms/utils.py:1906
msgid "Enrollment Failed" msgid "Enrollment Failed"
msgstr "Upis nije uspio" msgstr "Upis nije uspio"
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Evaluacija je uspješno sačuvana"
#. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:37 #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:37
#: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:22 #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:22
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:236 frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:32 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:251 frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:32
#: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json #: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json
#: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Neuspjeh"
msgid "Failed to fetch attendance data from Zoom for class {0}: {1}" msgid "Failed to fetch attendance data from Zoom for class {0}: {1}"
msgstr "Nije moguće preuzeti podatke o prisustvu sa Zooma za čas {0}: {1}" msgstr "Nije moguće preuzeti podatke o prisustvu sa Zooma za čas {0}: {1}"
#: frontend/src/utils/index.js:614 #: frontend/src/utils/index.js:622
msgid "Failed to update meta tags {0}" msgid "Failed to update meta tags {0}"
msgstr "Neuspješno ažuriranje meta oznaka {0}" msgstr "Neuspješno ažuriranje meta oznaka {0}"
@@ -2515,10 +2515,6 @@ msgstr "Nagovještaji"
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Domaćin" msgstr "Domaćin"
#: frontend/src/components/LessonHelp.vue:24
msgid "How to add a Quiz?"
msgstr "Kako dodati Kviz?"
#. Label of the current (Check) field in DocType 'Work Experience' #. Label of the current (Check) field in DocType 'Work Experience'
#: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json
msgid "I am currently working here" msgid "I am currently working here"
@@ -2884,6 +2880,10 @@ msgstr "URL Pridruživanja"
msgid "Joined At" msgid "Joined At"
msgstr "Pridružio/la se u" msgstr "Pridružio/la se u"
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:18
msgid "Joined at"
msgstr "Pridružio/la se u"
#. Name of a Workspace #. Name of a Workspace
#: lms/lms/workspace/lms/lms.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json
msgid "LMS" msgid "LMS"
@@ -3153,6 +3153,10 @@ msgstr "Pokreni Datoteku"
msgid "Left At" msgid "Left At"
msgstr "Napustio/la u" msgstr "Napustio/la u"
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:21
msgid "Left at"
msgstr "Napustio/la u"
#. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Exercise Latest Submission'
#. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Exercise Submission' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Exercise Submission'
#. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Lesson Reference' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Lesson Reference'
@@ -3188,11 +3192,11 @@ msgstr "Naziv Lekcije"
msgid "Lesson created successfully" msgid "Lesson created successfully"
msgstr "Lekcija je uspješno kreirana" msgstr "Lekcija je uspješno kreirana"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:217 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:226
msgid "Lesson deleted successfully" msgid "Lesson deleted successfully"
msgstr "Lekcija je uspješno izbrisana" msgstr "Lekcija je uspješno izbrisana"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:232 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:241
msgid "Lesson moved successfully" msgid "Lesson moved successfully"
msgstr "Lekcija je uspješno premještena" msgstr "Lekcija je uspješno premještena"
@@ -3422,6 +3426,7 @@ msgstr "ID Sastanka"
#. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Program Member' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Program Member'
#. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Quiz Submission'
#. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Zoom Settings'
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:14
#: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:42 #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:42
#: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:178 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:178
#: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:14 #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:14
@@ -3582,7 +3587,7 @@ msgid "Mentor Request Status Update Template"
msgstr "Status Šablona Kreiranja Zahtjeva za Mentora" msgstr "Status Šablona Kreiranja Zahtjeva za Mentora"
#. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:284 frontend/src/pages/CourseForm.vue:259 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:284 frontend/src/pages/CourseForm.vue:274
