chore: Spanish translations

This commit is contained in:
Jannat Patel
2025-01-13 12:01:08 +05:30
parent 13da79488f
commit ce9aafadd9

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-07 04:09\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 06:31\n"
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid " Please evaluate and grade it."
msgstr " Por favor evalúelo y califíquelo."
#: frontend/src/pages/Programs.vue:41
#: frontend/src/pages/Programs.vue:39
#, python-format
msgid "% completed"
msgstr "% completado"
@@ -75,6 +75,10 @@ msgstr "Una introducción de una línea al curso que aparece en la tarjeta del c
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: frontend/src/pages/Batch.vue:93
msgid "About this batch"
msgstr ""
#. Label of the verify_terms (Check) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Acceptance for Terms and/or Policies"
@@ -101,7 +105,7 @@ msgstr "Activo"
#: frontend/src/components/Assessments.vue:11
#: frontend/src/components/BatchCourses.vue:11
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:90
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:95
#: frontend/src/components/Categories.vue:26
#: frontend/src/components/LiveClass.vue:11
#: frontend/src/components/Members.vue:43 frontend/src/pages/ProgramForm.vue:30
@@ -357,7 +361,7 @@ msgstr "Preguntar categoría de usuario durante el registro"
#. Label of the assessment_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the assessment (Table) field in DocType 'LMS Batch'
#: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:27
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:29
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:32
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json lms/templates/assessments.html:11
msgid "Assessment"
msgstr "Evaluación"
@@ -384,7 +388,7 @@ msgstr "La evaluación {0} ya se ha agregado a este lote."
#. Label of the show_assessments (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/components/Assessments.vue:5
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:46
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:74
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:79
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
#: lms/templates/assessments.html:3
msgid "Assessments"
@@ -995,7 +999,7 @@ msgid "Company Website"
msgstr "Página Web de la empresa"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course Progress'
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:13
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:18
#: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json
#: lms/lms/widgets/CourseCard.html:75 lms/templates/reviews.html:48
msgid "Complete"
@@ -1013,7 +1017,7 @@ msgstr "Completar registro"
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:353
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:345
msgid "Completed by Students"
msgstr ""
@@ -1289,8 +1293,8 @@ msgstr "El curso {0} ya se ha agregado a este lote."
#: frontend/src/components/BatchCourses.vue:5
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:23
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:32
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:68
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:61
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:70
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:60
#: frontend/src/pages/BatchDetail.vue:19 frontend/src/pages/BatchDetail.vue:68
#: frontend/src/pages/Courses.vue:8 frontend/src/pages/Statistics.vue:19
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
@@ -1317,7 +1321,7 @@ msgid "Cover Image"
msgstr "Imagen de portada"
#: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:9
#: frontend/src/pages/Programs.vue:110
#: frontend/src/pages/Programs.vue:108
msgid "Create"
msgstr "Crear"
@@ -1569,16 +1573,15 @@ msgstr "Se encontraron opciones duplicadas para esta pregunta."
#. Label of the duration (Data) field in DocType 'Cohort'
#. Label of the duration (Data) field in DocType 'LMS Batch Timetable'
#. Label of the duration (Int) field in DocType 'LMS Live Class'
#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'LMS Quiz'
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:62
#: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
#: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json
#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json
#: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:63
#. Label of the duration (Data) field in DocType 'LMS Quiz'
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:63 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json
msgid "Duration (in minutes)"
msgstr "Duración (en minutos)"
@@ -1600,7 +1603,7 @@ msgstr "Correo Electrónico"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:86
#: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:9
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:31 frontend/src/pages/Lesson.vue:65
#: frontend/src/pages/Profile.vue:32 frontend/src/pages/Programs.vue:55
#: frontend/src/pages/Profile.vue:32 frontend/src/pages/Programs.vue:53
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1650,10 +1653,6 @@ msgstr "Correo Electrónico Enviado"
msgid "Email Templates"
msgstr "Plantillas de correo"
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:409
msgid "Email copied to clipboard"
msgstr ""
#. Label of the show_emails (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Emails"
@@ -1752,7 +1751,7 @@ msgstr "Confirmación de inscripción para el próximo Lote de Entrenamiento"
msgid "Enrollment Count"
msgstr "Recuento de inscripciones"
#: lms/lms/utils.py:1726
#: lms/lms/utils.py:1765
msgid "Enrollment Failed"
msgstr "Error al inscribirse"
@@ -3051,6 +3050,7 @@ msgid "Member Email"
msgstr "Correo electrónico del miembro"
#. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Assignment Submission'
#. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Badge Assignment'
#. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate'
#. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate
#. Evaluation'
@@ -3060,6 +3060,7 @@ msgstr "Correo electrónico del miembro"
#. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Mentor Request'
#. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Quiz Submission'
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json
#: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
@@ -3189,11 +3190,11 @@ msgstr "Moderador"
msgid "Modified By"
msgstr "Modificado por"
#: lms/lms/api.py:201
#: lms/lms/api.py:211
msgid "Module Name is incorrect or does not exist."
msgstr "El nombre del módulo es incorrecto o no existe."
