chore: Swedish translations

This commit is contained in:
Jannat Patel
2025-01-20 16:43:12 +05:30
parent c5a59b6370
commit 1bf8c1c763

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-17 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 06:35\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-20 11:13\n"
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n" "Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "En rad introduktion till kurs som finns på kurskortet"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: frontend/src/pages/Batch.vue:93 #: frontend/src/pages/Batch.vue:96
msgid "About this batch" msgid "About this batch"
msgstr "Om denna grupp" msgstr "Om denna grupp"
@@ -212,14 +212,26 @@ msgid "Admin"
msgstr "Administratör" msgstr "Administratör"
#. Name of a role #. Name of a role
#: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: frontend/src/pages/Batches.vue:270 lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alla" msgstr "Alla"
#: frontend/src/pages/Batches.vue:26
msgid "All Batches"
msgstr "Alla Grupper"
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:12
msgid "All Certified Participants"
msgstr "Alla Certifierade Deltagare"
#: lms/lms/widgets/BreadCrumb.html:3 #: lms/lms/widgets/BreadCrumb.html:3
msgid "All Courses" msgid "All Courses"
msgstr "Alla Kurser" msgstr "Alla Kurser"
#: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:51
msgid "All Feedback"
msgstr "All Återkoppling"
#: lms/templates/quiz/quiz.html:141 #: lms/templates/quiz/quiz.html:141
msgid "All Submissions" msgid "All Submissions"
msgstr "Alla Godkännande" msgstr "Alla Godkännande"
@@ -279,7 +291,7 @@ msgstr "Belopp Baserat på Fält"
msgid "Amount Field" msgid "Amount Field"
msgstr "Belopp Fält" msgstr "Belopp Fält"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:70 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:75
msgid "Amount and currency are required for paid batches." msgid "Amount and currency are required for paid batches."
msgstr "Belopp och valuta erfordras för betalda grupper." msgstr "Belopp och valuta erfordras för betalda grupper."
@@ -353,6 +365,10 @@ msgstr "Godkänd"
msgid "Apps" msgid "Apps"
msgstr "Appar" msgstr "Appar"
#: frontend/src/pages/Batches.vue:259 frontend/src/pages/Batches.vue:277
msgid "Archived"
msgstr "Arkiverad"
#. Label of the user_category (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the user_category (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Ask User Category during Signup" msgid "Ask User Category during Signup"
@@ -381,7 +397,7 @@ msgstr "Bedömning Typ"
msgid "Assessment added successfully" msgid "Assessment added successfully"
msgstr "Bedömning tillagd" msgstr "Bedömning tillagd"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:80 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:85
msgid "Assessment {0} has already been added to this batch." msgid "Assessment {0} has already been added to this batch."
msgstr "Bedömning {0} har redan lagts till i denna grupp." msgstr "Bedömning {0} har redan lagts till i denna grupp."
@@ -473,6 +489,10 @@ msgstr "Automatisk Inspelning"
msgid "Average Rating" msgid "Average Rating"
msgstr "Genomsnittlig Betyg" msgstr "Genomsnittlig Betyg"
#: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:38
msgid "Average of Feedback Received"
msgstr "Genomsnitt av mottagen Återkoppling"
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:96 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:96
msgid "Back to Course" msgid "Back to Course"
msgstr "Tillbaka till Kurs" msgstr "Tillbaka till Kurs"
@@ -493,10 +513,12 @@ msgstr "Emblem Beskrivning"
msgid "Badge Image" msgid "Badge Image"
msgstr "Emblem Bild" msgstr "Emblem Bild"
#. Label of the batch (Link) field in DocType 'LMS Batch Feedback'
#. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Certificate'
#. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request'
#. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Live Class'
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:32 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:32
#: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json
@@ -578,7 +600,9 @@ msgstr "Grupp Start Datum:"
msgid "Batch Student" msgid "Batch Student"
msgstr "Grupp Studerande" msgstr "Grupp Studerande"
#. Label of the batch_title (Data) field in DocType 'LMS Certificate'
#. Label of the batch_title (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the batch_title (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request'
#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
msgid "Batch Title" msgid "Batch Title"
msgstr "Grupp Benämning" msgstr "Grupp Benämning"
@@ -587,14 +611,15 @@ msgstr "Grupp Benämning"
msgid "Batch Updated" msgid "Batch Updated"
msgstr "Grupp Uppdaterad" msgstr "Grupp Uppdaterad"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:41 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:46
msgid "Batch end date cannot be before the batch start date" msgid "Batch end date cannot be before the batch start date"
msgstr "Grupp slutdatum får inte vara före grupp startdatum" msgstr "Grupp slutdatum får inte vara före grupp startdatum"
#. Group in LMS Course's connections #. Group in LMS Course's connections
#. Label of the batches (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the batches (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/pages/Batches.vue:8 lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: frontend/src/pages/Batches.vue:285
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:60 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:61
msgid "Batches" msgid "Batches"
msgstr "Grupper" msgstr "Grupper"
@@ -689,7 +714,8 @@ msgstr "Fritidskläder"
#. Label of the category (Link) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the category (Link) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the category (Data) field in DocType 'LMS Category' #. Label of the category (Data) field in DocType 'LMS Category'
#. Label of the category (Link) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the category (Link) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:202 frontend/src/pages/Batches.vue:16 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:202 frontend/src/pages/Batches.vue:49
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:29
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:147 frontend/src/pages/Courses.vue:17 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:147 frontend/src/pages/Courses.vue:17
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:102 #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:102
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
@@ -756,6 +782,7 @@ msgid "Certification Name"
msgstr "Certifiering Namn" msgstr "Certifiering Namn"
#. Label of the certified_participants (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the certified_participants (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:153
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Certified Participants" msgid "Certified Participants"
msgstr "Certifierade Deltagare" msgstr "Certifierade Deltagare"
@@ -1048,7 +1075,7 @@ msgstr "Villkoret måste vara giltig python kod."
msgid "Confirmation Email Sent" msgid "Confirmation Email Sent"
msgstr "Bekräftelse E-post Skickad" msgstr "Bekräftelse E-post Skickad"
#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:25 #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:29
msgid "Congratulations on getting certified!" msgid "Congratulations on getting certified!"
msgstr "Grattis till certifiering!" msgstr "Grattis till certifiering!"
