chore: Spanish translations

This commit is contained in:
Jannat Patel
2025-03-11 04:16:16 +05:30
parent 2104b86080
commit f4ae601f0d

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 21:29\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 22:46\n"
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
msgid "All Certified Participants"
msgstr ""
#: lms/lms/widgets/BreadCrumb.html:3
#: frontend/src/pages/Courses.vue:26 lms/lms/widgets/BreadCrumb.html:3
msgid "All Courses"
msgstr "Todos los Cursos"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Permitir acceder a fechas futuras"
msgid "Allow self enrollment"
msgstr "Permitir autoinscripción"
#: lms/overrides/user.py:199
#: lms/lms/user.py:34
msgid "Already Registered"
msgstr "Ya está Registrado"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Archivado"
msgid "Are you sure you want to cancel this evaluation? This action cannot be undone."
msgstr ""
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:209
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:169
msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?"
msgstr ""
@@ -492,12 +492,12 @@ msgid "Auto Assign"
msgstr "Autoasignar"
#. Label of the auto_recording (Select) field in DocType 'LMS Live Class'
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:71
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:77
#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json
msgid "Auto Recording"
msgstr "Grabación Automática"
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:50
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:51
#: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:20
msgid "Average Rating"
msgstr "Puntuación media"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Ropa casual"
#. Label of the category (Link) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:190 frontend/src/pages/Batches.vue:55
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:37
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:147 frontend/src/pages/Courses.vue:17
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:147 frontend/src/pages/Courses.vue:55
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:96 lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
@@ -790,12 +790,12 @@ msgstr ""
#. Enrollment'
#. Label of a Card Break in the LMS Workspace
#. Label of a Link in the LMS Workspace
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:110
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:111
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:371
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:37 frontend/src/pages/Batches.vue:38
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:10
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:114
#: lms/fixtures/custom_field.json
#: frontend/src/pages/Courses.vue:38 lms/fixtures/custom_field.json
#: lms/lms/doctype/certification/certification.json
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
@@ -912,10 +912,6 @@ msgstr "Quitar"
msgid "Clearly Defined Role"
msgstr "Rol claramente definido"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:75
msgid "Click here to login"
msgstr "Haga clic aquí para iniciar sesión"
#: frontend/src/components/LessonHelp.vue:30
msgid "Click on the add icon in the editor and select Quiz from the menu. It opens up a dialog, where you can either select a quiz from the list or create a new quiz. When you select the Create New option it redirects you to the quiz creation page."
msgstr "Haga clic en el icono añadir en el editor y del menú seleccione Encuesta. Se abrirá un diálogo donde puede seleccionar un cuestionario de la lista o crear un nuevo cuestionario. Cuando selecciona la opción Crear Nuevo, le llevará a la página de creación de cuestionarios."
@@ -1084,7 +1080,7 @@ msgstr "Completar registro"
msgid "Complete Your Enrollment"
msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.py:40
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.py:55
msgid "Complete Your Enrollment - Don't miss out!"
msgstr ""
@@ -1125,7 +1121,11 @@ msgstr "La condición debe estar en formato JSON válido."
msgid "Condition must be valid python code."
msgstr "La condición debe ser un código Python válido."
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:214
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:7
msgid "Conduct Evaluation"
msgstr ""
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:174
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Continuar aprendiendo"
msgid "Contract"
msgstr "Contrato"
#: lms/lms/utils.py:437
#: lms/lms/utils.py:438
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Política de cookies"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "El curso {0} ya se ha agregado a este lote."