#: lms/lms/api.py:197
#: lms/lms/api.py:207
msgid "Module is incorrect."
msgstr "Módulo incorrecto."
@@ -3252,7 +3253,7 @@ msgstr "Nuevo trabajo"
msgid "New Job Applicant"
msgstr "Nuevo solicitante de trabajo"
#: frontend/src/pages/Programs.vue:107
#: frontend/src/pages/Programs.vue:105
msgid "New Program"
msgstr ""
@@ -3339,7 +3340,7 @@ msgstr "No hay cursos creados"
msgid "No courses found"
msgstr "No se encontraron cursos"
#: frontend/src/pages/Programs.vue:83
#: frontend/src/pages/Programs.vue:81
msgid "No courses in this program"
msgstr ""
@@ -3359,7 +3360,7 @@ msgstr "No hay trabajos publicados"
msgid "No live classes scheduled"
msgstr "No hay clases en vivo programadas"
#: frontend/src/pages/Programs.vue:93
#: frontend/src/pages/Programs.vue:91
msgid "No programs found"
msgstr ""
@@ -3375,7 +3376,7 @@ msgstr "No hay cupos disponibles para esta fecha."
msgid "No submissions"
msgstr ""
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:39
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:41
msgid "No upcoming evaluations."
msgstr "No hay próximas evaluaciones."
@@ -3484,7 +3485,7 @@ msgstr ""
msgid "Only files of type {0} will be accepted."
msgstr "Sólo se aceptarán archivos del tipo {0}."
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:498 frontend/src/utils/index.js:529
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:498 frontend/src/utils/index.js:533
msgid "Only image file is allowed."
msgstr "Sólo se permiten archivos de imagen."
@@ -3764,7 +3765,7 @@ msgstr "Por favor, consultar su correo electrónico para la verificación"
msgid "Please click on the following button to set your new password"
msgstr "Haga clic en el siguiente botón para establecer su nueva contraseña"
#: lms/lms/utils.py:1848 lms/lms/utils.py:1852
#: lms/lms/utils.py:1887 lms/lms/utils.py:1891
msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course."
msgstr ""
@@ -3825,7 +3826,7 @@ msgstr "Inicie sesión para acceder al cuestionario."
msgid "Please login to access this page."
msgstr "Por favor inicie sesión para acceder a esta página."
#: lms/lms/api.py:193
#: lms/lms/api.py:203
msgid "Please login to continue with payment."
msgstr "Por favor inicie sesión para continuar con el pago."
@@ -4018,8 +4019,8 @@ msgstr ""
#. Label of the progress (Float) field in DocType 'LMS Enrollment'
#. Label of the progress (Int) field in DocType 'LMS Program Member'
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:53
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:32
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:64
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:35
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:63
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
#: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json
msgid "Progress"
@@ -4391,7 +4392,7 @@ msgid "Schedule"
msgstr "Calendario"
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:5
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:4
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:8
msgid "Schedule Evaluation"
msgstr "Programar evaluación"
@@ -4790,13 +4791,13 @@ msgstr "El estudiante {0} ya ha sido añadido a este lote."
#. Label of the students (Table) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the show_students (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:18
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:84
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:89
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Students"
msgstr "Estudiantes"
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:310
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:302
msgid "Students deleted successfully"
msgstr "Estudiantes eliminados correctamente"
@@ -4854,8 +4855,7 @@ msgstr "Enviado {0}"
#: frontend/src/components/Assignment.vue:316
#: frontend/src/components/BatchCourses.vue:150
#: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:135
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:310
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:409
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:302
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:165
#: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:99
#: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:73
@@ -4889,7 +4889,7 @@ msgstr "Resumen"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: lms/lms/api.py:954
#: lms/lms/api.py:964
msgid "Suspicious pattern found in {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -5004,7 +5004,7 @@ msgstr "Texto"
msgid "Thanks and Regards"
msgstr "Gracias y saludos"
#: lms/lms/utils.py:1755
#: lms/lms/utils.py:1794
msgid "The batch is full. Please contact the Administrator."
msgstr ""
@@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr "No hay capítulos en este curso. Crea y administra capítulos desde aqu
msgid "There are no courses available at the moment. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!"
msgstr "No hay cursos disponibles en este momento. ¡Esté atento, pronto habrá nuevas experiencias de aprendizaje!"