@@ -1057,8 +1084,10 @@ msgid "Contact the Administrator to enroll for this course."
msgstr "Kontakta administratör för att registrera dig till denna kurs." msgstr "Kontakta administratör för att registrera dig till denna kurs."
#. Label of the content (Text) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the content (Text) field in DocType 'Course Lesson'
#. Label of the content (Rating) field in DocType 'LMS Batch Feedback'
#: frontend/src/pages/LessonForm.vue:62 #: frontend/src/pages/LessonForm.vue:62
#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json
#: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Innehåll " msgstr "Innehåll "
@@ -1067,7 +1096,7 @@ msgid "Continue Learning"
msgstr "Fortsätt lära dig" msgstr "Fortsätt lära dig"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:120 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:152
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "Avtal" msgstr "Avtal"
@@ -1133,7 +1162,7 @@ msgstr "Land"
#. Label of a Link in the LMS Workspace #. Label of a Link in the LMS Workspace
#. Label of a shortcut in the LMS Workspace #. Label of a shortcut in the LMS Workspace
#: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:23 #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:38
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:24 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:24
#: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json #: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json
@@ -1220,7 +1249,7 @@ msgstr "Kurslärare"
msgid "Course Lesson" msgid "Course Lesson"
msgstr "Kurslektion" msgstr "Kurslektion"
#: lms/www/lms.py:27 #: lms/www/lms.py:28
msgid "Course List" msgid "Course List"
msgstr "Kurslista" msgstr "Kurslista"
@@ -1270,7 +1299,7 @@ msgstr "Kurs Benämning"
msgid "Course added to program" msgid "Course added to program"
msgstr "Kurs tillagd till program" msgstr "Kurs tillagd till program"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:345 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:350
msgid "Course already added to the batch." msgid "Course already added to the batch."
msgstr "Kurs har redan lagts till grupp." msgstr "Kurs har redan lagts till grupp."
@@ -1282,7 +1311,7 @@ msgstr "Kurs är borttagen"
msgid "Course moved successfully" msgid "Course moved successfully"
msgstr "Kurs flyttad" msgstr "Kurs flyttad"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:59 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:64
#: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.py:19 #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.py:19
msgid "Course {0} has already been added to this batch." msgid "Course {0} has already been added to this batch."
msgstr "Kurs {0} har redan lagts till i denna omgång." msgstr "Kurs {0} har redan lagts till i denna omgång."
@@ -1333,10 +1362,6 @@ msgstr "Skapa Certifikat"
msgid "Create LMS Certificate Evaluation" msgid "Create LMS Certificate Evaluation"
msgstr "Skapa Certifikat Utvärdering" msgstr "Skapa Certifikat Utvärdering"
#: frontend/src/pages/Batches.vue:110
msgid "Create a Batch"
msgstr "Skapa Grupp"
#: frontend/src/pages/Courses.vue:132 lms/templates/onboarding_header.html:19 #: frontend/src/pages/Courses.vue:132 lms/templates/onboarding_header.html:19
msgid "Create a Course" msgid "Create a Course"
msgstr "Skapa Kurs" msgstr "Skapa Kurs"
@@ -1544,7 +1569,7 @@ msgstr "Inaktiverad"
#: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:55 #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:55
#: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:25 lms/templates/reviews.html:159 #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:25 lms/templates/reviews.html:159
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "Förkasta" msgstr "Ångra"
#. Label of the show_discussions (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the show_discussions (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/pages/Batch.vue:81 #: frontend/src/pages/Batch.vue:81
@@ -1732,6 +1757,10 @@ msgstr "Slut Tid"
msgid "Enroll Now" msgid "Enroll Now"
msgstr "Registrera Nu" msgstr "Registrera Nu"
#: frontend/src/pages/Batches.vue:274
msgid "Enrolled"
msgstr "Inskriven"
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:43 #: frontend/src/components/CourseCard.vue:43
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:104 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:104
#: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:33 #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:33
@@ -1742,7 +1771,7 @@ msgstr "Inskrivna Studenter"
msgid "Enrolled successfully" msgid "Enrolled successfully"
msgstr "Inskriven" msgstr "Inskriven"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:103 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:108
msgid "Enrollment Confirmation for the Next Training Batch" msgid "Enrollment Confirmation for the Next Training Batch"
msgstr "Inskrivning bekräftelse för nästa grupp utbildning" msgstr "Inskrivning bekräftelse för nästa grupp utbildning"
@@ -1751,7 +1780,7 @@ msgstr "Inskrivning bekräftelse för nästa grupp utbildning"
msgid "Enrollment Count" msgid "Enrollment Count"
msgstr "Antal Inskrivna" msgstr "Antal Inskrivna"
#: lms/lms/utils.py:1765 #: lms/lms/utils.py:1693
msgid "Enrollment Failed" msgid "Enrollment Failed"
msgstr "Registrering Misslyckad" msgstr "Registrering Misslyckad"
@@ -1821,7 +1850,7 @@ msgstr "Utvärdering Slutdatum"
msgid "Evaluation Request" msgid "Evaluation Request"
msgstr "Utvärdering Begäran" msgstr "Utvärdering Begäran"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:87 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:92
msgid "Evaluation end date cannot be less than the batch end date." msgid "Evaluation end date cannot be less than the batch end date."
msgstr "Utvärdering slutdatum får inte vara tidigare än grupp slutdatum." msgstr "Utvärdering slutdatum får inte vara tidigare än grupp slutdatum."