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:79
#: frontend/src/pages/BatchDetail.vue:21 frontend/src/pages/BatchDetail.vue:70
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:106
#: frontend/src/pages/Courses.vue:8 frontend/src/pages/Statistics.vue:21
#: frontend/src/pages/Courses.vue:314 frontend/src/pages/Statistics.vue:21
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Courses"
@@ -1393,10 +1393,6 @@ msgstr "Cursos"
msgid "Courses Completed"
msgstr "Cursos completados"
#: lms/lms/web_template/courses_mentored/courses_mentored.html:4
msgid "Courses Mentored"
msgstr "Cursos Mentorados"
#: frontend/src/components/BatchCourses.vue:151
msgid "Courses deleted successfully"
msgstr "Cursos eliminados correctamente"
@@ -1412,14 +1408,10 @@ msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.js:7
msgid "Create LMS Certificate"
msgstr "Crear certificado LMS"
msgid "Create Certificate"
msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:8
msgid "Create LMS Certificate Evaluation"
msgstr "Crear evaluación de certificados LMS"
#: frontend/src/pages/Courses.vue:136 lms/templates/onboarding_header.html:19
#: lms/templates/onboarding_header.html:19
msgid "Create a Course"
msgstr "Crear un curso"
@@ -1435,7 +1427,8 @@ msgstr ""
msgid "Create a new question"
msgstr "Crear una nueva pregunta"
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:163
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:163 frontend/src/pages/Courses.vue:287
#: frontend/src/pages/Courses.vue:307
msgid "Created"
msgstr "Creado"
@@ -1488,7 +1481,7 @@ msgstr "Tablero"
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Scheduled Flow'
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:40
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:55
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:61
#: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
@@ -1587,7 +1580,7 @@ msgstr ""
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'LMS Exercise'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'LMS Live Class'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Work Experience'
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:78
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:84
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:224 frontend/src/pages/JobCreation.vue:50
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
#: lms/lms/doctype/certification/certification.json
@@ -1614,10 +1607,6 @@ msgstr "Escritorio"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:30
msgid "Didn't receive the code?"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:194
msgid "Disable Self Enrollment"
msgstr "Deshabilitar la autoinscripción"
@@ -1668,7 +1657,7 @@ msgstr "Se encontraron opciones duplicadas para esta pregunta."
#. Label of the duration (Data) field in DocType 'Cohort'
#. Label of the duration (Data) field in DocType 'LMS Batch Timetable'
#. Label of the duration (Int) field in DocType 'LMS Live Class'
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:62
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:68
#: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
#: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json
#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json
@@ -1680,7 +1669,7 @@ msgstr "Duración"
msgid "Duration (in minutes)"
msgstr "Duración (en minutos)"
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:58
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:64
msgid "Duration of the live class in minutes"
msgstr "Duración de la clase en vivo en minutos"
@@ -1826,11 +1815,12 @@ msgstr "Hora de finalización"
msgid "Enroll Now"
msgstr "Inscribirse ahora"
#: frontend/src/pages/Batches.vue:292
#: frontend/src/pages/Batches.vue:292 frontend/src/pages/Courses.vue:285
#: frontend/src/pages/Courses.vue:305
msgid "Enrolled"
msgstr ""
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:41
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:42
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:106
#: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:33
msgid "Enrolled Students"
@@ -1849,11 +1839,11 @@ msgstr ""
msgid "Enrollment Count"
msgstr "Recuento de inscripciones"
#: lms/lms/utils.py:1769
#: lms/lms/utils.py:1898
msgid "Enrollment Failed"
msgstr "Error al inscribirse"
#. Label of the enrollments (Data) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of the enrollments (Int) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of a chart in the LMS Workspace
#. Label of a shortcut in the LMS Workspace
#: frontend/src/pages/Statistics.vue:51
@@ -2057,14 +2047,6 @@ msgstr "Explorar más"
msgid "Fail"
msgstr "Falla"
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:243
msgid "Failed to login to Frappe Cloud"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:91
msgid "Failed to resend code"
msgstr ""
#. Label of the featured (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:16
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:189
@@ -2125,10 +2107,6 @@ msgstr "Formulario para crear y editar cuestionarios"
msgid "Formal Wear"
msgstr "Ropa formal"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:70
msgid "Frappe Cloud Login Successful"
msgstr ""
#: lms/lms/widgets/CourseCard.html:114
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
@@ -2212,7 +2190,7 @@ msgstr "General"
msgid "Generate Certificates"
msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:18
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:15
msgid "Generate Google Meet Link"
msgstr "Generar enlace de Google Meet"
@@ -2382,10 +2360,6 @@ msgstr ""
msgid "If you have any questions or require assistance, feel free to contact us."
msgstr "Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda, no dude en ponerse en contacto con nosotros."