#: frontend/src/pages/Programs.vue:97
#: frontend/src/pages/Programs.vue:95
msgid "There are no programs available at the moment. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!"
msgstr ""
@@ -5048,7 +5048,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no seats available in this batch."
msgstr "No hay asientos disponibles en este lote."
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:182
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:177
msgid "There are no students in this batch."
msgstr "No hay estudiantes en este lote."
@@ -5074,7 +5074,7 @@ msgstr ""
msgid "These customisations will work on the main batch page."
msgstr "Estas personalizaciones funcionarán en la página principal de lotes."
#: frontend/src/pages/Badge.vue:10
#: frontend/src/pages/Badge.vue:14
msgid "This badge has been awarded to {0} on {1}."
msgstr "Esta insignia se otorgó a {0} el {1}."
@@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr ""
msgid "This course has:"
msgstr "Este curso tiene:"
#: lms/lms/utils.py:1606
#: lms/lms/utils.py:1645
msgid "This course is free."
msgstr "Este curso es gratuito."
@@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr "Horarios:"
#: frontend/src/pages/AssignmentForm.vue:32
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:152 frontend/src/pages/BatchForm.vue:20
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:32 frontend/src/pages/JobCreation.vue:20
#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:11 frontend/src/pages/Programs.vue:118
#: frontend/src/pages/ProgramForm.vue:11 frontend/src/pages/Programs.vue:116
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:48 frontend/src/pages/Quizzes.vue:116
#: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
#: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json
@@ -5235,7 +5235,7 @@ msgstr "A"
msgid "To Date"
msgstr "Hasta la fecha"
#: lms/lms/utils.py:1617
#: lms/lms/utils.py:1656
msgid "To join this batch, please contact the Administrator."
msgstr "Para unirse a este lote, comuníquese con el Administrador."
@@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "Próximamente"
msgid "Upcoming Batches"
msgstr "Próximos lotes"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:7
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:5
#: lms/templates/upcoming_evals.html:3
msgid "Upcoming Evaluations"
msgstr "Próximas evaluaciones"
@@ -5561,11 +5561,11 @@ msgstr "Escriba su respuesta aquí"
msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}."
msgstr "Ya tiene una evaluación en {0} en {1} para el curso {2}."
#: lms/lms/api.py:217
#: lms/lms/api.py:227
msgid "You are already enrolled for this batch."
msgstr "Ya estás inscrito en este lote."
#: lms/lms/api.py:209
#: lms/lms/api.py:219
msgid "You are already enrolled for this course."
msgstr "Ya estás inscrito en este curso."
@@ -5741,6 +5741,14 @@ msgstr "Tu envío se ha guardado correctamente. El instructor lo revisará y cal
msgid "Zoom Settings"
msgstr "Configuración de Zoom"
#: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:6
msgid "activities"
msgstr "actividades"
#: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:6
msgid "activity"
msgstr "actividad"
#: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:5
msgid "cancel your application"
msgstr "cancelar su solicitud"
@@ -5757,6 +5765,10 @@ msgstr "respuestas correctas"
msgid "has been"
msgstr "ha sido"
#: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:8
msgid "in the last"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:17
msgid "issued on"
msgstr "emitido el"
@@ -5765,7 +5777,11 @@ msgstr "emitido el"
msgid "jane@example.com"
msgstr "juan@example.com"
#: frontend/src/pages/Programs.vue:32
#: frontend/src/pages/Programs.vue:31
msgid "member"
msgstr "miembro"
#: frontend/src/pages/Programs.vue:31
msgid "members"
msgstr "miembros"
@@ -5793,11 +5809,15 @@ msgstr "calificaciones"
msgid "stars"
msgstr "estrellas"
#: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:10
msgid "weeks"
msgstr ""
#: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:5
msgid "you can"
msgstr "puedes"
#: lms/lms/api.py:751 lms/lms/api.py:759
#: lms/lms/api.py:761 lms/lms/api.py:769
msgid "{0} Settings not found"
msgstr "Configuraciones {0} no encontradas"