@@ -1836,7 +1865,7 @@ msgstr "Utvärdering sparad"
#. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation'
#. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request'
#: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:26 #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:28 #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:22
#: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:22 #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:22
#: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json #: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json
#: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json
@@ -1914,7 +1943,7 @@ msgid "Expiration Date"
msgstr "Utgång Datum" msgstr "Utgång Datum"
#. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'LMS Certificate'
#: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:39 #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:33
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:126 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:126
#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json
msgid "Expiry Date" msgid "Expiry Date"
@@ -1955,6 +1984,12 @@ msgstr "Misslyckad "
msgid "Featured" msgid "Featured"
msgstr "Utvald" msgstr "Utvald"
#. Label of the feedback (Small Text) field in DocType 'LMS Batch Feedback'
#: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:29
#: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json
msgid "Feedback"
msgstr "Återkoppling"
#: frontend/src/components/Assignment.vue:61 #: frontend/src/components/Assignment.vue:61
msgid "Feel free to make edits to your submission if needed." msgid "Feel free to make edits to your submission if needed."
msgstr "Känn dig fri att göra ändringar i din inlämning om det behövs." msgstr "Känn dig fri att göra ändringar i din inlämning om det behövs."
@@ -1974,7 +2009,7 @@ msgstr "Huvudämne/Studieinriktning"
msgid "File Type" msgid "File Type"
msgstr "Fil Typ" msgstr "Fil Typ"
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:47 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:33
msgid "Find the perfect job for you" msgid "Find the perfect job for you"
msgstr "Hitta det perfekta jobbet för dig" msgstr "Hitta det perfekta jobbet för dig"
@@ -2007,7 +2042,7 @@ msgid "Free"
msgstr "Gratis" msgstr "Gratis"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:121 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:153
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Freelance" msgid "Freelance"
msgstr "Frilansare" msgstr "Frilansare"
@@ -2049,7 +2084,7 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Fullständig Namn" msgstr "Fullständig Namn"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:118 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:150
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Full Time" msgid "Full Time"
msgstr "Heltid" msgstr "Heltid"
@@ -2147,6 +2182,10 @@ msgstr "Huvudrubrik"
msgid "Hello" msgid "Hello"
msgstr "Hej" msgstr "Hej"
#: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:11
msgid "Help Us Improve"
msgstr "Hjälp oss att förbättra"
#: lms/templates/courses_created.html:15 #: lms/templates/courses_created.html:15
msgid "Help others learn something new by creating a course." msgid "Help others learn something new by creating a course."
msgstr "Hjälp andra att lära sig något nytt genom att skapa kurs." msgstr "Hjälp andra att lära sig något nytt genom att skapa kurs."
@@ -2155,10 +2194,6 @@ msgstr "Hjälp andra att lära sig något nytt genom att skapa kurs."
msgid "Help us improve our course material." msgid "Help us improve our course material."
msgstr "Hjälp oss att förbättra vårt kursmaterial." msgstr "Hjälp oss att förbättra vårt kursmaterial."
#: lms/lms/web_template/courses_enrolled/courses_enrolled.html:18
msgid "Here are a few courses we recommend for you to get started with {0}"
msgstr "Här är några kurser vi rekommenderar för dig att komma igång med {0}"
#: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:1 #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:1
#: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:1 #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:1
msgid "Hey {0}" msgid "Hey {0}"
@@ -2360,9 +2395,11 @@ msgid "Instructor Notes"
msgstr "Lärare Anteckningar" msgstr "Lärare Anteckningar"
#. Label of the instructors (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the instructors (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the instructors (Rating) field in DocType 'LMS Batch Feedback'
#. Label of the instructors (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the instructors (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:89 frontend/src/pages/CourseForm.vue:154 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:89 frontend/src/pages/CourseForm.vue:154
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Instructors" msgid "Instructors"
msgstr "Lärare" msgstr "Lärare"
@@ -2437,7 +2474,7 @@ msgstr "Är SCORM App"
#. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'Certification' #. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'Certification'
#. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'LMS Certificate'
#: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:34 #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:28
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:121 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:121
#: lms/lms/doctype/certification/certification.json #: lms/lms/doctype/certification/certification.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json
@@ -2450,6 +2487,7 @@ msgid "Issued On"
msgstr "Utfärdad" msgstr "Utfärdad"
#: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:56 #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:56
#: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:17
#: lms/templates/certificates_section.html:11 #: lms/templates/certificates_section.html:11
msgid "Issued on" msgid "Issued on"
msgstr "Utfärdad" msgstr "Utfärdad"
@@ -2487,7 +2525,7 @@ msgstr "Jobb Styrelse Benämning"
msgid "Job Details" msgid "Job Details"
msgstr "Jobb Detaljer" msgstr "Jobb Detaljer"
#: lms/www/lms.py:108 #: lms/www/lms.py:109
msgid "Job Openings" msgid "Job Openings"
msgstr "Jobb Erbjudande" msgstr "Jobb Erbjudande"
@@ -2566,6 +2604,11 @@ msgstr "Emblem Tilldelning"
msgid "LMS Batch" msgid "LMS Batch"
msgstr "Grupp" msgstr "Grupp"
#. Name of a DocType
#: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json
msgid "LMS Batch Feedback"
msgstr "Grupp Återkoppling"
#. Name of a DocType #. Name of a DocType
#: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json
msgid "LMS Batch Old" msgid "LMS Batch Old"
@@ -2725,6 +2768,7 @@ msgstr "Källa"
#: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json
#: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json
#: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
#: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json
@@ -2870,16 +2914,13 @@ msgid "LiveCode URL"
msgstr "LiveCode URL" msgstr "LiveCode URL"
#: frontend/src/components/Members.vue:106 #: frontend/src/components/Members.vue:106
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:71 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:71 frontend/src/pages/Batches.vue:88
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:71
#: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:39 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:39
#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:51 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:51
msgid "Load More" msgid "Load More"
msgstr "Ladda Mer" msgstr "Ladda Mer"
#: frontend/src/pages/Batches.vue:40
msgid "Loading Batches..."