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:71
msgid "If you haven't been redirected,"
msgstr ""
#. Description of the 'Amount (USD)' (Currency) field in DocType 'LMS Batch'
#. Description of the 'Amount (USD)' (Currency) field in DocType 'LMS Course'
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
@@ -2969,8 +2943,8 @@ msgstr "Título de la lección"
#. Label of the lessons (Table) field in DocType 'Course Chapter'
#. Group in Course Chapter's connections
#. Label of the lessons (Data) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:32
#. Label of the lessons (Int) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:33
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:99
#: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
@@ -3021,7 +2995,7 @@ msgid "List of quizzes"
msgstr "Lista de cuestionarios"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort'
#: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
#: frontend/src/pages/Courses.vue:295 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
msgid "Live"
msgstr "En vivo"
@@ -3039,6 +3013,7 @@ msgstr "URL LiveCode"
#: frontend/src/components/Members.vue:108
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:71 frontend/src/pages/Batches.vue:94
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:79
#: frontend/src/pages/Courses.vue:94
#: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:39
#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:51
msgid "Load More"
@@ -3071,16 +3046,7 @@ msgstr "Preferencia de ubicación"
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:79
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:83
msgid "Login failed"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:6
msgid "Login to Frappe Cloud"
msgstr ""
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:208
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:168
msgid "Login to Frappe Cloud?"
msgstr ""
@@ -3396,11 +3362,11 @@ msgstr "Moderador"
msgid "Modified By"
msgstr "Modificado por"
#: lms/lms/api.py:208
#: lms/lms/api.py:214
msgid "Module Name is incorrect or does not exist."
msgstr "El nombre del módulo es incorrecto o no existe."
#: lms/lms/api.py:204
#: lms/lms/api.py:210
msgid "Module is incorrect."
msgstr "Módulo incorrecto."
@@ -3430,7 +3396,8 @@ msgstr "Mi calendario"
#. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge'
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:18 frontend/src/pages/Batches.vue:17
#: frontend/src/pages/Courses.vue:48 frontend/src/pages/Programs.vue:14
#: frontend/src/pages/Courses.vue:17 frontend/src/pages/Courses.vue:281
#: frontend/src/pages/Courses.vue:298 frontend/src/pages/Programs.vue:14
#: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
@@ -3484,11 +3451,11 @@ msgstr "Nuevo cuestionario"
msgid "New Sign Up"
msgstr "Nueva inscripción"
#: lms/lms/utils.py:604
#: lms/lms/utils.py:605
msgid "New comment in batch {0}"
msgstr "Nuevo comentario en lote {0}"
#: lms/lms/utils.py:597
#: lms/lms/utils.py:598
msgid "New reply on the topic {0} in course {1}"
msgstr "Nueva respuesta sobre el tema {0} en curso {1}"
@@ -3546,7 +3513,7 @@ msgstr "No hay certificados"
msgid "No courses created"
msgstr "No hay cursos creados"
#: frontend/src/pages/Courses.vue:151
#: frontend/src/pages/Courses.vue:79
msgid "No courses found"
msgstr "No se encontraron cursos"
@@ -3598,15 +3565,11 @@ msgstr ""
msgid "No {0}"
msgstr "No {0}"
#: frontend/src/pages/Courses.vue:111
msgid "No {0} courses"
msgstr "Cursos {0} inexistentes"
#: lms/templates/quiz/quiz.html:147
msgid "No."
msgstr "Nº"
#: lms/overrides/user.py:194
#: lms/lms/user.py:29
msgid "Not Allowed"
msgstr "No permitido"
@@ -3695,7 +3658,7 @@ msgstr ""
msgid "Only files of type {0} will be accepted."
msgstr "Sólo se aceptarán archivos del tipo {0}."
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:506 frontend/src/utils/index.js:533
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:506 frontend/src/utils/index.js:552
msgid "Only image file is allowed."
msgstr "Sólo se permiten archivos de imagen."