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Meta Description" msgid "Meta Description"
msgstr "Meta Opis" msgstr "Meta Opis"
@@ -3596,12 +3601,12 @@ msgid "Meta Image"
msgstr "Meta Slika" msgstr "Meta Slika"
#. Label of the meta_keywords (Small Text) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the meta_keywords (Small Text) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:290 frontend/src/pages/CourseForm.vue:265 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:290 frontend/src/pages/CourseForm.vue:280
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Meta Keywords" msgid "Meta Keywords"
msgstr "Meta Ključne Riječi" msgstr "Meta Ključne Riječi"
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:279 frontend/src/pages/CourseForm.vue:254 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:279 frontend/src/pages/CourseForm.vue:269
msgid "Meta Tags" msgid "Meta Tags"
msgstr "Meta tagovi" msgstr "Meta tagovi"
@@ -3703,7 +3708,7 @@ msgstr "Novi"
msgid "New Batch" msgid "New Batch"
msgstr "Nova Grupa" msgstr "Nova Grupa"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:634 lms/www/lms.py:95 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:661 lms/www/lms.py:95
msgid "New Course" msgid "New Course"
msgstr "Novi Kurs" msgstr "Novi Kurs"
@@ -3748,11 +3753,11 @@ msgstr "Nova Registracija"
msgid "New Zoom Account" msgid "New Zoom Account"
msgstr "Novi Zoom račun" msgstr "Novi Zoom račun"
#: lms/lms/utils.py:609 #: lms/lms/utils.py:610
msgid "New comment in batch {0}" msgid "New comment in batch {0}"
msgstr "Novi komentar u grupi {0}" msgstr "Novi komentar u grupi {0}"
#: lms/lms/utils.py:602 #: lms/lms/utils.py:603
msgid "New reply on the topic {0} in course {1}" msgid "New reply on the topic {0} in course {1}"
msgstr "Novi odgovor na temu {0} na kursu {1}" msgstr "Novi odgovor na temu {0} na kursu {1}"
@@ -3943,7 +3948,7 @@ msgstr "Programu se mogu dodati samo kursevi za koje je samostalno učenje onemo
msgid "Only files of type {0} will be accepted." msgid "Only files of type {0} will be accepted."
msgstr "Samo datoteke tipa {0} će biti prihvaćeni." msgstr "Samo datoteke tipa {0} će biti prihvaćeni."
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:570 frontend/src/utils/index.js:501 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:597 frontend/src/utils/index.js:509
msgid "Only image file is allowed." msgid "Only image file is allowed."
msgstr "Dozvoljena je samo datoteka slike." msgstr "Dozvoljena je samo datoteka slike."
@@ -4053,7 +4058,7 @@ msgid "Paid Batch"
msgstr "Plaćena Grupa" msgstr "Plaćena Grupa"
#. Label of the paid_certificate (Check) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the paid_certificate (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:222 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:237
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Paid Certificate" msgid "Paid Certificate"
msgstr "Plaćeni Certifikat" msgstr "Plaćeni Certifikat"
@@ -4063,7 +4068,7 @@ msgid "Paid Certificate after Evaluation"
msgstr "Plaćeni Certifikat nakon Ocjenjivanja" msgstr "Plaćeni Certifikat nakon Ocjenjivanja"
#. Label of the paid_course (Check) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the paid_course (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:212 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:227
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Paid Course" msgid "Paid Course"
msgstr "Plaćeni Kurs" msgstr "Plaćeni Kurs"
@@ -4240,7 +4245,7 @@ msgstr "Provjeri e-poštu za potvrdu"
msgid "Please click on the following button to set your new password" msgid "Please click on the following button to set your new password"
msgstr "Klikni na sljedeće dugme da postavite novu lozinku" msgstr "Klikni na sljedeće dugme da postavite novu lozinku"
#: lms/lms/utils.py:2039 lms/lms/utils.py:2043 #: lms/lms/utils.py:2040 lms/lms/utils.py:2044
msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course." msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course."
msgstr "Završite prethodne kurseve u programu da biste se upisali na ovaj kurs." msgstr "Završite prethodne kurseve u programu da biste se upisali na ovaj kurs."
@@ -4248,7 +4253,7 @@ msgstr "Završite prethodne kurseve u programu da biste se upisali na ovaj kurs.
msgid "Please enable the zoom account to use this feature." msgid "Please enable the zoom account to use this feature."
msgstr "Omogući Zoom račun da biste koristili ovu funkciju." msgstr "Omogući Zoom račun da biste koristili ovu funkciju."