msgstr "Laddar Grupper..."
#. Option for the 'Auto Recording' (Select) field in DocType 'LMS Live Class' #. Option for the 'Auto Recording' (Select) field in DocType 'LMS Live Class'
#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json
msgid "Local" msgid "Local"
@@ -2902,7 +2943,7 @@ msgstr "Platspreferens"
#: frontend/src/components/AssignmentBlock.vue:13 #: frontend/src/components/AssignmentBlock.vue:13
#: frontend/src/components/NoPermission.vue:28 #: frontend/src/components/NoPermission.vue:28
#: frontend/src/components/QuizBlock.vue:9 frontend/src/pages/Batch.vue:175 #: frontend/src/components/QuizBlock.vue:9 frontend/src/pages/Batch.vue:178
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:24 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:24
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logga In" msgstr "Logga In"
@@ -3007,6 +3048,7 @@ msgstr "Medium:"
#. Label of the member (Link) field in DocType 'Exercise Submission' #. Label of the member (Link) field in DocType 'Exercise Submission'
#. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Assignment Submission'
#. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Badge Assignment'
#. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Batch Feedback'
#. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Certificate'
#. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation'
#. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request'
@@ -3024,6 +3066,7 @@ msgstr "Medium:"
#: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json
#: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json
#: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
@@ -3049,8 +3092,15 @@ msgstr "Medlem Kohort"
msgid "Member Email" msgid "Member Email"
msgstr "Medlem E-post" msgstr "Medlem E-post"
#. Label of the member_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Batch
#. Feedback'
#: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json
msgid "Member Image"
msgstr "Medlemsbild"
#. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Assignment Submission'
#. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Badge Assignment'
#. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Batch Feedback'
#. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate'
#. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate
#. Evaluation' #. Evaluation'
@@ -3061,6 +3111,7 @@ msgstr "Medlem E-post"
#. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Quiz Submission'
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json
#: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json
#: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
@@ -3223,7 +3274,7 @@ msgid "My calendar"
msgstr "Min kalender" msgstr "Min kalender"
#. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge' #. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge'
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:18 frontend/src/pages/Batches.vue:30 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:18 frontend/src/pages/Batches.vue:17
#: frontend/src/pages/Courses.vue:45 frontend/src/pages/Programs.vue:14 #: frontend/src/pages/Courses.vue:45 frontend/src/pages/Programs.vue:14
#: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json
msgid "New" msgid "New"
@@ -3237,15 +3288,15 @@ msgstr "Ny Uppgift"
msgid "New Assignment Submission" msgid "New Assignment Submission"
msgstr "Ny Uppgift Inlämning" msgstr "Ny Uppgift Inlämning"
#: lms/public/js/common_functions.js:255 lms/www/lms.py:86 #: lms/public/js/common_functions.js:255 lms/www/lms.py:87
msgid "New Batch" msgid "New Batch"
msgstr "Ny Grupp" msgstr "Ny Grupp"
#: lms/www/lms.py:37 #: lms/www/lms.py:38
msgid "New Course" msgid "New Course"
msgstr "Ny Kurs" msgstr "Ny Kurs"
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:39 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:23
msgid "New Job" msgid "New Job"
msgstr "Nya Jobb" msgstr "Nya Jobb"
@@ -3278,11 +3329,11 @@ msgstr "Nytt Frågesport"
msgid "New Sign Up" msgid "New Sign Up"
msgstr "Ny Registrering" msgstr "Ny Registrering"
#: lms/lms/utils.py:623 #: lms/lms/utils.py:605
msgid "New comment in batch {0}" msgid "New comment in batch {0}"
msgstr "Ny kommentar i grupp {0}" msgstr "Ny kommentar i grupp {0}"
#: lms/lms/utils.py:616 #: lms/lms/utils.py:598
msgid "New reply on the topic {0} in course {1}" msgid "New reply on the topic {0} in course {1}"
msgstr "Nytt svar i ämne {0} i kurs {1}" msgstr "Nytt svar i ämne {0} i kurs {1}"
@@ -3324,7 +3375,7 @@ msgstr "Inga tillkännagivanden"
msgid "No assignments found" msgid "No assignments found"
msgstr "Inga uppgifter hittades" msgstr "Inga uppgifter hittades"
#: frontend/src/pages/Batches.vue:125 #: frontend/src/pages/Batches.vue:73
msgid "No batches found" msgid "No batches found"
msgstr "Inga grupper hittades" msgstr "Inga grupper hittades"
@@ -3348,11 +3399,15 @@ msgstr "Inga kurser i detta program"
msgid "No courses under review" msgid "No courses under review"
msgstr "Inga kurser under granskning" msgstr "Inga kurser under granskning"
#: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:101
msgid "No feedback received yet."
msgstr "Ingen återkoppling mottagen ännu."