@@ -3726,10 +3689,6 @@ msgstr "Curso abierto"
msgid "Open Ended"
msgstr "Apertura finalizada"
#: lms/lms/widgets/MemberCard.html:16
msgid "Open Network"
msgstr "Red abierta"
#. Label of the option (Data) field in DocType 'LMS Option'
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:64
#: lms/lms/doctype/lms_option/lms_option.json
@@ -3981,11 +3940,11 @@ msgstr "Por favor, inicie sesión"
msgid "Please add <a href='{0}'>{1}</a> for <a href='{2}'>{3}</a> to send calendar invites for evaluations."
msgstr "Agregue <a href='{0}'>{1}</a> para <a href='{2}'>{3}</a> para enviar invitaciones de calendario para evaluaciones."
#: lms/overrides/user.py:240
#: lms/lms/user.py:75
msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up"
msgstr "Por favor, consulte a su administrador para verificar su registro"
#: lms/overrides/user.py:238
#: lms/lms/user.py:73
msgid "Please check your email for verification"
msgstr "Por favor, consultar su correo electrónico para la verificación"
@@ -3993,7 +3952,7 @@ msgstr "Por favor, consultar su correo electrónico para la verificación"
msgid "Please click on the following button to set your new password"
msgstr "Haga clic en el siguiente botón para establecer su nueva contraseña"
#: lms/lms/utils.py:1901 lms/lms/utils.py:1905
#: lms/lms/utils.py:2030 lms/lms/utils.py:2034
msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course."
msgstr ""
@@ -4009,7 +3968,7 @@ msgstr ""
msgid "Please ensure that you complete all the questions in {0} minutes."
msgstr "Asegúrese de completar todas las preguntas en {0} minutos."
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:164
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:170
msgid "Please enter a title."
msgstr ""
@@ -4018,7 +3977,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Introduce una URL válida."
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:176
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:182
msgid "Please enter a valid time in the format HH:mm."
msgstr ""
@@ -4054,7 +4013,7 @@ msgstr "Inicie sesión para acceder al cuestionario."
msgid "Please login to access this page."
msgstr "Por favor inicie sesión para acceder a esta página."
#: lms/lms/api.py:200
#: lms/lms/api.py:206
msgid "Please login to continue with payment."
msgstr "Por favor inicie sesión para continuar con el pago."
@@ -4067,23 +4026,23 @@ msgstr "Por favor, prepárese bien y llegue a tiempo a las evaluaciones."
msgid "Please schedule an evaluation to get certified."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:167
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:173
msgid "Please select a date."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:191
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:197
msgid "Please select a duration."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:188
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:194
msgid "Please select a future date and time."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:170
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:176
msgid "Please select a time."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:173
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:179
msgid "Please select a timezone."
msgstr ""
@@ -4091,13 +4050,6 @@ msgstr ""
msgid "Please take appropriate action at {0}"
msgstr "Tome las medidas adecuadas en {0}"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:79
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:83
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:91
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:244
msgid "Please try again"
msgstr "Por favor, inténtelo de nuevo"
#: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:177
msgid "Please upload a SCORM package"
msgstr ""
@@ -4210,7 +4162,7 @@ msgstr "Países principales"
msgid "Primary Subgroup"
msgstr "Subgrupo primario"
#: lms/lms/utils.py:436
#: lms/lms/utils.py:437
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"
@@ -4478,7 +4430,7 @@ msgstr "Regístrate ahora"
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
#: lms/overrides/user.py:201
#: lms/lms/user.py:36
msgid "Registered but disabled"
msgstr "Registrado pero discapacitados"
@@ -4519,10 +4471,6 @@ msgstr "Solicitud de mentoría"
msgid "Required Role"
msgstr "Rol Requerido"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:31
msgid "Resend"
msgstr ""
#. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old'
#: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json
msgid "Restricted"
@@ -4677,7 +4625,7 @@ msgstr "Buscar"
msgid "Search by Name"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Batches.vue:45
#: frontend/src/pages/Batches.vue:45 frontend/src/pages/Courses.vue:45
msgid "Search by Title"
msgstr ""
@@ -4819,7 +4767,7 @@ msgstr "Barra Lateral"
msgid "Sidebar Items"
msgstr "Elementos de barra lateral"
#: lms/overrides/user.py:194
#: lms/lms/user.py:29
msgid "Sign Up is disabled"
msgstr "El registro está desactivado"
@@ -4863,10 +4811,6 @@ msgstr "nombre de la habilidad"
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
#: lms/overrides/user.py:42
msgid "Skills must be unique"
msgstr "Las aptitudes deben ser únicas"
#: lms/templates/onboarding_header.html:6
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
@@ -5143,7 +5087,7 @@ msgstr "Resumen"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: lms/lms/api.py:1012
#: lms/lms/api.py:1018
msgid "Suspicious pattern found in {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -5224,11 +5168,11 @@ msgstr "Trabajo en equipo"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: lms/overrides/user.py:205
#: lms/lms/user.py:40
msgid "Temporarily Disabled"
msgstr "Desactivado temporalmente"
#: lms/lms/utils.py:435
#: lms/lms/utils.py:436
msgid "Terms of Use"
msgstr "Términos de Uso"
@@ -5264,7 +5208,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks and Regards"
msgstr "Gracias y saludos"
#: lms/lms/utils.py:1801
#: lms/lms/utils.py:1930
msgid "The batch is full. Please contact the Administrator."