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:319 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:328
msgid "Please enroll for this course to view this lesson" msgid "Please enroll for this course to view this lesson"
msgstr "Prijavi se za ovaj kurs da prikažete ovu lekciju" msgstr "Prijavi se za ovaj kurs da prikažete ovu lekciju"
@@ -4446,7 +4451,7 @@ msgid "Pricing"
msgstr "Određivanje Cijena" msgstr "Određivanje Cijena"
#. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:206 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:221
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Pricing and Certification" msgid "Pricing and Certification"
msgstr "Cijene i Certifikati" msgstr "Cijene i Certifikati"
@@ -4462,7 +4467,7 @@ msgstr "Primarne Zemlje"
msgid "Primary Subgroup" msgid "Primary Subgroup"
msgstr "Primarna Podgrupa" msgstr "Primarna Podgrupa"
#: lms/lms/utils.py:440 #: lms/lms/utils.py:441
msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy Policy"
msgstr "Pravila Privatnosti" msgstr "Pravila Privatnosti"
@@ -4634,7 +4639,7 @@ msgstr "Pitanja su uspješno izbrisana"
#. Label of a Link in the LMS Workspace #. Label of a Link in the LMS Workspace
#: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:21 #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:21
#: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:216 #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:216
#: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:26 frontend/src/utils/quiz.js:25 #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:26 frontend/src/utils/quiz.js:24
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json
#: lms/lms/workspace/lms/lms.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json
msgid "Quiz" msgid "Quiz"
@@ -4761,6 +4766,8 @@ msgstr "Odbijeno"
#. Label of the related_courses (Table) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the related_courses (Table) field in DocType 'LMS Course'
#. Name of a DocType #. Name of a DocType
#: frontend/src/components/RelatedCourses.vue:5
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:206
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/lms/doctype/related_courses/related_courses.json #: lms/lms/doctype/related_courses/related_courses.json
msgid "Related Courses" msgid "Related Courses"
@@ -5524,7 +5531,7 @@ msgstr "Šablon"
msgid "Temporarily Disabled" msgid "Temporarily Disabled"
msgstr "Privremeno Onemogućeno" msgstr "Privremeno Onemogućeno"
#: lms/lms/utils.py:439 #: lms/lms/utils.py:440
msgid "Terms of Use" msgid "Terms of Use"
msgstr "Uslovi Korišćenja" msgstr "Uslovi Korišćenja"
@@ -5560,7 +5567,7 @@ msgstr "Hvala vam na povratnim informacijama."
msgid "Thanks and Regards" msgid "Thanks and Regards"
msgstr "Hvala i Pozdrav" msgstr "Hvala i Pozdrav"
#: lms/lms/utils.py:1937 #: lms/lms/utils.py:1938
msgid "The batch is full. Please contact the Administrator." msgid "The batch is full. Please contact the Administrator."
msgstr "Grupa je popunjena. Kontaktiraj Administratora." msgstr "Grupa je popunjena. Kontaktiraj Administratora."
@@ -5643,7 +5650,7 @@ msgstr "Ovaj čas je završen"
msgid "This course has:" msgid "This course has:"
msgstr "Ovaj kurs ima:" msgstr "Ovaj kurs ima:"
#: lms/lms/utils.py:1780 #: lms/lms/utils.py:1781
msgid "This course is free." msgid "This course is free."
msgstr "Ovaj kurs je besplatan." msgstr "Ovaj kurs je besplatan."
@@ -5680,7 +5687,7 @@ msgstr "Ovaj kviz se sastoji od {0} pitanja."
msgid "This site is being updated. You will not be able to make any changes. Full access will be restored shortly." msgid "This site is being updated. You will not be able to make any changes. Full access will be restored shortly."
msgstr "Ova stranica se ažurira. Nećete moći vršiti nikakve promjene. Puni pristup će uskoro biti vraćen." msgstr "Ova stranica se ažurira. Nećete moći vršiti nikakve promjene. Puni pristup će uskoro biti vraćen."