#: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:12 #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:12
msgid "No introduction" msgid "No introduction"
msgstr "Ingen introduktion" msgstr "Ingen introduktion"
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:63 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:77
msgid "No jobs posted" msgid "No jobs posted"
msgstr "Inga jobb utannonserade" msgstr "Inga jobb utannonserade"
@@ -3360,6 +3415,10 @@ msgstr "Inga jobb utannonserade"
msgid "No live classes scheduled" msgid "No live classes scheduled"
msgstr "Inga live lektioner schemalagda" msgstr "Inga live lektioner schemalagda"
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:81
msgid "No participants found"
msgstr "Inga deltagare hittades"
#: frontend/src/pages/Programs.vue:91 #: frontend/src/pages/Programs.vue:91
msgid "No programs found" msgid "No programs found"
msgstr "Inga program hittades" msgstr "Inga program hittades"
@@ -3384,10 +3443,6 @@ msgstr "Inga kommande utvärderingar."
msgid "No {0}" msgid "No {0}"
msgstr "Ingen {0}" msgstr "Ingen {0}"
#: frontend/src/pages/Batches.vue:84
msgid "No {0} batches"
msgstr "Inga {0} grupper"
#: frontend/src/pages/Courses.vue:107 #: frontend/src/pages/Courses.vue:107
msgid "No {0} courses" msgid "No {0} courses"
msgstr "Inga {0} kurser" msgstr "Inga {0} kurser"
@@ -3420,7 +3475,7 @@ msgstr "Inte tillgänglig för förhandsgranskning"
msgid "Not Graded" msgid "Not Graded"
msgstr "Ej Betygsatt" msgstr "Ej Betygsatt"
#: frontend/src/components/NoPermission.vue:7 frontend/src/pages/Batch.vue:143 #: frontend/src/components/NoPermission.vue:7 frontend/src/pages/Batch.vue:146
msgid "Not Permitted" msgid "Not Permitted"
msgstr "Ej Tillåtet" msgstr "Ej Tillåtet"
@@ -3614,7 +3669,7 @@ msgid "Pan Number"
msgstr "Pan Nummer" msgstr "Pan Nummer"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:119 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:151
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Part Time" msgid "Part Time"
msgstr "Deltid" msgstr "Deltid"
@@ -3765,11 +3820,11 @@ msgstr "Kontrollera din E-post för verifiering"
msgid "Please click on the following button to set your new password" msgid "Please click on the following button to set your new password"
msgstr "Klicka på följande knapp för att ange ditt nya lösenord" msgstr "Klicka på följande knapp för att ange ditt nya lösenord"
#: lms/lms/utils.py:1887 lms/lms/utils.py:1891 #: lms/lms/utils.py:1815 lms/lms/utils.py:1819
msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course." msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course."
msgstr "Slutför tidigare kurser i program för att anmäla dig till denna kurs." msgstr "Slutför tidigare kurser i program för att anmäla dig till denna kurs."
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:256 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:261
msgid "Please enable Zoom Settings to use this feature." msgid "Please enable Zoom Settings to use this feature."
msgstr "Aktivera Zoom Inställningar för att använda denna funktion." msgstr "Aktivera Zoom Inställningar för att använda denna funktion."
@@ -3786,7 +3841,7 @@ msgid "Please enter a title."
msgstr "Ange benämning." msgstr "Ange benämning."
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:40 #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:40
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:122 #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:125
msgid "Please enter a valid URL." msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Ange giltig URL." msgstr "Ange giltig URL."
@@ -3794,7 +3849,7 @@ msgstr "Ange giltig URL."
msgid "Please enter a valid time in the format HH:mm." msgid "Please enter a valid time in the format HH:mm."
msgstr "Ange giltig tid i format HH:mm." msgstr "Ange giltig tid i format HH:mm."
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:116 #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:119
msgid "Please enter the URL for assignment submission." msgid "Please enter the URL for assignment submission."
msgstr "Ange URL för uppgift inlämning." msgstr "Ange URL för uppgift inlämning."
@@ -3802,7 +3857,7 @@ msgstr "Ange URL för uppgift inlämning."
msgid "Please enter your answer" msgid "Please enter your answer"
msgstr "Ange ditt svar" msgstr "Ange ditt svar"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:66 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:71
msgid "Please install the Payments app to create a paid batches." msgid "Please install the Payments app to create a paid batches."
msgstr "Installera Betalning app för att skapa betalda grupper." msgstr "Installera Betalning app för att skapa betalda grupper."
@@ -3822,7 +3877,7 @@ msgstr "Logga in för att komma åt uppgift."
msgid "Please login to access the quiz." msgid "Please login to access the quiz."
msgstr "Logga in för att komma åt frågesport." msgstr "Logga in för att komma åt frågesport."
#: frontend/src/components/NoPermission.vue:25 frontend/src/pages/Batch.vue:154 #: frontend/src/components/NoPermission.vue:25 frontend/src/pages/Batch.vue:157
msgid "Please login to access this page." msgid "Please login to access this page."
msgstr "Logga in för att komma till denna sida." msgstr "Logga in för att komma till denna sida."
@@ -3863,7 +3918,7 @@ msgstr "Vidta lämpliga åtgärder {0}"
msgid "Please upload a SCORM package" msgid "Please upload a SCORM package"
msgstr "Ladda upp SCORM App" msgstr "Ladda upp SCORM App"
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:119 #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:122
msgid "Please upload the assignment file." msgid "Please upload the assignment file."
msgstr "Ladda upp tilldelning fil." msgstr "Ladda upp tilldelning fil."