msgstr ""
@@ -5300,9 +5244,9 @@ msgstr ""
msgid "There are no chapters in this course. Create and manage chapters from here."
msgstr "No hay capítulos en este curso. Crea y administra capítulos desde aquí."
#: frontend/src/pages/Courses.vue:155
msgid "There are no courses available at the moment. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!"
msgstr "No hay cursos disponibles en este momento. ¡Esté atento, pronto habrá nuevas experiencias de aprendizaje!"
#: frontend/src/pages/Courses.vue:83
msgid "There are no courses matching the criteria. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:92
msgid "There are no participants matching this criteria."
@@ -5359,7 +5303,7 @@ msgstr ""
msgid "This course has:"
msgstr "Este curso tiene:"
#: lms/lms/utils.py:1644
#: lms/lms/utils.py:1773
msgid "This course is free."
msgstr "Este curso es gratuito."
@@ -5427,7 +5371,7 @@ msgstr "Plantilla de horario"
#. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request'
#. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Live Class'
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:46
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:45
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:120
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
@@ -5501,7 +5445,7 @@ msgstr "A"
msgid "To Date"
msgstr "Hasta la fecha"
#: lms/lms/utils.py:1655
#: lms/lms/utils.py:1784
msgid "To join this batch, please contact the Administrator."
msgstr "Para unirse a este lote, comuníquese con el Administrador."
@@ -5509,7 +5453,7 @@ msgstr "Para unirse a este lote, comuníquese con el Administrador."
msgid "To upload Image, Video, Audio or PDF from your system, click on the add icon and select upload from the menu. Then choose the file you want to add to the lesson and it gets added to your lesson."
msgstr "Para cargar una imagen, un vídeo, un audio o un PDF desde su sistema, haga clic en el icono de añadir y en el menú seleccione cargar. A continuación, elija el archivo que desea añadir a la lección y se añadirá a la misma."
#: lms/overrides/user.py:206
#: lms/lms/user.py:41
msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour"
msgstr "Hay demasiados usuarios se inscribieron recientemente, por lo que el registro está desactivado. Por favor, intente volver en una hora"
@@ -5626,7 +5570,8 @@ msgstr "Rol no estructurado"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request'
#. Label of the upcoming (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/Batches.vue:276 frontend/src/pages/Batches.vue:294
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:184 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:184 frontend/src/pages/Courses.vue:282
#: frontend/src/pages/Courses.vue:301 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Upcoming"
@@ -5727,14 +5672,6 @@ msgstr "Valor"
msgid "Value Change"
msgstr "Cambio de Valor"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:26
msgid "Verification Code"
msgstr "Código de Verificación"
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:9
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
#. Label of the video_link (Data) field in DocType 'LMS Course'
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Video Embed Link"
@@ -5776,10 +5713,6 @@ msgstr "Nos complace informarle que ha sido inscrito en nuestro próximo lote.
msgid "We have a limited number of seats, and they won't be available for long!"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:21
msgid "We have sent the verificaton code to your email id "
msgstr ""
#: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4
msgid "We noticed that you started enrolling in the"
msgstr ""
@@ -5855,7 +5788,7 @@ msgstr "Escribir una reseña"
msgid "Write your answer here"
msgstr "Escriba su respuesta aquí"
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:95
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:96
msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}."
msgstr "Ya tiene una evaluación en {0} en {1} para el curso {2}."