#: frontend/src/components/VideoBlock.vue:8 #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:5
msgid "This video contains {0} {1}:" msgid "This video contains {0} {1}:"
msgstr "Ovaj video sadrži {0} {1}:" msgstr "Ovaj video sadrži {0} {1}:"
@@ -5817,14 +5824,10 @@ msgstr "Do"
msgid "To Date" msgid "To Date"
msgstr "Do Datuma" msgstr "Do Datuma"
#: lms/lms/utils.py:1791 #: lms/lms/utils.py:1792
msgid "To join this batch, please contact the Administrator." msgid "To join this batch, please contact the Administrator."
msgstr "Da biste se pridružili ovoj grupi, kontaktirajte administratora." msgstr "Da biste se pridružili ovoj grupi, kontaktirajte administratora."
#: frontend/src/components/LessonHelp.vue:49
msgid "To upload Image, Video, Audio or PDF from your system, click on the add icon and select upload from the menu. Then choose the file you want to add to the lesson and it gets added to your lesson."
msgstr "Da biste učitali sliku, video, audio ili PDF sa svog sistema, klikni na ikonu za dodavanje i izaberite učitaj iz menija. Zatim odaberite datoteku koju želite dodati lekciji i ona će se dodati vašoj lekciji."
#: lms/lms/user.py:41 #: lms/lms/user.py:41
msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour"
msgstr "Nedavno se prijavilo previše korisnika, pa je registracija onemogućena. Pokušajte ponovo za sat vremena" msgstr "Nedavno se prijavilo previše korisnika, pa je registracija onemogućena. Pokušajte ponovo za sat vremena"
@@ -5886,6 +5889,10 @@ msgstr "Twitter"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tip" msgstr "Tip"
#: frontend/src/utils/markdownParser.js:11
msgid "Type '/' for commands or select text to format"
msgstr "Upišite '/' za naredbe ili odaberite tekst za format"
#: frontend/src/components/Quiz.vue:636 #: frontend/src/components/Quiz.vue:636
msgid "Type your answer" msgid "Type your answer"
msgstr "Unesi svoj odgovor" msgstr "Unesi svoj odgovor"
@@ -6446,13 +6453,9 @@ msgstr "podnositelj"
msgid "applicants" msgid "applicants"
msgstr "podnositelji" msgstr "podnositelji"
#: frontend/src/components/VideoBlock.vue:16 #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:15
msgid "at {0}" msgid "at {0} minutes"
msgstr "na {0}" msgstr "za {0} minuta"
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:39
msgid "attended for"
msgstr "prisustvo za"
#: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4 #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4
msgid "but didnt complete your payment" msgid "but didnt complete your payment"
@@ -6502,7 +6505,7 @@ msgstr "član"
msgid "members" msgid "members"
msgstr "članovi" msgstr "članovi"
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:40 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:57
msgid "minutes" msgid "minutes"
msgstr "minuta" msgstr "minuta"
@@ -6594,7 +6597,7 @@ msgstr "{0} je već certificiran za kurs {1}"
msgid "{0} is your evaluator" msgid "{0} is your evaluator"
msgstr "{0} je vaš ocjenjivač" msgstr "{0} je vaš ocjenjivač"
#: lms/lms/utils.py:686 #: lms/lms/utils.py:687
msgid "{0} mentioned you in a comment" msgid "{0} mentioned you in a comment"
msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru" msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru"
@@ -6602,11 +6605,11 @@ msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru"
msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch." msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch."
msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru u vašoj grupi." msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru u vašoj grupi."
#: lms/lms/utils.py:639 lms/lms/utils.py:645 #: lms/lms/utils.py:640 lms/lms/utils.py:646
msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}" msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}"
msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru u {1}" msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru u {1}"
#: lms/lms/utils.py:461 #: lms/lms/utils.py:462
msgid "{0}k" msgid "{0}k"
msgstr "{0}k" msgstr "{0}k"