@@ -3897,7 +3952,7 @@ msgid "Possible Answer 4"
msgstr "Möjligt svar 4" msgstr "Möjligt svar 4"
#: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:52 #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:52
#: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:86 #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:87
msgid "Post" msgid "Post"
msgstr "Post" msgstr "Post"
@@ -4326,19 +4381,19 @@ msgstr "Rollpreferens"
msgid "Route" msgid "Route"
msgstr "Sökväg" msgstr "Sökväg"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:199 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:204
msgid "Row #{0} Date cannot be outside the batch duration." msgid "Row #{0} Date cannot be outside the batch duration."
msgstr "Rad #{0} Datum kan inte vara utanför grupp varaktighet." msgstr "Rad #{0} Datum kan inte vara utanför grupp varaktighet."
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:194 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:199
msgid "Row #{0} End time cannot be outside the batch duration." msgid "Row #{0} End time cannot be outside the batch duration."
msgstr "Rad #{0} Sluttid kan inte vara utanför grupp varaktighet." msgstr "Rad #{0} Sluttid kan inte vara utanför grupp varaktighet."
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:176 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:181
msgid "Row #{0} Start time cannot be greater than or equal to end time." msgid "Row #{0} Start time cannot be greater than or equal to end time."
msgstr "Rad #{0} Starttid kan inte vara senare än eller lika med sluttid." msgstr "Rad #{0} Starttid kan inte vara senare än eller lika med sluttid."
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:185 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:190
msgid "Row #{0} Start time cannot be outside the batch duration." msgid "Row #{0} Start time cannot be outside the batch duration."
msgstr "Rad #{0} Starttid kan inte vara utanför grupp varaktighet." msgstr "Rad #{0} Starttid kan inte vara utanför grupp varaktighet."
@@ -4419,10 +4474,18 @@ msgstr "Resultat"
msgid "Score Out Of" msgid "Score Out Of"
msgstr "Resultat av" msgstr "Resultat av"
#: frontend/src/components/Members.vue:15 #: frontend/src/components/Members.vue:15 frontend/src/pages/Jobs.vue:38
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:17
msgid "Search by Name"
msgstr "Sök efter Namn"
#: frontend/src/pages/Batches.vue:39
msgid "Search by Title"
msgstr "Sök efter Benämning"
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:25 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:25
msgid "Search by title" msgid "Search by title"
msgstr "Sök efter benämning" msgstr "Sök efter benämning"
@@ -4719,7 +4782,7 @@ msgstr "Län"
#. Label of the statistics (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the statistics (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:5 #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:5
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:133 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:134
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
@@ -4784,7 +4847,7 @@ msgstr "Studerande Namn"
msgid "Student Reviews" msgid "Student Reviews"
msgstr "Student Recensioner" msgstr "Student Recensioner"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:48 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:53
msgid "Student {0} has already been added to this batch." msgid "Student {0} has already been added to this batch."
msgstr "Student {0} har redan lagts till denna grupp." msgstr "Student {0} har redan lagts till denna grupp."
@@ -4832,6 +4895,7 @@ msgstr "Inlämning Lista"
msgid "Submission by" msgid "Submission by"
msgstr "Inlämning av" msgstr "Inlämning av"
#: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:14
#: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:9
#: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:9
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:9
@@ -4889,7 +4953,7 @@ msgstr "Översikt"
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Söndag" msgstr "Söndag"
#: lms/lms/api.py:964 #: lms/lms/api.py:983
msgid "Suspicious pattern found in {0}: {1}" msgid "Suspicious pattern found in {0}: {1}"
msgstr "Misstänkt mönster hittat i {0}: {1}" msgstr "Misstänkt mönster hittat i {0}: {1}"
@@ -4915,6 +4979,7 @@ msgstr "Misstänkt mönster hittat i {0}: {1}"
#: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json
#: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json
#: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json
#: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json
@@ -4997,6 +5062,10 @@ msgstr "Tester"
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Text" msgstr "Text"
#: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:7
msgid "Thank you for providing your feedback!"
msgstr "Tack för återkoppling!"
#: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:17 #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:17
#: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:15 #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:15
#: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:7 #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:7
@@ -5004,7 +5073,7 @@ msgstr "Text"
msgid "Thanks and Regards" msgid "Thanks and Regards"
msgstr "Tack och Hälsningar" msgstr "Tack och Hälsningar"
#: lms/lms/utils.py:1794 #: lms/lms/utils.py:1722
msgid "The batch is full. Please contact the Administrator." msgid "The batch is full. Please contact the Administrator."
msgstr "Gruppen är full. Kontakta administratör." msgstr "Gruppen är full. Kontakta administratör."
@@ -5028,9 +5097,9 @@ msgstr "Tiden är redan bokad av en annan deltagare."
msgid "The status of your application has changed." msgid "The status of your application has changed."
msgstr "Status för din ansökan har förändrats." msgstr "Status för din ansökan har förändrats."
#: frontend/src/pages/Batches.vue:129 #: frontend/src/pages/Batches.vue:77
msgid "There are no batches available at the moment. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!" msgid "There are no batches matching the criteria. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!"
msgstr "Det finns inga grupper tillgängliga just nu. Håll utkik, färska inlärningsupplevelser är på väg snart!" msgstr "Det finns inga grupper som matchar kriterierna. Håll utkik, nya inlärningsupplevelser är snart på väg!"