@@ -5863,11 +5796,11 @@ msgstr "Ya tiene una evaluación en {0} en {1} para el curso {2}."
msgid "You are already certified for this course. Click on the card below to open your certificate."
msgstr ""
#: lms/lms/api.py:224
#: lms/lms/api.py:230
msgid "You are already enrolled for this batch."
msgstr "Ya estás inscrito en este lote."
#: lms/lms/api.py:216
#: lms/lms/api.py:222
msgid "You are already enrolled for this course."
msgstr "Ya estás inscrito en este curso."
@@ -5887,10 +5820,6 @@ msgstr ""
msgid "You are not enrolled in this course. Please enroll to access this lesson."
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Courses.vue:139
msgid "You can add chapters and lessons to it."
msgstr "Puedes añadir capítulos y lecciones a él."
#: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:13
#: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:11
msgid "You can also copy-paste following link in your browser"
@@ -5908,11 +5837,11 @@ msgstr "Puedes intentar este cuestionario {0}."
msgid "You can find their resume attached to this email."
msgstr "Puede encontrar su currículum vitae adjunto a este correo electrónico."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:115
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:116
msgid "You cannot schedule evaluations after {0}."
msgstr "No puede programar evaluaciones después de {0}."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:104
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:105
msgid "You cannot schedule evaluations for past slots."
msgstr "No puede programar evaluaciones para espacios anteriores."
@@ -5945,7 +5874,7 @@ msgstr "Ya has solicitado este trabajo."
msgid "You have already exceeded the maximum number of attempts allowed for this quiz."
msgstr "Ya superaste el número máximo de intentos permitidos para esta prueba."
#: lms/lms/api.py:237
#: lms/lms/api.py:243
msgid "You have already purchased the certificate for this course."
msgstr ""
@@ -5985,10 +5914,6 @@ msgstr "Has optado por recibir notificaciones sobre este curso. Recibirás un co
msgid "You need to login first to enroll for this course"
msgstr "Debes iniciar sesión primero para inscribirte en este curso."
#: frontend/src/components/Modals/FCVerfiyCodeModal.vue:71
msgid "You will be redirected to Frappe Cloud soon."
msgstr "Pronto será redirigido a Frappe Cloud."
#: frontend/src/components/Quiz.vue:27 lms/templates/quiz/quiz.html:11
#, python-format
msgid "You will have to get {0}% correct answers in order to pass the quiz."
@@ -6026,7 +5951,7 @@ msgstr "Su calendario está configurado."
msgid "Your evaluation for the course {0} has been scheduled on {1} at {2} {3}."
msgstr "Su evaluación para el curso {0} ha sido programada para el {1} a las {2} {3}."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:125
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:126
msgid "Your evaluation slot has been booked"
msgstr "Su franja horaria de evaluación ha sido reservada"
@@ -6127,7 +6052,7 @@ msgstr ""
msgid "you can"
msgstr "puedes"
#: lms/lms/api.py:802 lms/lms/api.py:810
#: lms/lms/api.py:808 lms/lms/api.py:816
msgid "{0} Settings not found"
msgstr "Configuraciones {0} no encontradas"
@@ -6167,7 +6092,7 @@ msgstr "{0} ya está certificado para el curso {1}"
msgid "{0} is your evaluator"
msgstr "{0} es tu evaluador"
#: lms/lms/utils.py:681
#: lms/lms/utils.py:682
msgid "{0} mentioned you in a comment"
msgstr "{0} te mencionó en un comentario"
@@ -6175,11 +6100,11 @@ msgstr "{0} te mencionó en un comentario"
msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch."
msgstr "{0} te mencionó en un comentario en tu lote."
#: lms/lms/utils.py:634 lms/lms/utils.py:640
#: lms/lms/utils.py:635 lms/lms/utils.py:641
msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}"
msgstr "{0} te mencionó en un comentario en {1}"
#: lms/lms/utils.py:457
#: lms/lms/utils.py:458
msgid "{0}k"
msgstr "{0}k"