chore: Spanish translations

This commit is contained in:
Jannat Patel
2025-06-16 20:59:04 +05:30
parent 878be435a1
commit 1caab8ce1d

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-06 16:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-13 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 22:05\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 15:29\n"
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n" "Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -412,13 +412,13 @@ msgstr "Apps"
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Archivado" msgstr "Archivado"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:169 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:172
msgid "Are you sure you want to cancel this evaluation? This action cannot be undone." msgid "Are you sure you want to cancel this evaluation? This action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
#: frontend/src/components/UserDropdown.vue:175 #: frontend/src/components/UserDropdown.vue:175
msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?" msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?"
msgstr "" msgstr "¿Estás seguro de que deseas iniciar sesión en el panel de Frappe Cloud?"
#. Label of the assessment_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the assessment_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the assessment (Table) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the assessment (Table) field in DocType 'LMS Batch'
@@ -762,12 +762,12 @@ msgstr "Por"
msgid "CGPA/4" msgid "CGPA/4"
msgstr "CGPA/4" msgstr "CGPA/4"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:60 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:57
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:174 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:177
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:168 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:171
msgid "Cancel this evaluation?" msgid "Cancel this evaluation?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Continue Learning"
msgstr "Continuar aprendiendo" msgstr "Continuar aprendiendo"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:177 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:178
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "Contrato" msgstr "Contrato"
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Estimado "
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:66 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:66
msgid "Dear {{ member_name }},\\n\\nYou have been enrolled in our upcoming batch {{ batch_name }}.\\n\\nThanks,\\nFrappe Learning" msgid "Dear {{ member_name }},\\n\\nYou have been enrolled in our upcoming batch {{ batch_name }}.\\n\\nThanks,\\nFrappe Learning"
msgstr "" msgstr "Estimado {{ member_name }},\\n\\nUsted ha sido inscrito en nuestro próximo lote {{ batch_name }}.\\n\\nGracias,\\nFrappe Learning"
#. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgid "Free"
msgstr "Gratis" msgstr "Gratis"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:178 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:179
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Freelance" msgid "Freelance"
msgstr "Freelance" msgstr "Freelance"
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo" msgstr "Nombre completo"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:175 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:176
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Full Time" msgid "Full Time"
msgstr "Tiempo completo" msgstr "Tiempo completo"
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "Título del trabajo"
#. Label of the jobs (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the jobs (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:10 frontend/src/pages/Jobs.vue:8 #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:10 frontend/src/pages/Jobs.vue:8
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:184 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:185
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Trabajos" msgstr "Trabajos"
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "Trabajos"
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Unirse" msgstr "Unirse"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:93 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:90
msgid "Join Call" msgid "Join Call"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3352,10 +3352,6 @@ msgstr "Marcar"
msgid "Mark all as read" msgid "Mark all as read"
msgstr "Marcar todo como leídas" msgstr "Marcar todo como leídas"
#: frontend/src/pages/Notifications.vue:40
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
#. Label of the marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz Question' #. Label of the marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz Question'
#. Label of the marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz Result' #. Label of the marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz Result'
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:40 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:40
@@ -3890,7 +3886,7 @@ msgstr "No permitido"
msgid "Not Saved" msgid "Not Saved"
msgstr "No guardado" msgstr "No guardado"
#: frontend/src/pages/Notifications.vue:54 #: frontend/src/pages/Notifications.vue:53
msgid "Nothing to see here." msgid "Nothing to see here."
msgstr "Nada que ver aquí." msgstr "Nada que ver aquí."
@@ -4077,7 +4073,7 @@ msgid "Pan Number"
msgstr "Número NIF" msgstr "Número NIF"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#: frontend/src/pages/Jobs.vue:176 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:177
#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json
msgid "Part Time" msgid "Part Time"
msgstr "Tiempo parcial" msgstr "Tiempo parcial"
@@ -4314,7 +4310,7 @@ msgstr "Por favor inicie sesión para continuar con el pago."
msgid "Please prepare well and be on time for the evaluations." msgid "Please prepare well and be on time for the evaluations."
msgstr "Por favor, prepárese bien y llegue a tiempo a las evaluaciones." msgstr "Por favor, prepárese bien y llegue a tiempo a las evaluaciones."
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:101 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:98
msgid "Please schedule an evaluation to get certified." msgid "Please schedule an evaluation to get certified."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4929,7 +4925,7 @@ msgid "Schedule"
msgstr "Calendario" msgstr "Calendario"
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:5 #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:5
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:14 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:11
msgid "Schedule Evaluation" msgid "Schedule Evaluation"
msgstr "Programar evaluación" msgstr "Programar evaluación"
@@ -6075,7 +6071,7 @@ msgstr "Cambio de Valor"
msgid "Video Embed Link" msgid "Video Embed Link"
msgstr "Enlace de incrustación de vídeo" msgstr "Enlace de incrustación de vídeo"
#: frontend/src/pages/Notifications.vue:38 #: frontend/src/pages/Notifications.vue:39
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ver" msgstr "Ver"
@@ -6210,7 +6206,7 @@ msgstr "Escribir una reseña"
msgid "Write your answer here" msgid "Write your answer here"
msgstr "Escriba su respuesta aquí" msgstr "Escriba su respuesta aquí"
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:96 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:95
msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}." msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}."
msgstr "Ya tiene una evaluación en {0} en {1} para el curso {2}." msgstr "Ya tiene una evaluación en {0} en {1} para el curso {2}."
@@ -6263,11 +6259,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot change the roles in read-only mode." msgid "You cannot change the roles in read-only mode."
msgstr "" msgstr ""
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:116 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:115
msgid "You cannot schedule evaluations after {0}." msgid "You cannot schedule evaluations after {0}."
msgstr "No puede programar evaluaciones después de {0}." msgstr "No puede programar evaluaciones después de {0}."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:105 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:104
msgid "You cannot schedule evaluations for past slots." msgid "You cannot schedule evaluations for past slots."
msgstr "No puede programar evaluaciones para espacios anteriores." msgstr "No puede programar evaluaciones para espacios anteriores."
@@ -6389,7 +6385,7 @@ msgstr ""
msgid "Your evaluation for the course {0} has been scheduled on {1} at {2} {3}." msgid "Your evaluation for the course {0} has been scheduled on {1} at {2} {3}."
msgstr "Su evaluación para el curso {0} ha sido programada para el {1} a las {2} {3}." msgstr "Su evaluación para el curso {0} ha sido programada para el {1} a las {2} {3}."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:126 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:125
msgid "Your evaluation slot has been booked" msgid "Your evaluation slot has been booked"
msgstr "Su franja horaria de evaluación ha sido reservada" msgstr "Su franja horaria de evaluación ha sido reservada"