#: frontend/src/components/CreateOutline.vue:12 #: frontend/src/components/CreateOutline.vue:12
msgid "There are no chapters in this course. Create and manage chapters from here." msgid "There are no chapters in this course. Create and manage chapters from here."
@@ -5040,11 +5109,15 @@ msgstr "Det finns inga kapitel i denna kurs. Skapa och hantera kapitel härifrå
msgid "There are no courses available at the moment. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!" msgid "There are no courses available at the moment. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!"
msgstr "Det finns inga kurser tillgängliga just nu. Håll utkik, färska inlärningsupplevelser är på väg snart!" msgstr "Det finns inga kurser tillgängliga just nu. Håll utkik, färska inlärningsupplevelser är på väg snart!"
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:84
msgid "There are no participants matching this criteria."
msgstr "Det finns inga deltagare som stämmer med dessa kriterier."
#: frontend/src/pages/Programs.vue:95 #: frontend/src/pages/Programs.vue:95
msgid "There are no programs available at the moment. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!" msgid "There are no programs available at the moment. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way soon!"
msgstr "Det finns inga program tillgängliga för tillfället. Håll utkik, nya inlärningsupplevelser är på väg snart!" msgstr "Det finns inga program tillgängliga för tillfället. Håll utkik, nya inlärningsupplevelser är på väg snart!"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:146 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:151
msgid "There are no seats available in this batch." msgid "There are no seats available in this batch."
msgstr "Det finns inga platser tillgängliga i denna grupp." msgstr "Det finns inga platser tillgängliga i denna grupp."
@@ -5060,7 +5133,7 @@ msgstr "Det finns inga inlämningar för denna uppgift."
msgid "There are no {0} on this site." msgid "There are no {0} on this site."
msgstr "Det finns ingen {0} på denna webbplats." msgstr "Det finns ingen {0} på denna webbplats."
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:82 #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:85
msgid "There has been an update on your submission for assignment {0}" msgid "There has been an update on your submission for assignment {0}"
msgstr "Det har skett uppdatering av din inlämning för uppgift {0}" msgstr "Det har skett uppdatering av din inlämning för uppgift {0}"
@@ -5091,7 +5164,7 @@ msgstr "Denna klass har avslutats"
msgid "This course has:" msgid "This course has:"
msgstr "Denna kurs har:" msgstr "Denna kurs har:"
#: lms/lms/utils.py:1645 #: lms/lms/utils.py:1573
msgid "This course is free." msgid "This course is free."
msgstr "Denna kurs är gratis." msgstr "Denna kurs är gratis."
@@ -5235,7 +5308,7 @@ msgstr "Till"
msgid "To Date" msgid "To Date"
msgstr "Till Datum" msgstr "Till Datum"
#: lms/lms/utils.py:1656 #: lms/lms/utils.py:1584
msgid "To join this batch, please contact the Administrator." msgid "To join this batch, please contact the Administrator."
msgstr "För att gå med i denna grupp, kontakta Administratör." msgstr "För att gå med i denna grupp, kontakta Administratör."
@@ -5291,7 +5364,7 @@ msgstr "Twitter"
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:54 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:54
#: frontend/src/pages/AssignmentForm.vue:39 #: frontend/src/pages/AssignmentForm.vue:39
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:30 frontend/src/pages/Assignments.vue:157 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:30 frontend/src/pages/Assignments.vue:157
#: frontend/src/pages/JobCreation.vue:33 frontend/src/pages/Jobs.vue:16 #: frontend/src/pages/JobCreation.vue:33 frontend/src/pages/Jobs.vue:55
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
#: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json
@@ -5337,6 +5410,10 @@ msgstr "Under Recension"
msgid "Unlisted" msgid "Unlisted"
msgstr "Ej Listad" msgstr "Ej Listad"
#: frontend/src/pages/Batches.vue:262 frontend/src/pages/Batches.vue:278
msgid "Unpublished"
msgstr "Opublicerad"
#: frontend/src/components/Modals/EditCoverImage.vue:60 #: frontend/src/components/Modals/EditCoverImage.vue:60
#: frontend/src/components/UnsplashImageBrowser.vue:54 #: frontend/src/components/UnsplashImageBrowser.vue:54
msgid "Unsplash" msgid "Unsplash"
@@ -5354,12 +5431,13 @@ msgstr "Ostrukturerad Roll"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort'
#. Label of the upcoming (Check) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the upcoming (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/Batches.vue:258 frontend/src/pages/Batches.vue:276
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:184 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:184 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Upcoming" msgid "Upcoming"
msgstr "Kommande" msgstr "Kommande"
#: frontend/src/pages/Batch.vue:166 #: frontend/src/pages/Batch.vue:169
msgid "Upcoming Batches" msgid "Upcoming Batches"
msgstr "Kommande grupper" msgstr "Kommande grupper"
@@ -5421,7 +5499,7 @@ msgstr "Användarinmatning"
msgid "User Skill" msgid "User Skill"
msgstr "Användarkompetens" msgstr "Användarkompetens"
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.py:37 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.py:40
msgid "User {0} has reported the job post {1}" msgid "User {0} has reported the job post {1}"
msgstr "Användare {0} har rapporterat jobb post {1}" msgstr "Användare {0} har rapporterat jobb post {1}"
@@ -5446,6 +5524,11 @@ msgstr "Användarens svar"
msgid "Valid email and name required" msgid "Valid email and name required"
msgstr "Giltig e-post och namn erfodras" msgstr "Giltig e-post och namn erfodras"
#. Label of the value (Rating) field in DocType 'LMS Batch Feedback'
#: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge' #. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge'
#: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json
msgid "Value Change" msgid "Value Change"
@@ -5569,7 +5652,7 @@ msgstr "Du är redan inskriven för denna grupp."
msgid "You are already enrolled for this course." msgid "You are already enrolled for this course."
msgstr "Du är redan inskriven på denna kurs." msgstr "Du är redan inskriven på denna kurs."
#: frontend/src/pages/Batch.vue:148 #: frontend/src/pages/Batch.vue:151
msgid "You are not a member of this batch. Please checkout our upcoming batches." msgid "You are not a member of this batch. Please checkout our upcoming batches."
msgstr "Du är inte i denna omgång. Kolla in våra kommande omgångar." msgstr "Du är inte i denna omgång. Kolla in våra kommande omgångar."
@@ -5606,10 +5689,6 @@ msgstr "Du kan prova detta frågesport {0}."
msgid "You can find their resume attached to this email." msgid "You can find their resume attached to this email."
msgstr "Du kan hitta deras CV bifogat till detta e-post meddelande." msgstr "Du kan hitta deras CV bifogat till detta e-post meddelande."
#: frontend/src/pages/Batches.vue:113
msgid "You can link courses and assessments to it."
msgstr "Du kan koppla kurser och bedömningar till den."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:115 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:115
msgid "You cannot schedule evaluations after {0}." msgid "You cannot schedule evaluations after {0}."
msgstr "Du kan inte schemalägga utvärderingar efter {0}." msgstr "Du kan inte schemalägga utvärderingar efter {0}."
@@ -5671,10 +5750,6 @@ msgstr "Du har inte skapat några frågesporter än. För att skapa ny frågespo
msgid "You have opted to be notified for this course. You will receive an email when the course becomes available." msgid "You have opted to be notified for this course. You will receive an email when the course becomes available."
msgstr "Du har valt att bli meddelad om denna kurs. Du kommer att få ett e-post meddelande när kursen blir tillgänglig." msgstr "Du har valt att bli meddelad om denna kurs. Du kommer att få ett e-post meddelande när kursen blir tillgänglig."
#: lms/lms/web_template/courses_enrolled/courses_enrolled.html:17
msgid "You haven't enrolled for any courses"
msgstr "Du är inte inskriven till någon kurs"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:146 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:146
msgid "You need to login first to enroll for this course" msgid "You need to login first to enroll for this course"
msgstr "Du måste logga in först för att registrera dig till denna kurs" msgstr "Du måste logga in först för att registrera dig till denna kurs"
@@ -5769,10 +5844,6 @@ msgstr "har varit"
msgid "in the last" msgid "in the last"
msgstr "i sista" msgstr "i sista"
#: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:17
msgid "issued on"
msgstr "utfärdad"
#: lms/templates/signup-form.html:12 #: lms/templates/signup-form.html:12
msgid "jane@example.com" msgid "jane@example.com"
msgstr "användare@bolag" msgstr "användare@bolag"
@@ -5793,9 +5864,9 @@ msgstr "av "
msgid "out of" msgid "out of"
msgstr "av" msgstr "av"
#: frontend/src/components/JobCard.vue:37 #: frontend/src/components/JobCard.vue:30
msgid "posted by" msgid "posted"
msgstr "postad av " msgstr "postat"
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:386 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:386
msgid "question_detail" msgid "question_detail"
@@ -5817,7 +5888,7 @@ msgstr "veckor"
msgid "you can" msgid "you can"
msgstr "du kan" msgstr "du kan"
#: lms/lms/api.py:761 lms/lms/api.py:769 #: lms/lms/api.py:780 lms/lms/api.py:788
msgid "{0} Settings not found" msgid "{0} Settings not found"
msgstr "{0} Inställningar hittades inte" msgstr "{0} Inställningar hittades inte"
@@ -5845,7 +5916,11 @@ msgstr "{0} är redan mentor för kurs {1}"
msgid "{0} is already a {1} of the course {2}" msgid "{0} is already a {1} of the course {2}"
msgstr "{0} är redan {1} av kurs {2}" msgstr "{0} är redan {1} av kurs {2}"
#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:59 #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:91
msgid "{0} is already certified for the batch {1}"
msgstr "{0} är redan certifierad för grupp {1}"
#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:72
msgid "{0} is already certified for the course {1}" msgid "{0} is already certified for the course {1}"
msgstr "{0} är redan certifierad för kurs {1}" msgstr "{0} är redan certifierad för kurs {1}"
@@ -5853,7 +5928,7 @@ msgstr "{0} är redan certifierad för kurs {1}"
msgid "{0} is your evaluator" msgid "{0} is your evaluator"
msgstr "{0} är din utvärderare" msgstr "{0} är din utvärderare"
#: lms/lms/utils.py:700 #: lms/lms/utils.py:682
msgid "{0} mentioned you in a comment" msgid "{0} mentioned you in a comment"
msgstr "{0} nämnde dig i en kommentar" msgstr "{0} nämnde dig i en kommentar"
@@ -5861,11 +5936,11 @@ msgstr "{0} nämnde dig i en kommentar"
msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch." msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch."
msgstr "{0} nämnde dig i en kommentar i din grupp." msgstr "{0} nämnde dig i en kommentar i din grupp."
#: lms/lms/utils.py:653 lms/lms/utils.py:659 #: lms/lms/utils.py:635 lms/lms/utils.py:641
msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}" msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}"
msgstr "{0} hänvisade dig i kommentar i {1}" msgstr "{0} hänvisade dig i kommentar i {1}"
#: lms/lms/utils.py:476 #: lms/lms/utils.py:458
msgid "{0}k" msgid "{0}k"
msgstr "{0}k" msgstr "{0}k"